Buscando conversaciones cruzadas

Líneas tradicionales de diafonía "Lámpara de vinagre"

¡Alegría! ¡Hace mucho que no nos vemos!

B: Sí.

¿Sigues ahí? ¿Dónde vive?

b no se mudó, pero aún vive allí.

¿Dónde vive A?

No lo sé. Todavía vivo en XXX.

¿Tu pocilga?

¿Pocilga cara?

a se refiere a tu familia, no preguntar...

¿La persona de la segunda dirección te preguntó por la pocilga? Felicitaciones a su preciosa familia.

¡Mentira, perlas y tesoros son lo mismo!

Eres ridículo.

Por favor, perdóname por hacer esto. Estoy un poco inquieto.

¿Qué te pasa?

Soy la nuera de Liu Bei-

¿Qué dice B?

a servirá (la de Mi). Afortunadamente hay demasiados niños en casa.

¿Cuántas personas hay en tu familia?

Respuesta: En casa no se puede decir nada.

b¿De qué habla tu familia?

Uno sobre "ser golpeado".

b¿Tienes calcetines extranjeros?

Tu familia es el chaleco.

¿La persona B habla de "pelear"?

Había demasiada gente en A, así que tuve que decir "pelea".

b¿Cuántas decenas de personas hay en tu familia?

Un "tiempo" de nueve significa ciento ocho bocas.

Estás diciendo tonterías. Hay mucha gente allí.

Si no me crees, lo resolveré.

bHaz los cálculos y yo lo recordaré por ti.

El primer "golpe", ¿mi madre?

bSí.

a¿Entonces tú también tienes uno?

¿Quién no tiene madre?

R: ¿Alguien ha mordido el anzuelo aquí?

bSí, por favor cuenta regresiva.

Mi madre, mi familia-

b, ¡así no!

Mi madre biológica, la nuera de mi padre, la suegra de mi hija, la abuela de mi hijo, los suegros de mi suegra, la hermana de mi tío, la hermana de mi segundo tío hermana, madrina de mi hermano, yo abuela de sobrino. ¿No es esto una "pelea"?

b, ¡tu madre está "peleando" sola! Este segundo "golpe" vuelve a contar.

¿Dónde está mi nuera?

bSí.

Respuesta: Mi esposa, mi esposa, mi humilde Jing, esa escoria, nuestra esposa, la hermana de mi cuñada, la tonta de mi hermano, la nuera de mi madre, la nuera de mi madre. -ley. ¿No son solo dos peleas?

bEres muy bueno haciendo cálculos. ¿Qué pasa con esta tercera "pelea"?

Respuesta: Mi papá.

¿Cuantos b?

Aquí tienes uno.

b¿Por qué no contar esto como una "pelea"?

A significa "luchar". Si descubres dos, tienes que luchar. Para ser honesto, sólo hay cuatro personas en mi familia.

¿Quién es B?

Respuesta: Yo, mi madre, nuestros hijos, mi esposa, tú...cuñada.

¿Te importaría no respirar aquí? Tu familia no es numerosa.

aLa población es pequeña, pero hay muchas cosas.

b¿Qué?

Nadie en nuestra familia es razonable. Tomemos a mi madre, por ejemplo. Cuanto más envejeces, más confundido te vuelves. ¡Déjame apoyarla!

b¡Qué fresco! Si a usted no se le permite apoyar, ¿quién puede hacerlo?

a: Incluso si me dejas criarte, aún puedes comer aquí. Sólo algo para comer de vez en cuando. ¿Tienes algo para comer todos los días? Dijiste lo fresco que es.

bEsto no es nada nuevo. Cuya familia también tiene dos comidas al día.

Yo también quiero luchar por ello. Mi nuera también hizo lo mismo y no agradaba ni a los jóvenes ni a los mayores.

Si B no come, ¿a quién te comerás?

Lo más molesto es que nuestros niños tienen hambre nada más abrir los ojos. O quieren comida o dinero. Cuando abrieron los ojos, dijeron: "Papá me dio mucho dinero y tengo hambre".

