Ley de Respuesta a Emergencias de la República Popular China
Capítulo 1 Principios Generales
Artículo 1 Con el fin de prevenir y reducir la ocurrencia de emergencias, controlar y mitigar Esta ley está formulada para eliminar daños sociales graves causados por emergencias, regular las actividades de respuesta a emergencias, proteger la seguridad de la vida y la propiedad de las personas y mantener la seguridad nacional, la seguridad pública, la seguridad ambiental y el orden social.
Artículo 2 Esta ley se aplicará a la prevención de emergencias y la preparación para emergencias, el seguimiento y la alerta temprana, la respuesta y el rescate de emergencia, y la recuperación y reconstrucción posteriores a un desastre.
Artículo 3 El término “emergencia” tal como se utiliza en esta Ley se refiere a desastres naturales, accidentes, incidentes de salud pública e incidentes de seguridad social que ocurren repentinamente y causan o pueden causar daños sociales graves y requieren la adopción de medidas de emergencia. tomado. .
Según el grado de daño social, el alcance de la influencia y otros factores, los desastres naturales, los accidentes y los eventos de salud pública se dividen en cuatro niveles: particularmente graves, importantes, importantes y generales. Si las leyes, los reglamentos administrativos o el Consejo de Estado dispusieran otra cosa, prevalecerán tales disposiciones.
Las normas de clasificación de emergencias serán formuladas por el Consejo de Estado o los departamentos que determine el Consejo de Estado.
Artículo 4 El Estado establecerá un sistema de gestión de emergencias con liderazgo unificado, coordinación integral, gestión jerárquica, responsabilidad jerárquica y gestión territorial.
Artículo 5: El trabajo de respuesta a emergencias seguirá el principio de dar prioridad a la prevención y combinar la prevención con la respuesta a emergencias. El estado ha establecido un sistema de evaluación de riesgos de emergencias importantes para realizar una evaluación integral de posibles emergencias, reducir la ocurrencia de emergencias importantes y minimizar el impacto de las emergencias importantes.
Artículo 6 El Estado establecerá un mecanismo eficaz de movilización social para mejorar la conciencia pública sobre la seguridad pública y la prevención de riesgos, y mejorar las capacidades de prevención de riesgos y rescate de toda la sociedad.
Artículo 7 El gobierno popular a nivel de condado es responsable del trabajo de respuesta a emergencias dentro de su propia región administrativa, si dos o más regiones administrativas están involucradas, el gobierno popular en el nivel inmediatamente superior en la región administrativa correspondiente; será responsable, o el departamento administrativo correspondiente será responsable del trabajo de respuesta a emergencias. El gobierno popular en el siguiente nivel superior en la región es responsable.
Después de que ocurre una emergencia, el gobierno popular a nivel de condado tomará inmediatamente medidas para controlar el desarrollo de la situación, organizará trabajos de rescate y eliminación de emergencia e informará inmediatamente al gobierno popular del siguiente nivel superior. y, si es necesario, informar al gobierno popular en el nivel superior inmediato.
Si el gobierno popular a nivel de condado donde ocurre la emergencia no puede eliminar o controlar eficazmente el grave daño social causado por la emergencia, deberá informar de inmediato al gobierno popular del nivel superior. El gobierno popular de alto nivel debe tomar medidas oportunas para proporcionar un liderazgo unificado en el trabajo de respuesta a emergencias.
Si las leyes y reglamentos administrativos estipulan que los departamentos pertinentes del Consejo de Estado son responsables de la respuesta de emergencia, dichas disposiciones prevalecerán; los gobiernos populares locales cooperarán activamente y brindarán el apoyo necesario.
Artículo 8 El Consejo de Estado, bajo el liderazgo del Primer Ministro, estudiará, decidirá y desplegará respuestas a emergencias particularmente importantes basadas en las necesidades reales, establecerá una agencia de comando de emergencia nacional que será responsable de la respuesta de emergencia; cuando sea necesario, el Consejo de Estado podrá enviar un grupo de trabajo para brindar orientación sobre el trabajo relacionado.
Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior deben establecer una organización de comando de emergencia compuesta por la persona principal a cargo del gobierno popular en el mismo nivel, la persona a cargo del departamento correspondiente y el funcionario correspondiente. persona a cargo del Ejército Popular de Liberación de China local y de la Fuerza de Policía Armada del Pueblo Chino, para proporcionar un liderazgo unificado y coordinar los departamentos relevantes del gobierno popular en el mismo nivel y los gobiernos populares en niveles inferiores para llevar a cabo el trabajo de respuesta de emergencia; necesidades reales, establecer categorías relevantes de organizaciones de comando de emergencia para organizar, coordinar y dirigir la respuesta de emergencia.
Los departamentos competentes del gobierno popular de nivel superior guiarán y asistirán al gobierno popular de nivel inferior y a sus departamentos correspondientes en la respuesta a emergencias dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades.
Artículo 9 El Consejo de Estado y los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son las agencias de liderazgo administrativo para la respuesta de emergencia, y sus instituciones de trabajo y responsabilidades específicas son prescritas por el Consejo de Estado.
Artículo 10: Las decisiones y órdenes adoptadas por los gobiernos populares pertinentes y sus departamentos en respuesta a emergencias se anunciarán de manera oportuna.
Artículo 11 Las medidas adoptadas por los gobiernos populares pertinentes y sus departamentos para responder a las emergencias serán proporcionales a la naturaleza, extensión y alcance del daño social que la emergencia pueda causar; existen una variedad de medidas; Si existe la posibilidad de elegir, se deben elegir medidas que conduzcan a maximizar la protección de los derechos e intereses de los ciudadanos, las personas jurídicas y otras organizaciones.
Los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones tienen la obligación de participar en la respuesta a emergencias.
Artículo 12: En respuesta a emergencias, los gobiernos populares pertinentes y sus departamentos podrán requisar la propiedad de unidades e individuos. Los bienes expropiados deberán ser restituidos tan pronto como se hayan agotado o concluidos los trabajos de emergencia.
Si los bienes son expropiados o resultan dañados o perdidos después de la expropiación, se deberá proporcionar una indemnización.
Artículo 13 Si las actividades de litigio, reconsideración administrativa y arbitraje no pueden llevarse a cabo normalmente debido a medidas de respuesta de emergencia, las disposiciones pertinentes del estatuto de limitaciones y procedimientos serán suspendidas, a menos que la ley disponga lo contrario.
Artículo 14 El Ejército Popular de Liberación de China, la Fuerza de Policía Armada del Pueblo Chino y las milicias, de conformidad con las disposiciones de esta Ley y otras leyes pertinentes, reglamentos administrativos y militares, así como las órdenes del Consejo de Estado y de la Comisión Militar Central, participan en el rescate y eliminación de emergencia.
Artículo 15 La República Popular China cooperará e intercambiará con gobiernos extranjeros y organizaciones internacionales relevantes en prevención de emergencias, monitoreo y alerta temprana, rescate de emergencia y recuperación y reconstrucción posteriores a desastres.
Artículo 16 Las decisiones y órdenes emitidas por el gobierno popular a nivel de condado o superior en respuesta a emergencias se informarán al Comité Permanente del Congreso Popular del mismo nivel para su registro después del trabajo de respuesta a emergencias; Una vez concluidos, se informarán al Congreso Popular del mismo nivel. El Comité Permanente elabora informes especiales de trabajo.
Capítulo 2 Prevención y Preparación para Emergencias
Artículo 17: El estado establece y mejora un sistema de planes de emergencia para emergencias.
El Consejo de Estado formula el plan de emergencia general nacional y organiza la formulación de planes de emergencia especiales nacionales. Los departamentos pertinentes del Consejo de Estado formulan planes de emergencia del departamento de emergencia nacional basados en sus respectivas responsabilidades y los planes de emergencia pertinentes del Estado. Consejo de Estado.
Los gobiernos populares locales de todos los niveles y los departamentos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior formularán los planes de emergencia correspondientes de conformidad con las leyes, reglamentos y normas pertinentes, y los planes de emergencia de los gobiernos populares de niveles superiores. niveles y sus departamentos pertinentes, y a la luz de las condiciones reales de la región.
