Buscamos traducción de Las Analectas para política

Texto original

Confucio en 2?1 dijo: "Gobernar un país con virtud (1) es como Beichen (2) en su posición (3), y las estrellas brillan (4)".

Anotar...

(1) Gobernar el país en virtud: el significado de "uso". Esta frase significa que los gobernantes deben gobernar el país con virtud, es decir, "gobernar el país con virtud".

(2) Beichen: Estrella del Norte.

(3) Lugar: ubicación, ubicación.

(4)***: El significado de un mismo arco y un mismo cerco.

Traducción

Confucio dijo: "(Zhou Jun) gobierna el país con virtud, y debe ser como la Estrella Polar que ocupa una determinada posición y está rodeada de estrellas".

Comentarios y análisis

p>

Este pasaje representa el pensamiento de Confucio de "gobernar el país con virtud", lo que significa que si un gobernante gobierna el país con virtud, los ministros y el pueblo automáticamente lo rodearán. Este es un principio que enfatiza el papel decisivo de la moralidad en la vida política y aboga por el uso de la educación moral como principio de gobierno del país. Esta es una parte valiosa de las enseñanzas de Confucio, que muestra que el principio básico del gobierno confuciano es la regla de la virtud, no los castigos severos.

Texto original

2? Confucio dijo: "Trescientos poemas (1) se pueden resumir en (2), diciendo: "Pensar sin mal (3). "

Anotar...

(1) Poesía 300: Poesía se refiere al Libro de los Cantares, hay 305 poemas y 300 es solo un número entero.

(2) Portada: El significado general.

(3) Pensé inocentemente: ¿Es esta una frase del Libro de los Cantares? El "pensamiento" aquí es una solución ideológica. ". La solución es "directa", y esta última es más apropiada.

Traducción

Confucio dijo: "Los trescientos capítulos del Libro de los Cantares se pueden resumir en una frase. , que es "pensamiento puro". ”

Comentarios y análisis

En la época de Confucio, los estudiantes no leían muchos libros. El Libro de los Cantares fue compilado y procesado por Confucio y utilizado como material de enseñanza. El Libro de los Cantares es muy profundo, por lo que se resume como "pensar inocentemente". Las palabras que explican "El Libro de los Cantares" en "Las Analectas" se basan todas en el principio de "pensar inocentemente". "Tao (1) es para el gobierno, Qi (2) para el castigo, las personas están exentas de (3) desvergüenza (4), Tao es la virtud, Qi es para el decoro, la vergüenza está calificada (5). "

Anotar...

(1) Tao: Hay dos explicaciones: una es "orientación"; la otra es "gobernanza". La primera es más apropiada.

p>

(2) Uniformidad: Pulcritud y moderación

(3) Descargo de responsabilidad: Evasión y escape

(4) Vergüenza:

(5) Caso: Hay dos interpretaciones: una es "Zhi"; la otra es "Zheng"

Traducción

Confucio dijo: "Usa las prohibiciones de la ley para guiarte. El pueblo, use la ley penal para restringirlos, la gente solo busca evitar ser castigada por crímenes, pero ha perdido el sentido de la vergüenza para guiar a la gente, y usar la etiqueta para unificar las palabras y los hechos de la gente, la gente no solo lo hará; No se sentirá avergonzado, pero también respetará las reglas. "

Comentario y análisis

En este capítulo, Confucio citó dos principios completamente diferentes de gobierno del país. Confucio creía que el castigo sólo puede impedir que las personas cometan delitos, pero no puede hacer que comprendan que el crimen es vergonzoso y la educación moral es mucho mejor que el castigo. No solo puede hacer que la gente respete las reglas, sino que también puede hacer que la gente se sienta avergonzada. Esto refleja la diferencia entre moralidad y legalidad en el gobierno del país, pero también debería serlo. Señaló que el "gobierno por virtud" de Confucio "la ideología debe prestar atención a la moralidad, pero ignora el papel de la política criminal y los sistemas legales en el gobierno del país".

Texto original

2? El Maestro dijo: "Tengo (1) Cinco Aspiraciones En términos de aprendizaje, estarás establecido a los treinta (2), estarás confundido a los cuarenta (3), conocerás tu destino a los cincuenta (4) , cumplirás a los sesenta (5), y cumplirás a los setenta (6). "

Anotar...

