きぼうときせきはともにそんざいするが、ただし、だいかとしてしはらいはひっすである.
De Kibo a Kiseki, a Tomoni, a Saga.
La esperanza y los milagros existen: También puedes traducirlo como “La esperanza y los milagros existen”.
Sin embargo, en japonés, al comparar dos sustantivos al mismo tiempo, es más natural utilizar "* * * に".