¿No comiste el primer Cinco de Mayo? ”

bLo he estado comiendo desde el Primero de Mayo, ¿cómo puedo soportarlo?

Respuesta: Al igual que mi familia, una comida durante el Año Nuevo chino es suficiente.

B: ¡Vale! No he oído hablar de eso.

A: El niño todavía está en problemas. "¿No sabes que no tienes dinero estos dos días?" "

b, solo dale un centavo.

¿Qué necesita el hijo mayor?

Un niño.

Todavía estás joven. No eres más bajo que yo parado aquí.

Dije "¡Vamos!" Vayamos al hospital a jugar. "Los niños fueron a jugar al patio y los vecinos estaban desayunando en el patio. Estaba muy enojado. Puedes comer cuando comes y jugar cuando no tienes nada que hacer. La anciana viuda en la habitación este y su nuera se comió un paquete de bolas de masa, pero todavía quedaba un paquete de bolas de masa extra.

b¿Qué viste?

Los fideos de Beiwu también son más gruesos que los nuestros. No es ambiguo.

b Bolas, arroz.

aQuédate ahí sin comprender

bNo es de extrañar que te enojes cuando la gente come bien. Un adulto no puede permitirse el lujo de tener miedo, pero un niño no puede permitirse el lujo de tener hambre. Tomemos como ejemplo a nuestro hijo "Sopa de sal"

b: ¿Por qué su hijo se llama Sopa de sal

p>

El lugar por el que fluye A es salado

bNo preguntes, este chico es bastante popular

a Ve a la habitación este y mira el suyo. boca. Tan pronto como cortaron los rellenos, nuestros niños se quedaron allí y se los comieron como bollos al vapor.

bEsto está mejorando cada vez más.

Nuestros niños tienen la boca dulce y llaman. la anciana en la habitación este "Abuela, ¿qué hay en tu olla?" "Sabrás que nuestros hijos son más ilustrados. Ni siquiera saben cómo hacer bolas de masa. Nuestros hijos preguntan aquí. Si quieres ser ese tipo de anciana considerada, ¿qué diferencia hay si has servido 3.500 yuanes?

b, 3500, ¿cuánto cuesta para dos niñas?

a Incluso si traes docenas, no podemos tener muy poco.

b¿Por qué? >

aNo sólo no te lo dio, sino que también te hizo enojar “¿Qué? Las albóndigas son deliciosas. ¡Ve a jugar! Tenga cuidado con las quemaduras. "Qué molesto que digas eso. Nuestros niños tienen miedo de quemarse. ¿Sacarlo de la olla y llevárselo a la boca?

¡Guau!

Tenemos que hacerlo. Aguanta la respiración y cuida de nuestros hijos. Una vez le di una bofetada a un niño: “¡Vete a casa! ¡Llevas mucho tiempo mirándolo, pero ella ni siquiera te lo da! ¿Qué debo hacer si no lo he comido? El niño me habló y mostró su cara: "No lo he comido". "

b, ¿apareciste tu cara?

a "Eso no es nada nuevo, ¿no es solo hacer bolas de masa? El exterior es piel y el interior es relleno. No puedes comer esa cosa. Comer demasiado provocará diarrea. ”

¿De qué estás hablando?

Estoy enojado con ella. De todos modos, si no la como, ella no dejará de comer. Las palabras de la anciana me ponen muy nerviosa. enojado: "Chica, hagamos esto esta noche. He estado enojado durante los últimos dos días, así que sólo necesito desahogarme. "Tendrá diarrea, pero debe poder hacerlo". Estaba tan enojado que no hablé durante mucho tiempo. En un ataque de ira, tomó a nuestros hijos y les dijo: "¿No habéis comido?". Síganme al Salón Norte para guisos y panqueques. "

b¡Mira, cambia de boca!