(1) es: lo mismo que "tú".

(2) Stand: significa pararse.

(3) No confundir: Dominar el conocimiento y no dejarse confundir por cosas externas.

(4) Destino: se refiere a cosas que no pueden ser controladas por recursos humanos. (5) Shun: Hay varias explicaciones para esto.

En general, incluso las opiniones que son desfavorables para uno mismo pueden tratarse correctamente.

(6) Haz lo que quieras hacer de corazón: el significado de la obediencia se acabó, se acabó el tiempo, las reglas;

Traducción

Confucio dijo: "Determiné estudiar a la edad de quince años; pude valerme por mí mismo a la edad de treinta años; no podía dejarme engañar por cosas extrañas a los cuarenta años; a los cincuenta, aprendí. A los 60 años, puedo tratar todo tipo de opiniones correctamente sin sentirme incómodo. A los 70 años, puedes hacer lo que quieras sin romper las reglas;

Comentarios y Análisis

En este capítulo, Confucio habla de su proceso de aprendizaje y cultivación. Este proceso es un proceso en el que el ámbito ideológico de uno mejora gradualmente a medida que uno envejece. En lo que respecta al ámbito ideológico, todo el proceso se divide en tres etapas: la edad de quince a cuarenta años es la etapa de aprendizaje y comprensión; la edad de cincuenta o sesenta es la etapa de tranquilidad y estabilidad, es decir, la de tranquilidad y estabilidad; , la etapa que no se ve afectada por el medio ambiente; la edad de setenta años es la etapa subjetiva La etapa de integración de la conciencia y las reglas de la vida. En esta etapa, el cultivo moral alcanza su nivel más alto. Hay factores razonables en el proceso de cultivo moral de Confucio. En primer lugar, vio que el cultivo moral humano no se puede lograr de la noche a la mañana, ni tampoco de la noche a la mañana. Aprender y hacer ejercicio lleva mucho tiempo y debe ser un proceso paso a paso. En segundo lugar, el estado más elevado de moralidad es integrar pensamientos, palabras y acciones, y respetar conscientemente las normas morales en lugar de hacerlo por la fuerza. Estos dos puntos se aplican a cualquiera.

Texto original

2.5 Mencio (1) preguntó sobre la piedad filial, y el Maestro dijo: "Sin violación. (2) "(3) Yu (4)" El hijo le dijo él: "( 5) Pregúntame sobre la piedad filial y no la violo. Fan Chi dijo: "¿Qué pasa?" Confucio dijo: "Cuando nazcas, trata a los demás con cortesía; cuando mueras, debes ser enterrado y sacrificado". "

Anotar...

(1) Meng: Dr. Lu, uno de los tres clanes, con el apellido He Ji y el título póstumo de "Yi". su padre murió después de él. Se le pidió que aprendiera de Confucio.

(2) Sin violación:

(3): Fan, un discípulo de Confucio, era 46 años más joven que Confucio. Ayuda a Ji Kangzi a innovar con Ran Qiu

(4) Royal: Controla el carruaje

Traducción

Meng preguntó qué era la piedad filial y Confucio dijo: " La piedad filial significa no romper la etiqueta. " Más tarde, Fan Chi persiguió a Confucio, y Confucio le dijo: "Sun Meng me preguntó qué es la piedad filial y le respondí que no puede violar la etiqueta. Fan Chi dijo: "¿Qué significa no romper las reglas?" Confucio dijo: "Cuando tus padres estén vivos, debes vestirlos en consecuencia; después de que tus padres mueran, deben ser enterrados y sacrificados de acuerdo con la ceremonia". "

Comentarios y análisis

Confucio concede gran importancia a la piedad filial y exige que las personas sean filiales con sus padres, ya sea que estén vivos o muertos. Pero lo que se enfatiza aquí es que la piedad filial No se pueden violar las reglas de etiqueta, de lo contrario no es la verdadera piedad filial. Se puede ver que la piedad filial no es vacía y casual, debe hacerse de acuerdo con la etiqueta, que es la piedad filial. Confucio dijo: "Los padres sólo se preocupan por su propia enfermedad. (2). "

Anotar...

(1) Meng: el hijo de Meng, llamado Bi. Wu es su nombre póstumo.

(2) Los padres solo están preocupados La propia enfermedad: el pronombre "su" se refiere a los padres.

