En "Shui Diao Ge Tou", se utiliza el poema de Li Bai "Preguntando el vino a la luna": ¿Cuándo aparecerá la luna en el cielo azul? Dejaré de beber y preguntaré. Se traduce como "¿Cuándo vendrá la luna brillante? Pídele vino al cielo".
El texto completo es el siguiente:
"Vino y Pregúntale a la Luna"
¿Cuándo aparecerá la luna en el cielo azul? Dejaré de beber y preguntaré.
La gente no puede alcanzar la luna brillante, pero la luna viaja con la gente.
Tan brillante como un espejo volador, llega a Danque. El humo verde apaga el claro resplandor.
Pero al ver la noche venir del mar, ¿preferirías saber si Xiang Yunjian está allí?
Cuando el conejo blanco fabrica medicinas, el otoño regresa a la primavera, ¿con quién vive solo Chang'e?
La gente de hoy no ve la luna de la antigüedad, pero la luna de hoy alguna vez iluminó a los antiguos.
La gente de la antigüedad y de hoy es como agua corriente, incluso cuando miras la luna brillante.
Sólo deseo que la luz de la luna brille siempre en la copa dorada mientras canto y bebo.