Parte A: Sede central
Parte B: Licenciatario
Después de una negociación amistosa, ambas partes acordaron firmar los siguientes términos:
Artículo 1: Definición de palabras relevantes en este acuerdo.
1. "Activos tecnológicos de operación de la empresa": tecnología de operación unificada e independiente desarrollada por la sede, utilizada para la operación de tiendas franquiciadas de té con leche. Es el nombre comercial, la marca registrada, el logotipo y la marca de servicio, el modelo de ganancias, el estilo de la tienda y el soporte de capacitación registrados por Beijing XX Technology Company.
Un sistema inseparable y unificado de gestión de tiendas, tecnología de exhibición de mercancías, procedimientos de educación y capacitación profesional y operaciones relacionadas (incluida capacitación técnica, actividades promocionales y materiales publicitarios).
2. "Marca registrada de la empresa" se refiere a la marca comercial y de servicio de Beijing XX Technology Company, así como a las marcas, logotipos, letreros, etiquetas, muestras y todos los demás símbolos comerciales que representan a la empresa.
3. "Imagen corporativa": la tienda franquiciada del XX Student Optometry Center utiliza los activos técnicos y las marcas comerciales de Beijing XX Technology Company según sea necesario, de modo que la unidad de la imagen del XX Student Optometry Center sea ampliamente reconocida por ante el público. Ganar credibilidad y operar de manera unificada.
4. "Tienda de la empresa" se refiere a la tienda franquiciada del XX Student Optometry Center que utiliza los activos tecnológicos operativos y las marcas registradas propiedad de la sede.
5. "Tarifa de franquicia": La tarifa de franquicia se utiliza para aceptar los activos técnicos, los derechos de uso de marcas y otras tarifas de la cadena de franquicia operadas por la oficina central, y se utiliza para la apertura de tiendas franquiciadas. No importa si este acuerdo expira, se rescinde a mitad de camino o por otros motivos, la Parte A no lo reembolsará.
6. "Depósito": El depósito se refiere a la tarifa de garantía para que el franquiciado cumpla fielmente el contrato una vez firmado el contrato. Cuando el contrato expire y se resuelva, si el franquiciado no hubiere incumplimiento del contrato, la sede deberá devolver el importe íntegro.
7. "Tarifa de servicio de gestión": para permitir que cada tienda franquiciada realice actividades comerciales en estricta conformidad con los requisitos de la sede y garantizar que los consumidores puedan obtener los productos y servicios reales de XX Student. Centro de Optometría, la tienda franquiciada debe pagar una determinada tarifa por servicio de gestión a la sede todos los meses.
Artículo 2: Partes Independientes
1. Ambas partes de este acuerdo son personas jurídicas independientes y no tienen ninguna relación de inversión, empleo o contrato entre sí. La tienda franquiciada no tiene derecho a hacer nada en nombre de la sede. Los empleados de las tiendas de franquicia no son empleados de la sede ni agentes de la sede. La casa matriz no es responsable de sus relaciones laborales y comportamiento de los empleados.
2. Los franquiciados son responsables independientemente del funcionamiento de las tiendas de la empresa. Bajo la premisa de que se cumplan las condiciones de la franquicia, los franquiciados pueden tomar sus propias decisiones y operar de forma independiente, pero pueden consultar a la sede como referencia.
Artículo 3: Concesión de Franquicia
Durante la ejecución del presente contrato, la sede concede al franquiciado el derecho de utilizar los activos técnicos, marcas comerciales y tiendas de la empresa desarrollados y mejorados por la sede.
1. La matriz se compromete a que durante la ejecución de este acuerdo, el franquiciado podrá utilizar las marcas comerciales, marcas de servicio, logotipos, plantillas, etiquetas y letreros de la empresa.
2. Los franquiciados sólo pueden utilizar las marcas registradas y los activos tecnológicos operativos de la empresa dentro del alcance y la forma prometida por la sede. Al mismo tiempo, deben operar las tiendas de la empresa de acuerdo con una imagen unificada basada en los activos tecnológicos operativos de la empresa.
