1 Texto original: "Shuilongyin·Ciyun Zhang Zhifu Yanghua Ci"
El autor fue Su Shi de la dinastía Song
Parece una flor o no como una flor, y no hay nadie de quien me arrepienta de haber dejado de enseñar. Al salir de casa de viaje, el pensamiento es despiadado y reflexivo. El daño persistente en los intestinos blandos hace que los delicados ojos quieran abrirse pero también cerrarse. El sueño viaja miles de kilómetros con el viento, buscando el paradero del hombre, y el oropéndola lo llama nuevamente.
No odio que todas estas flores se hayan ido volando, odio el Jardín del Oeste, es difícil decorarlo con flores rojas. Cuando llega el amanecer y pasa la lluvia, ¿dónde quedan las huellas? Un charco de manzanas rotas. Hay tres partes de paisaje primaveral, dos partes de polvo y una parte de agua corriente. Si miras de cerca, puedes ver que no son Yanghua, sino las lágrimas de Li Ren.
2. Traducción:
El álamo parece una flor, pero parece que no es flor, y nadie se compadece de él y lo deja caer. Dejar las ramas y vagar por el borde del camino, pensarlo detenidamente parece despiadado, pero en realidad está lleno de cariño. Estaba atormentado por la melancolía, lastimando su tierno corazón, y sus delicados ojos estaban somnolientos y nublados, y querían cerrarlos justo cuando estaban a punto de abrirlos. Al igual que la mujer anhelante que viajó miles de kilómetros en su sueño, quería encontrar a su marido, pero el grito del oropéndola la despertó. No odio las flores que se van volando, pero me quejo y me molesta el jardín del oeste. El suelo está rojo y marchito, y es difícil renovarlo. Hubo tormenta por la mañana. ¿Dónde puedo encontrar rastros de flores de álamo? Un estanque de lentejas de agua, todo roto por la lluvia. El paisaje primaveral en el jardín se divide en un 30%, el 20% se convierte en polvo y el 10% se va con el agua que fluye. Mirando con atención, no son Yanghua en absoluto, sino las lágrimas de personas separadas.