Traducción

Meng preguntó a Confucio sobre la piedad filial. Confucio dijo: "Los padres deben preocuparse especialmente por su enfermedad. "(Hacerlo puede considerarse piedad filial.)"

Comentarios y análisis

Este capítulo es la respuesta de Confucio a la piedad filial del hijo de Mencio. Confucio decía que los padres sólo se preocupan por su propia enfermedad. Siempre ha habido tres explicaciones: 1. Los padres aman a sus hijos, pero también temen que sus hijos se enfermen. Los niños pueden comprender los sentimientos de sus padres y ser muy cautelosos en su vida diaria. Esto es piedad filial. 2. Como niños, los padres solo deben preocuparse cuando están enfermos y no tienen que preocuparse por otros aspectos. Esto muestra la relación entre padres e hijos. Mientras los niños estén preocupados por la enfermedad de sus padres, no hay necesidad de preocuparse demasiado por otros aspectos. Este artículo adopta el tercer argumento.

Texto original

2.7 Ziyou (1) preguntó sobre la piedad filial. Confucio dijo: "La piedad filial de hoy significa poder criar personas. En cuanto a los perros y los caballos, puedes criarlos". (2). "Si eres irrespetuoso, ¿por qué no?"

Anotar...

(1) Ziyou: Yan, Ziyou, nativo de Wu, tenía cuarenta y cinco años. años más joven que Confucio.

(2) Yang: sonido yàng.

Traducción

Ziyou preguntó qué era la piedad filial y Confucio dijo: "La llamada piedad filial hoy solo se refiere a ser suficiente para mantener a tus padres. Sin embargo, incluso puedes criar perros. y caballos. Si no me importa honrar a mis padres, ¿cuál es la diferencia entre apoyar a mis padres y criar perros y caballos? sobre la piedad filial. Siempre ha habido varias interpretaciones diferentes de la frase "En cuanto a los perros y a los caballos, ambos pueden criarse". En primer lugar, se dice que los perros pueden vigilar la puerta y que los carruajes y los caballos también pueden servir a las personas; en segundo lugar, las personas también pueden criar perros y caballos. Este artículo adopta la última afirmación, que es más apropiada.

Texto original

2? Xia Zi preguntó sobre la piedad filial y Confucio dijo: "El sexo es difícil (1). Si pasa algo, lo solucionaré (2); si hay vino y comida, señor ③ y ④. ¿Alguna vez ha pensado que esto es piedad filial ”

Anotación para…

(1) Dificultad del color: color, tez. Difícil, no fácil.

(2) Servicio: servicio, participación, responsabilidad. El servicio es servicio.

(3) Señor: Señor se refiere a los ancianos o padres; el discípulo mencionado anteriormente se refiere a la generación más joven, niños, etc.

(4)zhàn significa comer, beber y divertirse.

¿Crees que esto puede considerarse piedad filial?"

Comentarios y análisis

Confucio habla de la piedad filial en los capítulos 5, 6, 7 y 8. La piedad filial defendida por Confucio se refleja en todos los aspectos y niveles, reflejando las necesidades del sistema patriarcal y adaptándose a las necesidades de la sociedad de esa época. Un concepto de * * * no es sólo servir a los padres de manera formal de acuerdo con los principios de etiqueta, sino también honrar verdaderamente a los padres desde el fondo del corazón.

Texto original

2. El Maestro dijo: "Mis palabras a Hui (1) no serán violadas (2) en todo el día. Es como un tonto. Se retiró a preservar su privacidad ③, es suficiente regalarlo y no es estúpido devolverlo."

Anotación para...

(1) Hui: Yan Minghui, nombre de cortesía Ziyuan, nació en 521 a. C., mejor que Confucio, 30 años más joven, nativo de Lu y discípulo favorito de Confucio.

(2) No infracción: no mencionar opiniones y cuestiones contrarias.

(3) Haga lo mejor que pueda y preserve su privacidad: investigue las palabras y los hechos de Yan Hui al discutir conocimientos con otros estudiantes en privado.