3. El franquiciado no deberá realizar ninguna conducta que menoscabe la imagen de la empresa, dañe la marca de la empresa y los activos tecnológicos operativos de la empresa.
4. El franquiciado no divulgará ni enseñará los activos técnicos de la empresa a terceros, ni podrá imitar las marcas comerciales y los activos técnicos de la empresa para terceros de ninguna forma, ni ayudar a terceros a imitarlos.
Artículo 4: Selección de la ubicación de la franquicia
1. La tienda franquiciada está ubicada en la ubicación de la Parte B. Es decir, la dirección es.
En principio, el almacén de la Parte A aquí no excederá ().
2. La tienda franquiciada será ubicada y financiada por la Parte B y solo podrá abrirse con el consentimiento de la Parte A. El escaparate y la decoración interior se decorarán de acuerdo con el método y estilo de decoración unificado proporcionado por la Parte A. La Parte B será responsable de la operación y será responsable de sus propias ganancias y pérdidas.
3. Las mesas, sillas y materiales de decoración principal de la tienda especializada deberán utilizar los productos y estilos de los fabricantes designados por la Parte A, y la Parte B los adquirirá por sí misma. La tienda utiliza la misma marca de equipos de prueba.
4. La Parte A proporcionará ropa, materiales promocionales y otras instalaciones y accesorios auxiliares mediante una tarifa.
5. La sede no podrá explotar por sí misma ni encomendando a un tercero su explotación dentro del término municipal donde esté situada la tienda franquiciada.
6. Según las condiciones geográficas y la estructura comercial regional, la sede central cree que establecer otra tienda de la empresa en la ubicación de la tienda franquiciada no creará una relación competitiva, o la sede central cree que es necesario. establecer otra tienda de la empresa debido al aumento de la población, cambios en las condiciones del tráfico, etc. En lo que respecta a las tiendas, la sede recomienda al Partido B que construya más tiendas. Cuando la Parte B no expresa ninguna intención de construir otra tienda, la sede puede permitir que un tercero opere nuevamente una tienda franquiciada en la misma área.
Artículo 5: Añadir una tienda.
1. Cuando una tienda franquiciada quiera construir una nueva tienda de la empresa además de la primera tienda del artículo 4, deberá firmar un acuerdo de cadena de franquicia con la oficina central de la tienda adicional.
2. Si las condiciones para la construcción de tiendas adicionales responden a las exigencias de economía y talento, así como a los intereses generales de la cadena empresarial, la sede deberá estar de acuerdo.
3. Después de firmar el contrato de cadena de franquicia, la tienda franquiciada debe pagar inmediatamente la tarifa de franquicia, el depósito y la tarifa de gestión a la oficina central.
Artículo 6: Orientación y asistencia empresarial
1. Para mantener el funcionamiento de la tienda franquiciada, la sede deberá impartir los conocimientos y la gestión necesarios a la tienda franquiciada antes de su apertura y durante su apertura. la ejecución de este acuerdo tecnológico.
2. Antes de abrir la tienda franquiciada, debe enviar al gerente de la tienda o al personal clave (personal que pueda asumir la responsabilidad en su nombre) a participar en la educación y capacitación especificadas por la sede para obtener los conocimientos necesarios. y tecnología para operar las tiendas de la empresa.
3. Antes y después de la apertura de la tienda franquiciada, como período operativo de la tienda, la sede enviará personal del departamento de desarrollo de la sede a la tienda franquiciada para brindar orientación sobre apertura y operación.
4. Los franquiciados deben asistir a las reuniones anuales periódicas de miembros y a las reuniones de operadores distintas de las reuniones generales de miembros. La sede notificó la fecha de la reunión con tres semanas de antelación.
5. Además de las reuniones de operadores, la sede también proporcionará orientación y supervisión regular o irregular a las tiendas franquiciadas.