La agencia de formulación del plan de emergencia deberá revisar el plan de emergencia de manera oportuna en función de las necesidades reales y los cambios en las circunstancias. Los procedimientos para formular y revisar planes de emergencia serán prescritos por el Consejo de Estado.
Artículo 18 El plan de respuesta a emergencias deberá, de conformidad con las disposiciones de esta Ley y otras leyes y reglamentos pertinentes, aclarar el sistema de mando organizacional y las responsabilidades de la gestión de emergencias en función de la naturaleza, características y posibles daños sociales. de la emergencia, mecanismos de prevención y alerta temprana de emergencia, procedimientos de eliminación, medidas de salvaguardia de emergencia y medidas de recuperación y reconstrucción posteriores al evento.
Artículo 19 La planificación urbana y rural deberá satisfacer las necesidades de prevención y manejo de emergencias, tomar disposiciones generales para la construcción de equipos e infraestructura necesarios para responder a emergencias y determinar razonablemente refugios de emergencia.
Artículo 20 El gobierno popular a nivel de condado investigará, registrará y evaluará las fuentes peligrosas y las áreas peligrosas propensas a desastres naturales, accidentes y eventos de salud pública dentro de su propia región administrativa, realizará inspecciones periódicas y monitoreo y orden Las unidades relevantes toman precauciones de seguridad.
Los gobiernos populares a nivel provincial y municipal divididos en distritos llevarán a cabo inspecciones, registros y evaluaciones de riesgos de fuentes peligrosas y áreas peligrosas que puedan causar emergencias particularmente graves y graves dentro de sus respectivas regiones administrativas. y organizar inspecciones y seguimientos. Ordenar a las unidades pertinentes que tomen precauciones de seguridad.
Las fuentes de peligro y las áreas peligrosas registradas por los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior de acuerdo con las disposiciones de esta ley se anunciarán al público de manera oportuna de acuerdo con las regulaciones nacionales.
Artículo 21 El gobierno popular a nivel de condado y sus departamentos pertinentes, el gobierno popular a nivel de municipio, las oficinas de subdistrito, los comités de residentes y los comités de aldeanos mediarán y manejarán con prontitud los conflictos y disputas que puedan causar incidentes de seguridad social.
Artículo 22: Cada unidad deberá establecer y mejorar un sistema de gestión de seguridad, inspeccionar periódicamente la implementación de las precauciones de seguridad de la unidad, eliminar los peligros ocultos de manera oportuna, captar y manejar los posibles problemas de seguridad social de la unidad; y evitar que los conflictos se intensifiquen y la situación se expanda; las emergencias que puedan ocurrir en la unidad y las precauciones de seguridad tomadas deben informarse de manera oportuna al gobierno popular local o a los departamentos pertinentes del gobierno popular de acuerdo con las regulaciones.
Artículo 23 Las unidades de minería y construcción y las unidades que produzcan, operen, almacenen, transporten y utilicen artículos inflamables y explosivos, productos químicos peligrosos y artículos radiactivos deberán formular planes de emergencia específicos para hacer frente a Realizar inspecciones de peligros ocultos en sitios de producción y operación, edificios y estructuras que contienen sustancias peligrosas y el medio ambiente circundante, y tomar medidas oportunas para eliminar peligros ocultos y prevenir emergencias.
Artículo 24 La unidad de negocio o unidad de gestión de vehículos de transporte público, lugares públicos y otros lugares concurridos deberá formular planes de emergencia específicos y equipar los vehículos y lugares relacionados con dispositivos de alarma y equipos e instalaciones de rescate de emergencia necesarios, indique. cómo usarlos y marcar claramente rutas y rutas de evacuación seguras para garantizar un acceso fluido a pasajes y salidas seguras.
Las unidades pertinentes deben probar y mantener periódicamente sus dispositivos de alarma y equipos e instalaciones de rescate de emergencia para mantenerlos en buenas condiciones y garantizar un uso normal.
Artículo 25 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán y mejorarán un sistema de capacitación en gestión de emergencias y brindarán capacitación periódica al personal del gobierno popular y sus departamentos pertinentes responsables del manejo de emergencias.