Traducción

Confucio dijo: "Le sermoneé a Yan Hui todo el día y él nunca planteó objeciones ni preguntas, como un tonto. Después de que se retiró, examiné sus comentarios privados. Descubrí que jugó un papel en lo que enseñé, lo que demuestra que Yan Hui no es estúpido”

Comentarios y análisis

Este capítulo habla sobre los pensamientos y métodos educativos de Confucio. No estaba satisfecho con los estudiantes que eran "desobedientes todo el día" y nunca planteaban opiniones o preguntas contrarias. Espera que los estudiantes usen su cerebro, piensen en los problemas y den pleno juego a los problemas enseñados por el maestro cuando reciban educación. Por eso piensa que las personas que no piensan en los problemas y no expresan opiniones diferentes son estúpidas.

Texto original

2?10 Confucio dijo: “Obsérvalo como (1), obsérvalo como (2), obsérvalo como (3), obsérvalo como (4) "¿La gente está avergonzada?" "

Anotar...

(1) Entonces: lo que hice.

(2) Motivo: el camino recorrido.

(3) Seguridad: una mentalidad segura.

(4) Incómodo: sōu, esconder, esconder

Traducción

Confucio dijo: "(Para entender). una persona), tienes que observar las motivaciones de sus palabras y acciones, observar su forma de caminar y ver lo que hace antes de que puedas sentirte a gusto. ¿Cómo puede esconderse esta persona? "¿Cómo puede esconderse esta persona?"

Comentarios y análisis

Este artículo habla principalmente sobre cómo comprender los problemas de otras personas. Confucio creía que las personas debían escuchar sus palabras, observar sus acciones y también observar su estado de ánimo. Desde sus palabras y acciones hasta su corazón, podemos comprender y observar completamente a una persona, entonces esta persona no tiene nada que ocultar.

Texto original

2?11 Confucio dijo: “Revisar el pasado y aprender lo nuevo (1) puede convertirse en un maestro.

"

Anotar...

(1) Revisar el pasado y aprender lo nuevo: Entonces, todo ha pasado. Lo nuevo es el conocimiento que se acaba de aprender.

Traducción

Confucio dijo: “Revisar conocimientos antiguos puede conducir a nuevas experiencias y descubrimientos, y uno puede convertirse en maestro. ”

Comentarios y análisis

“Poner el pasado en el presente” es una importante contribución de Confucio a la educación china. Creía que podemos adquirir nuevos conocimientos revisando constantemente los conocimientos que tenemos. Este método de aprendizaje no solo tenía su valor en la era feudal, sino que también tiene una adaptabilidad innegable en la actualidad. Los nuevos conocimientos de las personas a menudo se desarrollan sobre la base de lo que han aprendido en el pasado. para revisar el pasado y aprender lo nuevo.

Texto original

2?12 Confucio dijo: “Un caballero no es una herramienta (1). "

Anotar...

(1) Utensilio: una especie de utensilio.

Traducción

Confucio dijo: "Un caballero No es como los utensilios, los utensilios tienen un solo propósito. ”

Comentarios y análisis

Un caballero es una persona con una personalidad ideal en la mente de Confucio, más que una persona común y corriente. Debe asumir la importante tarea de gobernar el país y garantizarlo. puede manejar adecuadamente varios asuntos internos; puede tratar con todas las partes sin perder la vida. Por lo tanto, Confucio dijo que un caballero debe tener conocimientos y no limitarse a un solo aspecto, para poder ver la situación general y liderar la situación. Situación general, y esta idea todavía tiene algunas ventajas hoy.

Texto original

2?13 Zigong le preguntó al caballero: "Las palabras van seguidas de acciones". "

Traducción

Zigong preguntó cómo ser un caballero. Confucio dijo: "Haz lo que quieras decir primero y luego dilo después (esto es suficiente para decir que eres un caballero). ”

Comentarios y análisis

Ser un caballero con cultura y conocimiento moral es el objetivo de los discípulos de Confucio. Confucio creía que, como caballero, no se puede simplemente hablar pero no hacer. Hazlo primero y habla después. Sólo haciéndolo primero y hablando después podrás ganarte la confianza de la gente

Texto original

2?14 Confucio dijo: "El caballero Zhou (1). ) no es tan bueno como (2), la Semana del Villano tampoco es completa. ”

Anotar...

(1) Zhou: gregario.

(2) Bi: sonido b √, colusión.

(3) Villano: Un mortal sin cultivo moral.

Traducción

Confucio dijo: "Un caballero es sociable y no se confabula con los demás; un villano se confabula con los demás y no lo es". gregario."