6. Mientras recibe orientación operativa de la sede, el franquiciado debe informar las operaciones de la semana a la sede (los formularios pertinentes se emitirán por separado) y permitir que los agentes y el personal de la sede verifiquen el inventario de productos del franquiciado. e información en cualquier momento. Información diversa relacionada con las operaciones de la tienda.
7. Según el plan de educación, la sede brindará capacitación a los gerentes de tienda y empleados de las tiendas franquiciadas en cualquier momento.
Artículo 7: Asuntos relacionados con el desarrollo de la tienda
1 Con el fin de mantener la unidad de la imagen de la empresa, la franquicia
La estructura de la tienda y la interna y externa. La decoración debe cumplir con las normas estipuladas por la sede.
2. Para mantener la unidad de la imagen de la empresa, el franquiciado se compromete a que las especificaciones de los equipos, aparatos, utensilios y rótulos de la tienda se ajusten al estilo especificado por la sede.
3. Los franquiciados se comprometen a utilizar productos unificados designados por la sede para materiales de embalaje, recibos, bolsos, etiquetas y otros consumibles necesarios para las operaciones comerciales.
Artículo 8: Promoción y Asistencia en Ventas
1. Los franquiciados deberán presentar previamente una solicitud escrita a la sede explicando el contenido y modalidad de las actividades. Sólo con consentimiento podrán participar. Realizar en solitario o con otros franquiciados actividades promocionales.
2. La sede proporciona información de ventas relevante y diversa información promocional a los franquiciados.
3. Si el precio de venta recomendado por la sede no se ajusta a la situación real en la región, el franquiciado debe informar a la sede de la situación. La sede debe considerar de manera integral los requisitos de uniformidad de imagen de la empresa y la situación real. en la región donde se encuentra el franquiciado, y hacer una propuesta que sea consistente con la situación real.
Artículo 9: Tarifa de franquicia, depósito y tarifa de gestión
1. El franquiciado deberá pagar la tarifa de franquicia a la sede al momento de firmar el contrato: la tarifa de franquicia en ciudades de tercer nivel es 30.000 yuanes por tienda; la tarifa de franquicia en las ciudades de segundo nivel es de 50.000 yuanes por tienda; la tarifa de franquicia en las ciudades de primer nivel es de 100.000 yuanes por tienda. Esta tienda franquiciada está en un área urbana (condado) y la tarifa de franquicia es.
2. La tarifa de franquicia se utiliza para recibir tarifas de la cadena de franquicia, como activos técnicos y derechos de uso de marcas operadas por la oficina central para la apertura de tiendas franquiciadas. Independientemente del vencimiento de este acuerdo, la terminación a mitad de camino, otros desastres naturales irresistibles y razones de política nacional, la tarifa de franquicia no será reembolsada.
3. Una vez firmado el acuerdo, el franquiciado deberá pagar un depósito de 5.000 yuanes a la sede al mismo tiempo que firma el acuerdo; 10.000 yuanes para una ciudad de segundo nivel; -nivel ciudad.
En las siguientes circunstancias, la Parte A deducirá el depósito.
(1) No cambiar la señalización de la tienda y la decoración interior a voluntad según lo exige la Parte A
(2) No implementar precios unificados
; (3) Incumplimiento de Operación de productos y servicios especificados por la casa matriz (no aumento o disminución de productos y servicios sin autorización);
(4) No utilizar los "activos técnicos operativos de la empresa" en las tiendas franquiciadas designadas por la Parte A,
(5) En tiendas franquiciadas que no sean XX Optometry Center, vender información relacionada con XX o utilizar la tecnología proporcionada por XX sin permiso.
Quienes violen los términos anteriores serán multados de 1.000 a 5.000 yuanes, según las circunstancias. Los infractores graves serán descalificados para unirse al equipo e incluso podrán ser considerados legalmente responsables.
7. Para permitir que cada franquiciado realice actividades comerciales en estricta conformidad con los requisitos de la sede y garantizar que los consumidores puedan recibir servicios reales de los franquiciados en XX Optometry Center, los franquiciados pagan tarifas de administración de franquicia al Sede todos los meses Tarifa de servicio, la tarifa de servicio de gestión para cada franquiciado es de 300 yuanes al mes.