Artículo 26 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior integrarán recursos de emergencia y establecerán o determinarán un equipo integral de rescate de emergencia. Los departamentos pertinentes del gobierno popular pueden establecer equipos profesionales de rescate de emergencia en función de las necesidades reales.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes pueden establecer equipos de rescate de emergencia compuestos por voluntarios adultos. La unidad establecerá un equipo de rescate de emergencia a tiempo completo o parcial compuesto por sus empleados.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deben fortalecer la cooperación entre los equipos de rescate de emergencia profesionales y los equipos de rescate de emergencia no profesionales, realizar capacitación y simulacros conjuntos y mejorar la respuesta de emergencia sintética y las capacidades de respuesta de emergencia colaborativa.
Artículo 27 Los departamentos pertinentes del Consejo de Estado, los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior y sus departamentos y unidades pertinentes adquirirán un seguro contra accidentes personales para el personal profesional de rescate de emergencia y lo equiparán con el equipo y el equipo de protección necesarios. para reducir el riesgo de emergencia Riesgo personal para los rescatistas.
Artículo 28 El Ejército Popular de Liberación de China, la Fuerza de Policía Armada del Pueblo Chino y las milicias organizarán y llevarán a cabo entrenamientos especiales de rescate de emergencia de manera planificada.
Artículo 29 El gobierno popular a nivel de condado y sus departamentos pertinentes, los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito organizarán y llevarán a cabo actividades de publicidad y popularización del conocimiento de emergencia y los simulacros de emergencia necesarios.
Los comités de residentes, comités de aldea, empresas e instituciones deben llevar a cabo actividades de publicidad y popularización de conocimientos sobre emergencias y simulacros de emergencia necesarios basados en los requisitos del gobierno popular local y sus respectivas condiciones reales.
Los medios de comunicación deben realizar publicidad gratuita de bienestar público sobre prevención de emergencias y respuesta a emergencias, auto-rescate y conocimiento de rescate mutuo.
Artículo 30 Las escuelas de todos los niveles y tipos deben incorporar la educación sobre conocimientos de emergencia en su contenido de enseñanza, educar a los estudiantes sobre conocimientos de emergencia y cultivar la conciencia de seguridad y las habilidades de autorrescate y rescate mutuo de los estudiantes.
El departamento de educación competente debe orientar y supervisar a las escuelas para llevar a cabo una educación de conocimientos de emergencia.
Artículo 31 El Consejo de Estado y los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior tomarán medidas financieras para garantizar los fondos necesarios para la respuesta de emergencia.
Artículo 32: El Estado establecerá y mejorará el sistema de garantía de reserva de material de emergencia y mejorará el sistema de supervisión, producción, reserva, asignación y distribución de emergencia de materiales de emergencia importantes.
Los gobiernos populares a nivel municipal o superior y a nivel de condado o superior en áreas propensas a emergencias deben establecer un sistema de reserva para materiales de rescate de emergencia, artículos de primera necesidad y equipos de respuesta a emergencias.
Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior deben firmar acuerdos con empresas relevantes basadas en las condiciones reales de la región para garantizar la producción y el suministro de materiales de rescate de emergencia, artículos de primera necesidad y equipos de respuesta a emergencias.
Artículo 33: El estado establece y mejora el sistema de garantía de comunicaciones de emergencia, mejora la red pública de comunicaciones, establece un sistema de comunicaciones de emergencia que combina comunicaciones alámbricas y comunicaciones inalámbricas, y soporta redes de telecomunicaciones básicas y sistemas de comunicaciones móviles para Garantizar una respuesta de emergencia. La comunicación es fluida.
Artículo 34 El Estado alienta a los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones a proporcionar materiales, fondos, apoyo técnico y donaciones para que el gobierno popular responda a emergencias.
Artículo 35: El Estado desarrolla los seguros, establece un sistema de seguro contra riesgos de catástrofe respaldado por finanzas estatales y alienta a las entidades y ciudadanos a participar en los seguros.
