Apreciación y traducción del texto original de "Wulingchun"

Gala II del Festival de Primavera de Wuling traducida por Li Qingzhao

Li Xiaotong

El viento se ha detenido, hay fragancia de flores en el polvo y las flores se han marchitado.

El sol ha salido muy alto, pero me da pereza disfrazarme. El paisaje sigue siendo el mismo, la gente y las cosas han cambiado, todo ha terminado.

Quería hablar sobre mis sentimientos, pero antes de que pudiera hablar, las lágrimas comenzaron a brotar.

Escuché que el paisaje primaveral en Shuangxi es bastante bueno y planeo ir a navegar.

Me temo que un barco como el Shuangxi Grasshopper no puede soportar muchas de mis preocupaciones.

La fragancia de las flores que caen. "The Flowers End", "Ci Pu" y "Ci Rhythm" escritos por Qing Wanshu son "Spring Ends".

⑶ El "atardecer" en "Flores y pastos" y el "amanecer" en "Ci Fu", "Ci Hua" y "Ci Lu" de Qing Wanshu.

(4) "Las cosas han cambiado y la gente ha cambiado". Las cosas siguen ahí, pero la gente ya no es como antes. "El Libro de las Canciones·Zhi Chao" de Cao Pi de los Tres Reinos: "Los versos son los mismos pero las cosas son diferentes. ¿Cómo trabajo "Flores bajo la lluvia" de la dinastía Song He Shu: "La gente no?" objetos, y sus corazones se rompen fácilmente durante mucho tiempo y los tesoros están vacíos".

⑸ "Las lágrimas son lo primero", "El legado de Tong Guan" y "La colección de monstruos de Tong Guan" se consideran " lágrimas". El poema de Shen Jifei en esta cabaña con techo de paja decía "Una perla es un error". "Crónica del condado de Chongzhen Licheng" escribe "las lágrimas fluyen primero" y la palabra "yu" se eliminó por error.

[6] "Wen Shuo", Ye Qingchen compiló en secreto "Poemas seleccionados de Tian Laixuan" en "Wen Dao".