Mi mujer está chismorreando en la habitación. "¡Pasa! No mezclar con el exterior. Verás, no hay problema con las habitaciones de otras personas, ni tampoco con las nuestras (significa "no sé", la palabra "sé" se omite en el lenguaje coloquial). ¿Qué pasa? En nuestra habitación estaba bien Los escorpiones detrás de la montaña - hambrientos (pican); las cebollas fritas - flacos los coches extranjeros en la carretera - no pasó nada. Le dije: "¿Por qué sigues haciendo ruidos cuando tienes hambre?" Mi nuera dijo: "Si me caso con Han, usaré ropa y comeré. ¿Por qué debería casarme contigo si no uso ropa ni como?". "Dije: "¡Eso es ridículo! Si os casáis con una esposa, tenéis que pasar hambre; si no podéis pasar hambre, ¿cómo podéis ser pareja? "

En segundo lugar, eres muy pobre.

La casa de mi madre tampoco es la adecuada.

Echó más leña al fuego y chismorreó a su lado: "Mira, mira, no tengo hambre si no tengo un hijo, pero sí tengo hambre si tengo un hijo". El lugar es tu culpa. ¡No empieces a azotar a tu hijo! ¿Qué comer cuando tienes hambre? ¿No es solo que..."

b¿No es muy tarde para cocinar hoy?

a"¿No has comido esta semana?"

bOuch! ¿No has comido en una semana?

Cuando pienso en mi hombre Tofu...

Caballero.

aPara entonces seré un tonto. ¿Por qué peleas en casa cuando no tienes nada que hacer? Le dije: "No me aprietes, saldré a correr. Hoy, mañana y pasado mañana traeré mil yuanes a mi familia. Somos marido y mujer; sin estos mil yuanes, estaríamos en séptimo grado."

¿Qué haces el segundo y séptimo día del mes lunar?

Mi habitación se cobra el séptimo día de cada mes.

bEntonces quieres dárselo a otra persona.

Me bajé las mangas y salí. Parece que todavía son una pareja que salió sorteada, mucho mejor que la que salió sorteada.

b quiere hacerlo de nuevo.

Mi esposa vio que me veía mal, así que me persiguió hasta la puerta y me dio una palmada en la espalda.

b te recuperó.

a me empujó. ¡colapsar! Abriendo la puerta: "¿Tres días? ¡Piénsalo! Si no vuelves esta noche, mañana pensaré en una solución. Me arrepiento". ¡No puedes ganar mil yuanes en tres días! Cuanto más lo pienso, más triste me pongo. ¿Por qué sigo vivo? ¡Bien podría morir!

¡Sé ambicioso! La vida es peor que la muerte.

Quién se preocupa por mí y quién soy no son lo mismo.

No eres nada hasta que mueres.

¿Cómo quieres que muera?

Puedes morir como quieras.

Me suicidé.

¡Necesitas un cuchillo para suicidarte!

a¡Sin cuchillo! Fui a casa a buscar el cuchillo. ¿No sería eso problemático? ¡Es una carretera muy estrecha cuando te encuentras con el paso elevado para dar el pésame!

b¿Qué?

Había un anciano que montó un puesto destartalado y tiraba trapos y calcetines al suelo, con un cuchillo de cocina a su lado. ¡Esto no es un cuchillo, es mi enemigo! Quiero comprarlo, pero no tengo el dinero. Estoy realmente ansioso. Fui a recoger el cuchillo y la hoja salió corriendo y fue colocada en mi cuello.

Se debe insertar la segunda cuchilla.

¿Qué pasaría si una pieza de armadura estuviera tirando de mí?

No morirás, ¿verdad?

a no planeaba morir. ¿Por qué debería llevar un cuchillo?

B No lo sé.

Respuesta: Pregunta si este cuchillo es tuyo. Si hay un maestro, ¿otros seguirán su ejemplo después de mi muerte? Mirando al anciano: "¿De quién es este cuchillo?" El anciano se estremeció de miedo; "Ese cuchillo no tiene dueño, me di la vuelta".

¿Por qué tomaste el cuchillo de otra persona?