Artículo 36 El Estado alienta y apoya a las instituciones de enseñanza e investigación con las condiciones correspondientes para formar profesionales en el manejo de emergencias, y alienta y apoya a las instituciones de enseñanza e investigación y empresas relacionadas a investigar y desarrollar la prevención, el monitoreo y la alerta temprana de emergencias. y respuesta a emergencias Nuevas tecnologías, nuevos equipos y nuevas herramientas de respuesta y rescate.
Capítulo 3 Monitoreo y Alerta Temprana
Artículo 37 El Consejo de Estado establecerá un sistema nacional unificado de información de emergencia.
Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior deben establecer o determinar un sistema unificado de información de emergencia en la región, recopilar, almacenar, analizar y transmitir información de emergencia, y lograr la coordinación con los gobiernos populares a nivel superior. y sus departamentos pertinentes y los gobiernos populares en el nivel inferior. También interconecta los sistemas de información de emergencia de los departamentos pertinentes, instituciones profesionales y medios de monitoreo para fortalecer el intercambio de información y la cooperación en inteligencia entre departamentos y regiones.
Artículo 38 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos e instituciones profesionales pertinentes recopilarán información de emergencia a través de diversos canales.
Los gobiernos populares a nivel de condado deben establecer un sistema de transmisión de información a tiempo completo o parcial en los comités de residentes, comités de aldeanos y unidades relevantes.
Los ciudadanos, personas jurídicas u otras organizaciones que tengan conocimiento de información de emergencia deben informarla inmediatamente al gobierno popular local, a los departamentos competentes pertinentes o a las instituciones profesionales designadas.
Artículo 39: Los gobiernos populares locales en todos los niveles informarán la información de emergencia al gobierno popular en el nivel superior de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Los departamentos competentes pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior informarán la información de emergencia a los departamentos pertinentes de los gobiernos populares del mismo nivel. Las instituciones profesionales, los medios de monitoreo y los reporteros de información deben reportar rápidamente la información de emergencia al gobierno popular local y sus departamentos competentes pertinentes.
Las unidades y el personal pertinentes deberán presentar y reportar información sobre incidentes de emergencia de manera oportuna, objetiva y veraz, y no retrasarán, mentirán, ocultarán ni omitirán la presentación de informes.
Artículo 40 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior resumirán y analizarán rápidamente los peligros ocultos y la información de alerta temprana de emergencias y, cuando sea necesario, organizarán departamentos, personal profesional y técnico, expertos y académicos pertinentes. celebrar consultas para evaluar la ocurrencia de emergencias. La posibilidad y el posible impacto si se cree que puede ocurrir una emergencia importante o particularmente importante, se informará inmediatamente al gobierno popular en el nivel superior y a los departamentos pertinentes del pueblo; El gobierno de nivel superior, la guarnición local y las áreas vecinas o relacionadas que puedan resultar perjudicadas serán notificadas al Gobierno Popular.
Artículo 41: El Estado establece y mejora el sistema de monitoreo de emergencias.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes deben establecer y mejorar bases de datos de información básica, mejorar las redes de monitoreo, dividir las áreas de monitoreo, determinar puntos de monitoreo y definir áreas de monitoreo basadas en los tipos y características de Los proyectos de monitoreo de desastres naturales, accidentes y eventos de salud pública deberán estar equipados con el equipo e instalaciones necesarios, así como con personal de tiempo completo o parcial, para monitorear posibles emergencias.
Artículo 42: El Estado establece y mejora un sistema de alerta temprana de emergencias.
Los niveles de alerta temprana de desastres naturales, desastres accidentales y eventos de salud pública que se pueden alertar tempranamente se dividen en primer nivel, segundo nivel, tercer nivel y Los cuatro niveles están marcados en rojo. naranja, amarillo y azul respectivamente, siendo el nivel uno el nivel más alto.
Los criterios para clasificar los niveles de alerta temprana serán formulados por el Consejo de Estado o los departamentos que determine el Consejo de Estado.
