Por favor, dame la letra completa de Naruto Shippuden OP6-Sign, por favor.

[00:00.00]Me doy cuenta del dolor de los gritos (siento el dolor hasta los huesos) [00:04.68]Escucho fuerte en mi cerebro (resonando continuamente en mi cerebro) [00:07.92] Pero yo Voy de frente con la cicatriz (Pero seguiré adelante con la cicatriz) [00:25.86] Olvídalo todo Bien) [00: 31.52] Frota (す)りむいた心に开(ふた)をしたんだ(puede tapar la mente torturada) [00:36.94]dolidoついたって平気だよもうpainみは无いからね(No importa si te lastimas porque ya no sientes dolor) [00:42.28 ]その足を记きずりながらも(Ya he dado ese paso) [00:48.09]见 Lostった自分自が(El yo que se va perdiendo gradualmente) [ 00:50.58] 音を立てて热れていった(El sonido del colapso se ha desvanecido) [00:53.43]気FU けば风の音だけが… (Después de notarlo, solo el sonido del viento resuena en mis oídos…) [00:58.18]伝えに来たよHuellas を辿って世に気つぶされてしまう前に (Antes de que el mundo fuera aplastado y colapsado, estaba cubierto de cicatrices para transmitirlo) [01:08.93] 覚えてるかな涙の空をあのdolorみが君の事ってくれた(Recuerda el dolor en el cielo lleno de lágrimas que me hizo apegarme a todo lo que tengo para ti) [01:20.08]そのpainみがいつも君を胜ってるんだ(Este dolor siempre te protegerá) [ 01: 27.86] "dolor para pagar fuerte さよりもhurt つけない优 しさを" (El dolor solo se volverá más profundo y las cicatrices solo se volverán más suaves) [01: 33.54] その声 はどこか Triste しそうで(sonido triste donde ¿Viene de?) [01: 39.29] Hang け Violy え た ボタン みたい に (como un botón incorrecto) [01: 41.84] こころ 体出 れ て いっ た (el cuerpo y la mente ya están separados) [01: 44.65] もう心を恴んで(Por favor, mantén tu alma y la mía juntas otra vez) [01:49.36]伝えに来たよ无码を辿って世界に抗つぶされてしまう前に(Para transmitir el significado, tengo cicatriz está por todo mi cuerpo) esto Antes de que el mundo fuera aplastado y colapsado) [02:00.17]覚えてるかな涙の空をあのpainみが君の事をkeepingってくれた(Aún recuerdas el dolor en el cielo lleno de lágrimas que me hizo quédate con todo lo que tengo para ti) [ 02:11.30]そのdolorみがいつも君ってるんだ(Este dolor siempre te protegerá) [02:35.70]いつかescucha いたあのllantoき声は(¿Cuándo has escuchado alguna vez tal sonido de sollozo) [02 :38.49] 久久いなくそう自分のだった (No debe haber ningún error, esa es mi voz) [02: 41.28] 全てはこの时のために… (Todo por este momento) [02 : 48.71] きっと开めからわかってたんだもう二度と自分だけは里さないで (Debe haber quedado claro desde el principio que nunca dejaré que me dejes otra vez) [02:59.4 9]気FUいてくれた君への合図あのpainみが君の事を愿ってくれた(Sabía que el dolor en tus ojos en ese momento me hizo ceñirme a todo por ti)ならもうfobia れるものはないんだと(Ya no tengo miedo de las dificultades que encontraré en el futuro debido a las cicatrices en mi cuerpo para poder transmitir el mensaje) [03:21.09] Olvida la sonrisa de la cara y el dolor del rey. (Por favor, no lo olvides.

El motivo de sonreír. El dolor me hace apegarme a todo lo que tengo para ti.てるんだ(Este dolor siempre te protegerá)