¡Qué tontería! El cuchillo también se utilizó con fines de lucro. Esto es una broma con el viejo. ¡Ve a una esquina y déjalo!

¡Se vende!

b¿Vendido?

Se vende por cuarenta yuanes. Sigo aquí con hambre, así que tengo que morir como un tonto. Compré medio malicioso panqueque por dieciséis centavos, una cabeza de oveja por diez centavos, dos grandes confitados, un gran camarón estofado, un centavo de jugo de frijoles y dos tazones de tofu añejo.

¿A qué se llama comer?

a Después de comer y beber, aún queda un vaso grande. ¿Es demasiado tarde para morir ahora? ¡suicidio!

b, simplemente límpialo y estará bien.

a no se puede borrar.

b¿Qué?

aNo hay ningún cuchillo.

¡Sí, te comiste todos los cuchillos!

¿Tengo que suicidarme? ¡No puedo saltar al río!

b¡Entonces saltas!

aCuando salí de Yongding Gate, me paré en el puente y miré el foso. El agua de arriba fluía hacia abajo, pero no podía ver el fondo de un vistazo. Retrocede tres pasos, corre hacia adelante, cierra los ojos y escucha el plop...

¿Saltaste?

Tiré un ladrillo.

B: ¿Por qué tirar ladrillos?

a¿Entonces nunca has aprendido a tirarte a un río?

¿Por qué debería aprender esto?

aEsta es una prueba de profundidad.

bEntonces ¿cómo lo sabes?

Cuando se tira un ladrillo, el agua cae, es muy profunda; Pazha, es demasiado superficial.

¿Dónde tiraste este ladrillo?

Plop cuando lo escucho.

bprofundo.

a ha llegado a este nivel...

b salta

¡a no salta!

¿Por qué no saltas?

Es muy aburrido para mí morir solo en un río tan grande. Te busco como acompañante. ¿Vas a ir?

B ¡No me iré! ¡Si mueres, serás el respaldo!

¿Tengo que bucear? ¿No puedo ahorcarme?

¿Has decidido cómo morir?

aCorrió hacia el sureste y entró en Dashakou. Cuando llegamos a Anlelin, allí había un bosque. Miré a mi alrededor. No hay nadie ahí. Tuve mucha mala suerte. Tiré una cuerda delante de mí, encontré un árbol de cuello torcido, puse la cuerda en el árbol y tiré de una hebilla. Lloré tan pronto como tiré de la cuerda y dije: "¡Dios mío!" Un cuchillo de acero, el cable se rompió en el río Yangtze, el barco se hundió, el edificio alto se derrumbó, el agua fría se derramó sobre mi cabeza y yo sostenía hielo en mis brazos.

b ¿Quieres cantar "Du Shiniang"?

Respuesta: Mi familia tiene una madre de cabello gris, una esposa de cabello verde y un niño pequeño. Soy una madre anciana, una esposa encantadora y una hija menor. Mi madre tiene ochenta años para pensar (cantando) “El hombre de pelo blanco le da un regalo. "

bVolveré a cantar.

Mi esposa no tiene ni treinta años y no sé con quién me casaré después de mi muerte.

bEntonces déjelo en paz.

aMi hijo tiene solo siete años. Es más inteligente que usted, señor.

¿Existe tal cosa? Lo que más me entristece es que tengo 32 años y nunca he sido presidente.

¡Eres tú quien quiere cegar tus dos ojos buenos

p>

A. La persona no debe morir, pero puede salvarse. ¿Crees que es extraño?

Uno está colgado a dos pies de altura

colgado del cuello. b¿De qué cuello deberías colgarte?

¡Tobillo y tobillo!

¿De qué cuello estás hablando? b. para colgarlo de este cuello?

¿Cómo puedo comer si no me siento mal? /p>

No te vas a morir, ¿verdad?

¿Por qué te preocupas por mi muerte para poder quitarme el abrigo?