Comentario y Análisis

Confucio señaló en este capítulo que una de las diferencias entre un caballero y un villano es que el villano se confabula con otros y no puede vivir en armonía con la mayoría de las personas; Un caballero es de mente abierta, vive en armonía con los demás y nunca se confabula con los demás. Esta idea todavía tiene hoy su significado positivo.

Texto original

2? Confucio dijo: "Aprender sin pensar conducirá al fracaso (1); pensar sin aprender conducirá al peligro (2)".

Dar...Anotación

(1) Wang: Confundido y confundido.

(2) Casi lo mismo; dudoso y peligroso.

Traducción

Confucio dijo: "Si sólo estudias sin pensar en los problemas, no sabrás nada ni ganarás nada; si sólo sueñas sin estudiar, estarás confundido y no podrás aprender cualquier cosa." OK. "

Comentarios y análisis

Confucio creía que el aprendizaje y el pensamiento no deben ignorarse en el proceso de aprendizaje. Señaló las limitaciones de aprender sin pensar y también reveló las desventajas de pensar sin aprender. Promover la combinación del aprendizaje y el pensamiento. Sólo combinando el aprendizaje y el pensamiento se puede llegar a ser una persona moral y conocedora. Esta idea tiene su valor positivo en las actividades educativas actuales.

Texto original

2?16 Confucio dijo: "Atacar (1) es herejía (2), pensar en (3) es daño (4)".

Anotar...

(1) Ofensa: ataque. Algunas personas entienden "ataque" como "dominación". No apto.

(2) Herejía: comentarios incorrectos. Un final diferente.

(3) s: pronombre, esto.

(4) También: se utiliza aquí como partícula modal.

Traducción

Confucio dijo: "Si atacas esos comentarios incorrectos, el daño será eliminado".

Texto original

2 ?17 Confucio dijo: "¿Cuánto sabes sobre Yu He? Si lo sabes, lo sabes; si no lo sabes, no lo sabes, pero lo sabes".

Anotar...

(1) Especialmente: apellido original, Carácter. Nacido en 542 a. C., fue alumno de Confucio y seguidor de Confucio durante mucho tiempo.

(2) Mujer: Depende de ti, tú.

Traducción

Confucio dijo: "Si te enseño cómo hacerlo, ¿entiendes?" Saber significa saber, no saber significa no saber. ¡Esto es sabiduría! "

Comentarios y Análisis

En este capítulo, Confucio dijo una verdad profunda: "Saber es saber, no saber es saber. "Para el conocimiento cultural y otros conocimientos sociales, la gente debe aprender con humildad, estudiar mucho y dominarlos tanto como sea posible. Pero no importa cuán rico sea el conocimiento de una persona, siempre habrá problemas que no comprenda. Entonces, Debe tener una actitud realista. Sólo así podremos aprender más

Texto original

2?18 Zhang Zi (1) estudió Maná (2) y Zi dijo: "Escucha". más (3), duda (4), ten cuidado con lo demás; luego menos (5); si ves más peligro, si eres cauteloso con lo demás, te arrepentirás. Si no dices nada, te arrepientes y Lu estará entre ellos. "

Anotar...

(1) Zhang Zi: Zhuan Sun, un famoso maestro, nació en el año 503 a. C., 48 años más joven que Confucio, y fue alumno de Confucio. .

p>

(2) Manna significa hacer y buscar. Lu es el salario de un antiguo funcionario

(3) Que aquí significa irse

(4) Sospecha:

(5) Pocas, sin sentido

Traducción

Zhang Zi quería aprender cómo conseguir un puesto formal. Confucio dijo: "Escuche más, deje de lado sus dudas primero, hable con cuidado en el resto y cometa menos errores; lea más, deje de lado sus dudas primero, haga el resto en serio y se arrepienta menos". Di menos cosas malas y haz menos cosas lamentables. Aquí es donde reside tu salario oficial. "

Comentarios y análisis

Confucio no se opuso a que sus estudiantes buscaran puestos oficiales. Las Analectas también tienen el concepto de "hacer cosas buenas para los funcionarios y el aprendizaje". Creía que personas que ocupan cargos oficiales Deben ser cautelosos en sus palabras y hechos, decir lo que están seguros, hacer lo que están seguros y reducir los errores y arrepentimientos. Esta es una actitud responsable hacia el país y el individuo. De lo que estoy hablando aquí no es solo de una forma de ser funcionario. Ilustra el concepto de Confucio de la relación entre conocimiento y acción, y es una explicación más detallada de "Saber es saber" en el capítulo anterior. >Texto original

