El único en el universo infinito
広(ひろ)いCosmo(うちゅう)のnumber(かず)ある一(ひと)つ
hiroi uchuu no kazoa ru hitotsu En el vasto mundo de la tierra azul
青(あお)いEARTH(ちきゅう)の広(ひろ)い世界(せかい)で
aoi chikyuu no hiroi sekai de Envía una pequeña canción de amor a
小(ち)さな情(こい)の思(おも)いは期(とど)く
chiisa na koi no omoi wa todoku 小(ち)さな岛(しま)のあなたのもとへ
chiisa na jima no anatanomotoe y tú El tiempo pasa
あなたと出会(であい)い时(とき)は流(なが)れる
anatato deai toki wa nagare ru El número de letras llenas de pensamientos también aumentó
思(おも)いを込(こ)めた papel higiénico(てがみ)もふえる
omoi wo kome ta tegami mofueru Inconscientemente, los dos se respondieron el uno al otro
いつしか二人(ふたり) mutual(たが)いに声(ひび)く
itsushika futari tagaini hibiku está a veces emocionado y a veces triste
时(とき)にemocionado(はげ)しく时(とき)に奇(せつ)なく
toki ni hageshiku toki ni setsuna ku Este sonido es hacia el lugar lejano
声(ひび)きは远(とお)くHaruka (はる)かel otro lado (かなた)へ
hibikiwa takeu haruka kanata e Las canciones suaves están cambiando el mundo
やさしい歌 (うた)は世(せかい)を変(かわ)える
yasashii uta wa sekai wo kae ru Mira, la persona más importante para ti
ほらあなたにとって大事(だいじ)な人(ひと)ほど
hora anatanitode daiji na nin hodo correrá hacia ti inmediatamente
すぐそばにいるの
sugusobaniiruno solo quiere transmitirte
ただあなたにだけ时(とど)いてdesire(ほ)しい
tada anatanidake todoi te hoshii Esta reverberante canción de amor
声(ひび)け爱(こい)の歌(うた)
hibike koi no uta Mira, esta canción de amor resuena
ほらほらほら声(ひび)け爱(こい)の歌(うた)
hora hora hora hibike koi no uta De repente Date cuenta de que si dos personas caminan una al lado de la otra
あなたは(く)づく二人(ふたり)は歩(ある)く
anatawa kidu ku futari wa aruku Incluso las calles oscuras ten una luna que brilla todos los días
La luna brilla intensamente todos los días (つき)
kurai michi demo hibi tera su gatsu La mano apretada no te soltará
Mantenga presionado (にぎ)りしめた手(て) 里(はな)すことなく
nigiri shimeta te hanasusukotonaku Extrañarte es un fuerte voto eterno<
/p>
思(おも)いは强(つよ)く eterno(えいえん) jurar(ちか)う
omoi wa tsuyoku eien chikau El abismo eterno debe ser como dije p> p>
Eterno (えいえん)の苑(ふち) きっとSiervo(ぼく)は语(い)う
eien no fuchi kitto boku wa iu Este anhelo constante tiene el mismo lenguaje
p>
思(おも)い変(か)わらず同(おな)じ言叶(こたば)を
omoi kawa razu onaji kodoba wo Aun así no es suficiente p>
それでも足(た)りず
soredemo tari zu Para convertir las lágrimas en alegría
涙(なみだ)にかわり喜(よろこ)びになり
namida nikawari yorokobi ninari no se puede decir
Kodoba (Palabra Hojas)にできず
kodoba nidekizu Solo quiero abrazarte, Sólo quiero abrazarte
ただ abrazo(だ)きしめるただ abrazo(だ)きしめる
tada daki shimeru tada daki shimeru Mira, la persona que es más importante para ti
ほらあなたにとって大事(だいじ)な人(ひと)ほど
hora anatanitode daiji na nin hodo correrá hacia ti inmediatamente
すぐそばにいるの
sugusobaniiruno solo quiero transmitirte
ただあなたにだけ期(とど)いてdesire(ほ)しい
tada anatanidake todoi te hoshii this canción de amor que hace eco
Hibike koi no uta Mira, esta canción de amor que hace eco
Hibike koi no uta )け爱(こい)の歌(うた)
hora hora hora hibike koi no uta Si esto es un sueño, por favor no me dejes despertar
梦(ゆめ)ならば覚(さ)めないで
yume naraba igual naide Si esto es un sueño, por favor no me dejes despertar
梦(ゆめ)ならば覚(さ)めないで
yume naraba mismo naide El tiempo pasado con te convertirás en una estrella eterna
あなたとpass(す)ごした时(とき) para siempre(えいえん)の星(ほし)となる
anatato sugoshita toki eien no hoshi tonaru Mira, la persona que es más importante para ti
ほらあなたにとって大事(だいじ)な人(ひと)ほど
hora anatanitode daiji na nin hodo correrá hacia ti inmediatamente
すぐそばにいるの
sugusobaniiruno solo quería transmitirte
ただあなたにだけ世(とど)いてdesire(ほ)しい p>
tada anatanidake todoi te hoshii Esta reverberante canción de amor
声(ひび)け爱(こい)の歌(うた)
hibike koi no uta Mira, la persona quién significa más para ti
ほらあなたにとって大事(だいじ)な人(ひと)ほど
hora anatanitode daiji na nin hodo correrá hacia ti inmediatamente
すぐそばにいるの
sugusobaniiruno solo
Quiero transmitirtelo
ただあなたにだけ世(とど)いてdesire(ほ)しい
tada anatanidake todoi te hoshii esta canción de amor que resuena
声(ひび)け爱(こい)の歌(うた)
hibike koi no uta Mira, esta canción de amor resuena
ほらほらほら 声(ひび)け爱(こい)の歌(うた)
hora hora hora hibike koi no uta