¿Por qué estoy tan ciego? /p>

a Como dice el refrán: “Si estás atrapado en el mundo, no lo hagas”. No lo entierres en el suelo. "¡Los insectos están ávidos de vida, y mucho menos yo!

bNo seas terco, simplemente hornéalo.

aNo morirá en absoluto.

bNo hay ningún plan en absoluto. Die.

A logró entrar por la Puerta Yongding a las 11 de la noche, y ya eran más de las 12 en punto cuando llegué al Paso Xianyu.

¿Qué suerte?

Se está descargando un pescado fresco. Es todo cuero, todo recto. el coche. ¡Este abrigo de piel cuesta 400 yuanes!

b Entonces puedes recogerlo

¿Había gente ahí mirándote recogerlo? "Esto es nuestro. "¿Dijiste que se lo diste a otros o no?

bEntonces no se lo des.

aNo se lo daré a otros, pero te daré un fuego abierto.

bEntonces puedes irte.

1. ¿Ir? ¿Dónde puedo encontrar esto? Me agaché detrás del poste telefónico y lo miré. Si me ves, te reconoceré. Si no puedes verlo, es mío. Antes de diez minutos, se descargó la carga y el coche se dirigió hacia el norte. Cerraron la puerta y se apagaron las luces. ¡Guau! ¡Me encanta estar aquí! Solía ​​abrazar mi mano-

b ¿lo recogió?

Un bocado a la vez.

¿Cómo puede morder un abrigo de piel?

¿Dónde está A? ¡Un gran perro amarillo! El perro me mordió. Cuando grité, alcancé al cocinero que salía a echar la tierra. Sube y dame una boca grande. "¿Morderte? ¡Debo morderte! Allí duerme. ¿Lo abrazas y no te muerde? También te cuento que aquí hemos perdido cuatro perros en los últimos tres días."

bI ¡Creo que eres un ladrón de perros!

aLe dije: "¡No soy un ladrón de perros!". Él dijo: "¡No pierdas el tiempo!" "Me pateó, el pescado fresco me pateó contra la cerca.

B: ¡Está bien! Esta persona se convirtió en una pelota.

Entré al mercado de joyas y conocí a un Hada Zorro.

p>

¿Dónde está el Hada Zorro?

a ¿Qué aspecto tiene?

La túnica era blanca, con un cuello grande, alas puntiagudas y una gasa negra. Metió un látigo y me hizo un gesto con la cabeza. Hay un dicho: "La gente ha estado en silencio mil veces y los productos se hacen por encargo". "). Rápidamente me arrodillé e hice una reverencia. "Manténgase alejado de los fantasmas y dioses" también se llama así.

Por favor, no se dé vuelta.

Cuando miré hacia arriba, el zorro El hada se había ido. Bueno, ahora no. ¿Quién es ahora? ¿Lo pusiste allí?

¿Qué?

Hay docenas de flores blancas en las escaleras del Banco Jiazhengtong. No quiero mencionar esto. Mano derecha, lo recogí con la mano izquierda.

Mordido tras mordisco: ¿Por qué muerde el dinero extranjero? p>

Un perro negro tiene la nariz blanca. /p>

No, ese es el perro.

¿Por qué el perro B lleva una bata azul?

Este es un perro negro.

¿Por qué? ¿Es un perro de cuello blanco?

Pensé que era un perro negro. El pecho es blanco.

¿No lleva B todavía una gasa negra puntiaguda? >B también tiene un látigo? /p>

¿Dónde está la cola del perro?

¿No te ayudó B?

Masticó un hueso y lo rellenó con su pata.

¡Estás arruinado!

Cogí un ladrillo y lo abrí.

¿Ladrillo b?

A hace caca en los zapatos cuando se enoja y los corta con sus zapatos. Acabo de quitarle el zapato

b! Corrió tras el perro usando solo un calcetín y finalmente encontró el zapato. Hablemos de ello. Esto no es algo de lo que nuestros amigos se jactan.

bEsto no es nuevo. en la puerta: "¡Abre la puerta! "Cuando mi esposa escuchó mi voz, se asustó tanto que me demandó sin abrir la puerta.

