Sin entrar en pánico en absoluto (estoy empezando a ponerme un poco cuadrado)
がぁる, vete al infierno.
Destino, muerte (¿eh?)
Decidamos qué es correcto y justo.
De una manera anticlimática, se hará justicia (bueno...)
No es una buena idea, es una elección natural.
Sin tiro, el hijo elegido. (No hay palabras como "disparar balas" o "selección natural" en japonés. Por favor, perdónenme por este lobo con un abrigo japonés).
ああたがたはっきりとしている
p>
Ah, es refrescante (lamento no haber descubierto qué es "たがた", no hay un contexto específico, el significado de la palabra es incierto...)
Hhh, ¿qué es esto? El segundo hechizo(? ̄)