Las poesías para celebrar el Festival de los Faroles incluyen: "Noche de Shang Yuan", "Yuan Xi sin luna Parte 2", "Bianjing Yuan Xi", "Poemas de la rama de bambú de Shang Yuan", "Luces en el decimoquinto". Noche del Primer Mes".
1. "Noche de Shangyuan"
Cui Ye
No apresures la olla de plata con fugas de jade, la puerta de hierro y la cerradura dorada están claras y abiertas. . ¿Quién puede sentarse y mirar la luna? ¿Dónde puedo oír la luz pero no verla?
Traducción: Reloj de arena y tetera con flechas, por favor no me instes más y no pases tan rápido. La puerta de la ciudad estará abierta hasta el amanecer de esta noche. ¿Nadie se quedará quieto cuando vea la luna brillante y nadie dejará de mirar las luces parpadeantes cuando la escuche?
2. "Moonless Yuanxi, Parte 2"
Qiu Fengjia
Han pasado tres años desde que la luna estuvo oscura y debería haber más lunas brillantes. en mi ciudad natal. Quiero buscar la luna en el mar y en el cielo, y volar a través del océano en mis sueños en la quinta vigilia.
Traducción: Tres años después, esta noche no hay luz de luna en el cielo y la belleza probablemente esté en mi ciudad natal. Pensando en buscar la luna brillante más allá del mar y el cielo, soñando en medio de la noche, mi alma volando a través del océano.
3. "Nochevieja en Bianjing"
Li Mengyang
El niño Zhongshan confía en su nuevo maquillaje, y la hija de Zheng, Yanji, es la única que sobresale. Cantando juntos en la mansión Chun Yue del rey Xian, la luna fuera del puente Golden Liang es como escarcha.
Traducción: Los actores de Zhongshan tienen trajes brillantes, mientras que las concubinas de Zheng Yan tienen excelentes habilidades. Llegaron a Bianjing desde diferentes lugares. Todos cantaron el guión escrito por el rey Zhou Xian. Cantaron y actuaron de día a noche. Cuando salió la luna, la luz plateada se derramó, como si una capa de escarcha blanca se hubiera extendido sobre el suelo del Puente Golden Beam. Las luces de la tierra y la brillante luna en el cielo se complementan creando un espectáculo sin precedentes.
4. "Shangyuan Zhuzhi Ci"
Fu Zeng
Las nueces están envueltas en un relleno de osmanthus de aroma dulce y el arroz glutinoso es como perlas lavadas de los pozos. Escuché que los fideos de arroz de mamá son buenos y venden Yuanxiao al estilo linterna.
Traducción: El relleno dulce de osmanthus se envuelve con nueces y el agua del pozo se usa para lavar el arroz glutinoso con forma de perla. Escuché que las albóndigas de arroz de Ma Siyuan están bien hechas, así que aproveché. Luz de la lámpara de prueba Vender Yuanxiao en el viento.
5. "Nochevieja en Kioto"
Yuan Haowen
Usando ropa y maquillaje coloridos por todas partes, las luces de la Sexta Calle son ruidosas. niños. ¿Qué hago con mi vestido largo? También está en las risas de los turistas.
Traducción: Durante el Festival de los Faroles, se pueden ver mujeres vestidas con disfraces y hermosos maquillajes por todas partes para observar los faroles; los niños se divierten en las calles. ¿Qué hago yo, un erudito vestido con una toga sencilla? También podrás disfrutar de los faroles y adivinar acertijos en el ambiente de risas y carcajadas de los turistas.