¿Qué te dijo B?

"Espera un momento, puedes' ¡No mueras!” "

¿Esto se llama queja? Esto se llama regaño.

Tan pronto como A abrió la puerta, mi esposa dijo: "¡Cariño, vuelve!" ””

B Creo que pareces menos un marido y más un desastre.

En mi opinión, pareces un lobo de ojos blancos. ¿Alguien habla así? Dije: "Está bien, cariño".

b¿Van a cantar "Broken Bridge" ustedes dos?

La nuera dijo: "He vuelto, yerno". Le dije: "Mi nombre es Pangezhuang".

Mi nombre es Gao Liangqiao. .

Una frase de “Vuelve con mi marido, guau, guau.

"Le dije: "¿Cuál es tu marido (incubando)? ¿No viste donde me quité el pelo? ”

¿Por qué estás bromeando tú y tu esposa?

aNo lo sabes, mi esposa y yo simplemente nos estamos burlando mientras comemos.

b, no me molestes.

Tan pronto como A entró por la puerta, le dije: “Nuera, ¿por qué no prendes fuego a la casa? "Enciende la lámpara, no hay aceite". "¿Dónde están las cuatro cabezas de cera que dejé para que otros se quedaran despiertos hasta tarde?" "De las cuatro cabezas de cera, mi madre se comió una, el niño se comió una y yo me comí el resto". "

¡Guau! Esta familia se muere de hambre, jefe.

Le dije: "Dame la botella de aceite. "Sosteniendo la botella de aceite, sentí como si todavía hubiera un gran centavo en mi bolsillo. Cuando salí, escuché que el reloj de la tienda daba las dos. En ese momento, y mucho menos una gran cantidad de aceite, él no lo haría. Ni siquiera abrí una libra. Fei Shun nos siguió. Corrimos hacia la tienda, jadeando mientras corríamos hacia la puerta, diciendo tonterías: "¡Jefe! Comerciante, abra la puerta rápidamente. "Despierta al comerciante. "¿Qué compraremos mañana? Estamos todos dormidos. "Comerciante, vende la mitad". Tampoco quiero comprarlo en este momento. Mi esposa está embarazada. Tengo un hijo mayor y tú tienes un sobrino mayor. ¡Compré demasiadas cosas! Cincuenta libras de mijo, cincuenta libras de azúcar moreno, cien huevos, treinta hojas de fideos secos, cinco dólares de papiro grueso y cinco dólares de papiro fino. Primero te daré cincuenta yuanes y mañana negociaremos la diferencia. "¡El comerciante saltó de la tienda y no pudo vender nada como esto durante tres días! El comerciante estaba a punto de abrir la puerta con la ropa puesta. Le dije: "Por favor, abre primero el pequeño agujero y dale el dinero primero". " Tengo que preguntarle a la gente adónde ir. Tan pronto como el comerciante abrió el agujero, envié la botella de aceite: "Primero, un centavo de aceite". El pollo, los fideos y el azúcar moreno no están ocupados. Mi esposa aún no ha sido criada. Esperemos hasta que los levantemos. El dueño de la tienda estaba tan enojado que temblaba y lo regañó: "No preguntes, debe ser XXX la puerta de al lado. ¿Dónde has estado en medio de la noche?". "Toma la botella de aceite, corre hacia el mar de petróleo, tapa las lagunas, cuatro, dos, un truco, tres trucos". Corrí a casa y me caí tan pronto como toqué la lámpara de aceite. ¡Guau! Derramado por toda la mesa.

b¿No es esto un desperdicio de cosas?

De todos modos, fue en vano. Encienda una cerilla, chisporrotee, chisporrotee, chisporrotee, y ninguna caja de cerillas se encenderá.

¿Está malo el aceite?

¿Dónde está A? ¡El dueño de la tienda se pone celoso cuando se enoja!

Este artículo es una reproducción de Chimelong Community China Chimelong. es:/bbs/ShowPost.asp? ID de publicación=5729