Buscando traducciones al chino clásico de la dinastía Ming

Este es un ensayo de ocho patas de la dinastía Ming (Volumen Zhao Zhuangyuan - Cuestionando el gobierno del emperador y su corazón). La traducción es la siguiente:

(El ministro respondió:) Escuché que un emperador debe hacerlo. Tenemos planes prácticos para gobernar el país personalmente. Sólo gobernando el país podemos contener a nuestros súbditos y lograr prosperidad, fuerza y ​​​​gobernancia pacífica. Debe haber una idea práctica de gobernar el país que defienda y lidere el país, y luego podrá perfeccionar e inspirar a cientos de funcionarios, revitalizar y reformar diversos asuntos y lograr una gobernanza muy próspera.

¿Cuál es una forma práctica de gobernar un país? Es establecer disciplina, promulgar leyes y reglamentos, colgarlos a ambos lados de la puerta del palacio, ponerlos encima de las leyes y reglamentos, colgarlos por todo el palacio, difundirlos en todos los niveles de gobierno y enviarlos. hasta los confines de la tierra, arriba y abajo, en todas las regiones, grandes y pequeñas, estrictas y estrictas en todas partes, sin excepción. ¿Qué es la gobernanza pragmática? Es inspirar a los perezosos e inspirar a los inteligentes Desde lo más profundo del corazón, desde el subconsciente, comenzando desde el palacio, se extiende a todas partes del país, se derrama en los rincones fronterizos, se extiende por todas partes y la voluntad espiritual de la gente. En todo el mundo, sin excepción, no se queda atrás. No hay atascos en ninguna parte.

Una vez que se implementen las medidas prácticas para gobernar el país, los funcionarios tendrán leyes que seguir y el pueblo tendrá leyes para gobernar. La gente verá y oirá las mismas cosas y no habrá preocupaciones. caos y caos. La máquina estatal puede desempeñar su papel; cuando se establece el concepto real de gobernar el país, todas las autoridades pueden cooperar tácitamente, los pobres están convencidos en secreto, la voluntad está unificada, las leyes no son caóticas y no existen. problemas de tedio y pereza, entonces el gobierno es básicamente estable. Con tal máquina estatal, no es un poder vacío controlar el mundo, pero puede demostrar que el pueblo chino defiende el mundo y mantiene la moderación mutua de arriba a abajo, y con esto la paz y la prosperidad se lograrán una por una; La gobernanza fundamental no solo consiste en utilizar leyes y regulaciones para controlar el mundo, sino que también puede estimular el espíritu de los súbditos. Todos compiten entre sí y se alientan entre sí, y una sociedad próspera llega sin esfuerzo. Desde la antigüedad, los emperadores se han vuelto populares rápidamente sin salir del palacio, pero sus órdenes son respondidas como si tocaran tambores sin salir del palacio. ¡Esta es la manera de gobernar un país! Posteriormente, el emperador que defendía la incorruptibilidad vivió en palacio y los funcionarios eran leales a sus deberes, es decir, utilizaban métodos prácticos e ideas prácticas para gobernar el país.

Más tarde, cuando la gente hablaba de emperadores astutos, el emperador Xuan (Liu Xun) fue el primero en ser ascendido. Cuando él gobierna, los funcionarios son competentes y el pueblo es pacífico, ¡lo cual es un gobierno eficaz! Pero se dedicó al trabajo de fiscalización, por lo que cuando el trabajo de fiscalía fallaba, había omisiones, y las generaciones posteriores se llamaban Emperador Yuanmo, y el primero fue el Emperador Wen de Han (; Liu Heng) Fue sencillo y moderado, sin poner excusas, ¡se puede decir que la política es indulgente! Además, prestó especial atención al autocultivo y lo llevó adelante sutilmente, así surgió una sociedad pacífica.