Artículo 10: Suministro del producto
1. Precio del producto y cantidad de suministro. El precio de compra de la Parte B será la cotización estándar proporcionada por la Parte A a la Parte B. El precio de compra unificado de la Parte B será RMB/par. La primera cantidad de compra de la Parte B es vicio, y no será inferior a vicio cada vez posterior ni inferior a vicio cada seis meses. La cantidad de compra anual no debe ser inferior al diputado.
2. Pedido de productos. La Parte B garantiza la exactitud del contenido del pedido enviado a la Parte A. Después de que la Parte A reciba el pedido y lo confirme con la Parte B, la Parte B pagará el pago completo a la Parte A. La Parte A enviará los productos dentro de los 3 días hábiles posteriores a la recepción. el pago completo.
2. Si la Parte B descubre que los productos son incompatibles con el pedido después de recibirlos, la Parte B puede notificar a la Parte A por escrito dentro de los 3 días posteriores a la recepción de los productos; de lo contrario, se considerará que la Parte B tiene Aceptó todos los productos.
Artículo 12: Sistema de Recompensas
La Parte B se compromete a completar el volumen de ventas anual durante el período del contrato. La Parte A recompensará a la Parte B con el 10% de las ventas totales.
Artículo 13: Sistema de Intercambio de Productos
Para reducir los riesgos comerciales de la Parte B, si la Parte B se ve afectada por otros factores de fuerza mayor, la Parte B podrá solicitar a la Parte A que rescinda el contrato con un mes de antelación Compromiso de implementar un sistema de devolución para la Parte B. El método de devolución es el siguiente:
1. La Parte B garantiza que los productos devueltos están intactos y sin usar;
2. La Parte B es responsable de enviar los productos devueltos a la ubicación designada de la Parte A (el riesgo de transporte y el flete corren a cargo de la Parte B);
3. Los productos se cambiarán o reembolsarán al precio original de NT $ 90 (sin incluir regalos).
Artículo 14: Período del Acuerdo
1. Cada período de adhesión a este acuerdo es de tres años.
Es decir, de año, mes y día a año, mes y día.
2. Si ambas partes continúan cooperando después de la expiración de este acuerdo, el franquiciado pagará la mitad de la tarifa de franquicia y el depósito original se utilizará como depósito para el nuevo acuerdo y no será utilizado. reintegrado.
3. Durante el período de franquicia, la Parte B no puede transferirse en principio. Si se requiere transferencia, se debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A; de lo contrario, la Parte B será sancionada por incumplimiento de contrato.
Artículo 15: Terminación del Contrato
Si una tienda franquiciada comete cualquiera de los siguientes actos, la sede podrá recomendar por escrito a la tienda franquiciada rescindir o corregir su conducta dentro del plazo especificado. período. Si no hay mejora después del período especificado, la sede podrá rescindir unilateralmente el acuerdo.
(1) Los franquiciados no implementaron fielmente las políticas de gestión unificada de la casa matriz.
(2) Los franquiciados venden derechos comerciales sin el consentimiento previo por escrito de la sede.
(3) La tienda franquiciada filtra secretos comerciales a otras empresas, permite que otros los utilicen o proporciona información relacionada con la sede a otros.
(4) La tienda franquiciada daña la reputación y credibilidad de la sede y de las cadenas de tiendas de la empresa, y obstaculiza el negocio de la sede u otras tiendas franquiciadas.
Artículo 16: Negociación
Si existieran dudas sobre materias estipuladas o no estipuladas en este Acuerdo, las partes interesadas las resolverán mediante consultas sinceras con miras al desarrollo de sus carreras.
Si hay contradicciones y conflictos que no se pueden resolver mediante negociación, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular de la jurisdicción de la otra parte.
El acuerdo anterior se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes.
Parte A: Parte B:
Dirección: Dirección:
Teléfono: Teléfono:
Firma: Firmante