2?19 Ai Gong (1) preguntó "¿Por qué?". ¿Qué es el servicio público? Confucio le dijo a ②: "Si corriges todos los errores ③, entonces el sistema de servicio civil; si los errores son incorrectos, la gente no los aceptará". "

(1) Duque Ai: Su apellido es Jiang, su nombre póstumo es Ai y es la reya de Lu. Reinó desde el 494 a.C. hasta el 468 a.C.

( 2) Correspondencia: "Las Analectas" registran que las respuestas a las preguntas de los monarcas y superiores son "sí" para mostrar respeto.

(3) Cultivar el bien y el mal significa ser recto, justo y justo. medida, ubicación, desperdicio, injusticia.

Traducción

El duque Ai de Lu preguntó: "¿Cómo podemos hacer que la gente obedezca? Confucio respondió: "Se promoverá a las personas rectas y desinteresadas, se dejará de lado a las personas malas y el pueblo obedecerá; si se promueve a las personas malas y se deja de lado a las personas rectas y desinteresadas, el pueblo no obedecerá la regla. ". "

Comentarios y análisis

Confucio siempre ha abogado por mantenerse cerca de los caballeros y mantenerse alejado de los villanos. Este sigue siendo el caso en la selección de talentos. Recomendar, seleccionar talentos y usar habilidades son Los pensamientos de Confucio sobre el gobierno moral. Una parte importante del sistema. Bajo el sistema patriarcal, la selección de funcionarios se basaba en el nepotismo. La idea del progreso. ​​La "meritocracia" todavía tiene hoy su valioso valor.

Tomar a Zhuang como base significa respeto; piedad filial (5) significa lealtad; si no puedes enseñar buenas obras, simplemente aconseja. El duque Ai de Lu estaba en la dinastía Qing en ese momento y era la persona más poderosa en la política en ese momento.

(2) Tomar: La conjunción es la misma que "er".

(3) Persuasión: estímulo. Esto es lo que significa autoestímulo.

(4) Estimado: trato.

(5) Piedad filial: Primero, los políticos mismos son filiales; se dice que los políticos guían a las personas para que sean filiales. Este último se utiliza aquí.

Traducción

Ji Kangzi preguntó: "¿Qué se puede hacer para que la gente respete y se esfuerce por servir a quienes están en el poder?" Confucio dijo: "Si se trata a la gente con una actitud seria". , te respetarán; si eres filial con tus padres y tratas bien a tus hijos, la gente te será leal; si eliges a alguien que sea amable y pobre en educación, la gente se animará unos a otros y trabajará más duro ".

Comentarios y análisis

p>

Este capítulo todavía habla sobre cómo participar en política. Confucio defendía el "gobierno según la etiqueta" y el "gobierno según la virtud", no sólo para la gente común, sino también para quienes estaban en el poder. Quienes están en el poder deben ser solemnes, estrictos, filiales y amables, para que la gente respete, sea leal y trabaje duro para quienes están en el poder.

Texto original

2?21 o (1) Confucio dijo: "¿No es Zixi② un político?" Confucio dijo: "El libro (3) dijo: 'La piedad filial es la Lo único correcto.

Sé filial con tus hermanos. Shi ④, ¿esto también es política? "

Anotación para...

O: Alguien. Pronombres indefinidos.

(2) Xi: La palabra interrogativa equivale a "por qué".

(3) Libro: se refiere al libro de historia.

(4) Implementación de la política: implementación: implementación; uno es posponer la conferencia.

Traducción

Alguien le dijo a Confucio: "¿Por qué no te involucras en política?" Confucio respondió: "Los libros históricos dicen que 'la piedad filial significa honrar a los padres y amar a los hermanos'. Si este principio de piedad filial se aplica a la política, es decir, ¿cómo se puede ser político?

Comentarios y Análisis

Este capítulo refleja dos ideas de Confucio. Primero, la política nacional se basa en la piedad filial. Sólo aquellos que son filiales con sus padres y hermanos son elegibles para ocupar cargos oficiales nacionales. Explica el pensamiento de Confucio sobre el "gobierno por virtud". En segundo lugar, Confucio se dedicó a la educación no sólo para educar a los estudiantes, sino también para participar indirectamente en la política nacional a través de la educación de los estudiantes. Esta es la esencia de su pensamiento educativo y una forma de su administración.