Aunque la máquina estatal está configurada y el concepto real de gobernar el país no funciona, entonces el emperador quiere culpar a los funcionarios, pero los funcionarios han notado la negligencia del emperador y han seguido su ejemplo uno tras otro; El emperador quiere preguntarle a la gente, pero la gente ya se ha dado cuenta. El descuido del emperador se discutió en privado. Incluso si las disciplinas y leyes del país están claramente formuladas, los de arriba sólo emitirán palabras vacías, los de abajo sólo utilizarán una oposición falsa y los de arriba y los de abajo se engañarán mutuamente. Si bien se benefician de una observación clara, también se ven perjudicados por ella. Si la idea de gobernar el país es fluida y la maquinaria estatal no es negligente, la idea puede transformarse rápidamente en órdenes, y los súbditos confiarán en la voluntad del emperador y estarán a salvo, sus corazones anhelarán y reverenciarán el poder, y el; la gente será encarcelada en el mundo del emperador y obedecerá todo. Todas las reglas y leyes están completas, pero no funcionan. Si desde arriba se utiliza el gobierno espiritual y desde abajo se utiliza la gestión de la política real, y se emiten advertencias de arriba a abajo, no habrá nombre para las inspecciones repetidas, sino investigaciones detalladas. ¡La afirmación de que el emperador Xuan, el emperador de la dinastía Han, era inferior al emperador Wen de la dinastía Han refleja esta verdad!

Querido emperador Taizu (Zhu Yuanzhang), su inteligencia fue dada por Dios y su perseverancia estuvo determinada por la naturaleza. En los primeros días de la fundación de la República Popular China, fue pionero en la estrategia de diseño de sistemas y estableció un plan para el mundo; después de que el mundo se estabilizó, se establecieron aún más la disciplina y la ley, dejando una Carta Magna para EMI. Elogiar y recompensar a los funcionarios que tienen un desempeño destacado en el ascenso de Juan (nombre local) y el gobierno de Yingchuan como un estilo de fomento del aprendizaje local; debemos derrotar y someter a las águilas y aves rapaces que explotan al pueblo, así como a los tigres y animales; fieras que abusan del pueblo, para impedirlo Muchos funcionarios.

Esto requiere tener cuidado con las sutilezas y guardarse de asuntos triviales locales. No es necesario escuchar al gobierno de manera grandiosa, pero puede determinar la voluntad y la estrategia del pueblo, de modo que los súbditos sean tan importantes como el cielo, no es necesario realizar rituales de ayuno en la habitación secreta (nombre de; el palacio), pero puede restringir el espíritu y los pensamientos de la gente, de modo que los súbditos queden asombrados (antiguas enseñanzas para los hijos de los nobles) funcionarios). Aclara el corazón, como un espejo que calma el agua, y no hay nada invisible dondequiera que brille; hace que un centímetro cuadrado de tierra se abra de repente, como un valle vacío y una casa vacía, capaz de contener todos los talentos que invitas. Una idea es innata y sabemos que es de la voluntad de Dios, por eso debemos verla en acción y dejarla ir; si aparece un deseo, y sabemos que es por deseo personal, debemos dejarla morir según lo programado.

En términos de amor y odio, la persona que amas quiere estar cerca de él, y la persona que odias quiere mantenerse alejado de él. ¿Quién se da cuenta de eso? En la actitud de miedo y alegría, ¿qué quieres hacer cuando eres consciente de las cosas que te alegran y qué no estás dispuesto a hacer cuando eres consciente de las cosas que temen? No digas que los forasteros no saben acerca de la filtración, la gente de todo el mundo está prestando atención; no digas que no será prohibido a menos que sea ilegal, los dioses están descendiendo para monitorear la supervivencia de todos.

La legislación es un sistema para que el emperador proteja el cielo, y no puede promoverse ni abolirse en privado; un cajero de centavo es para que el emperador proteja la riqueza del cielo, y no puede aumentarse ni disminuirse en privado; Los cargos oficiales son que el emperador nombra sabios para el cielo para deshacerse de un espíritu maligno, es el emperador quien castiga a los culpables en nombre del cielo. Se trata de establecer primero conceptos factibles de gobernar el país y luego implementar métodos factibles de gobernar el país de manera efectiva. No será difícil lograr la atmósfera social del emperador Yongxi. ¿Dónde está el emperador Xuan? No sé qué es tabú. Tengo miedo de atreverme a ofender a la majestad del emperador. Responderé seriamente como arriba.