Texto original

2? Confucio dijo: "El que no tiene fe no sabe lo que puede hacer. Un carro grande no tiene huella (1), y un carro pequeño tiene sin pista (2). ¿Qué puede hacer? "

Anotar...

(1): Sonido ní, el pasador de madera en el travesaño frente al eje antiguo. Un carro se refiere a un carro de bueyes.

(2) También: yuè, el pasador de madera en el travesaño delante del eje de un automóvil antiguo. Los coches no pueden funcionar sin bicicletas y bicis.

Traducción

Confucio dijo: "Es absolutamente imposible que una persona rompa su promesa. Es como un auto grande sin trasero y un auto pequeño sin trasero. ¿Qué significa ¿De qué depende caminar?"

Comentarios y Análisis

La integridad es uno de los principios éticos tradicionales confucianos. Confucio creía que la fe es la base de la posición del hombre en el mundo. En "Las Analectas", la confianza tiene dos significados: uno es confianza, que significa ganarse la confianza de los demás, y el otro es mantener la propia confianza. En capítulos posteriores, como Zhang Zi, Yang Huo y Lu Zi, mencionaron la moralidad de la fe.

Texto original

2?23 Zhang Zi preguntó: "¿Conoce el décimo (1)?" Confucio dijo: Yin Ying ② ganancias y pérdidas, Li Xia ③ ganancias y pérdidas Todo el mundo lo sabe; las ganancias y pérdidas de Zhou se conocen a partir de esto. Se pueden nombrar sus sucesores, aunque inmortales. "

Anotar...

(1) Mundo: En la antigüedad, 30 años se llamaban mundo. Algunas personas interpretan "tianxia" como una dinastía.

(2) Causa: genética: herencia.

(3) Ganancias y pérdidas: disminución y aumento, lo que significa optimización y cambio.

Traducción

Zhang Zi preguntó a Confucio: "¿Puedes conocer de antemano el sistema de etiqueta de las próximas diez generaciones?" Confucio respondió: "La dinastía Shang heredó el sistema de etiqueta de los Xia". Dinastía, y todo lo que se pueda restar se puede sumar. Sepa; la dinastía Zhou heredó el sistema de etiqueta de la dinastía Shang, y los contenidos abolidos y agregados también pueden ser conocidos por aquellos que sucederán a la dinastía Zhou en el futuro, incluso cien. años después "

Comentarios y Análisis

En este capítulo, Confucio propuso un concepto importante: pérdidas y ganancias. Significa aumentar o disminuir, promover el cambio. En otras palabras, las leyes y normas de etiqueta de la generación anterior se heredan, no se atacan, sino que se reforman y modifican. Esto demuestra que el propio Confucio no era un conservador obstinado. No necesariamente quería regresar a Zhou Gong ni se oponía a todas las reformas. Por supuesto, el alcance de sus pérdidas y ganancias es limitado, siempre que no se cambie la naturaleza básica de Li Zhou.

Texto original

2?24 Confucio dijo: "A menos que sea un fantasma, sacrifica (1); también es adulación (2). Si no haces lo correcto (3), no tienes valor."

p>

Anotar...

(1) Fantasma: Hay dos interpretaciones: una se refiere a fantasmas y dioses, y la otra Se refiere a ancestros muertos. Esto se refiere a fantasmas y dioses.

(2) Adulación: pronunciación ch m 4 n, adulación, adulación.

(3) Justicia: Lo que la gente tiene que hacer es justicia.

/p>

Comentario y análisis

En este capítulo, Confucio propuso los conceptos de "rectitud" y "valiente", que son normas confucianas para moldear la personalidad noble. "Analectas de Confucio" Nota: Las palabras rectas son estrictas. Lo que cumple con los requisitos de benevolencia y decoro es la rectitud. "Valiente" significa audaz y valiente. Confucio consideraba que "valiente" era una de las condiciones para practicar la "benevolencia". El "coraje" debe cumplir con "benevolencia, rectitud, decoro y sabiduría" para ser considerado valiente; de ​​lo contrario, es "caos".