Artículo 43 Cuando esté a punto de ocurrir un desastre natural, un desastre accidental o un evento de salud pública que pueda advertirse o aumente la posibilidad de que ocurra, el gobierno popular local a nivel de condado o superior, de conformidad con leyes pertinentes, reglamentos administrativos y el Consejo de Estado De acuerdo con la autoridad y los procedimientos prescritos, se emite una alerta de este nivel y se decide y anuncia el área relevante para ingresar al período de alerta temprana. E informar al gobierno popular en el siguiente nivel superior y, cuando sea necesario, informar a la guarnición local y al gobierno popular de las áreas vecinas o relevantes que puedan resultar perjudicadas.
Artículo 44 Durante el período en que se emite una alerta de tercer o cuarto nivel y se anuncia una alerta temprana, los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior tomarán las siguientes medidas con base en las características de la próxima emergencia y el posible daño:
(1) Iniciar el plan de respuesta de emergencia;
(2) Ordenar a los departamentos relevantes, instituciones profesionales, puntos de monitoreo y personal con responsabilidades específicas para recopilar e informar información relevante de manera oportuna y publicar la retroalimentación en los canales públicos para información de emergencia, y fortalecer el monitoreo, predicción y alerta temprana de la ocurrencia y desarrollo de emergencias;
(3) Organizar departamentos e instituciones relevantes , personal profesional y técnico, expertos y académicos relevantes para monitorear la información de emergencia en cualquier momento Llevar a cabo análisis y evaluaciones para predecir el tamaño, alcance e intensidad de la posibilidad de emergencias, así como el nivel de posibles emergencias;
(4) Publicar periódicamente a la sociedad predicciones de emergencias públicas relacionadas con la información pública y los resultados de la evaluación de análisis, y gestionar la presentación de informes de información relevante;
(5) Advertir rápidamente al público sobre posibles peligros de emergencia de acuerdo con las regulaciones pertinentes, difundir el sentido común para evitar y reducir peligros y publicar líneas directas de consulta.
Artículo 45: Luego de emitidas las alertas de primer y segundo nivel y anunciado el período de alerta temprana, los gobiernos populares locales a nivel distrital o superior, además de tomar las medidas especificadas en el artículo 44 de este Según la ley, también se tomarán una o más de las siguientes medidas según las características del incidente y el posible daño:
(1) Ordenar que el equipo de rescate de emergencia y el personal responsable específico estén en espera en en cualquier momento y movilizar personal de reserva para prepararse para el rescate y eliminación de emergencia;
(2) Movilizar los materiales, equipos y herramientas necesarios para el rescate de emergencia, preparar instalaciones y refugios de emergencia y garantizar que estén en buenas condiciones. y listo para su uso normal en cualquier momento;
(3) Fortalecer la seguridad de unidades clave, ubicaciones importantes e infraestructura importante, y mantener el orden social;
(4) Tomar las medidas necesarias para garantizar el transporte, las comunicaciones, el suministro de agua, el drenaje, el suministro de energía, el suministro de gas y el suministro de agua. La seguridad y el funcionamiento normal de la calefacción y otras instalaciones públicas;
(5) Dar a conocer rápidamente al público sugerencias para. evitar o mitigar peligros y opiniones sobre la adopción de medidas específicas;
(6) Traslado y evacuación O evacuar a personas susceptibles a emergencias y reasentar y transferir adecuadamente bienes importantes;
(7) Cerrar o restringir lugares propensos a emergencias, y controlar o restringir lugares públicos que puedan conducir a la expansión de actividades dañinas;
(8) Otras medidas preventivas y de protección necesarias prescritas por leyes, reglamentos y normas.
Artículo 46 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior y sus departamentos competentes pertinentes informarán al gobierno popular del nivel inmediatamente superior y a sus departamentos competentes pertinentes de conformidad con las regulaciones, y podrán informar en una nivel superior cuando sea necesario.
Artículo 47 El gobierno popular que emite una advertencia de emergencia ajustará rápidamente el nivel de la advertencia en función del desarrollo de la situación y la volverá a emitir de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
Si los hechos demuestran que es poco probable que ocurra la emergencia o que el peligro ha sido eliminado, el gobierno popular que emitió la alerta anunciará inmediatamente el levantamiento de la alerta, terminará el período de alerta y levantará la alerta correspondiente. medidas que se han tomado.
Capítulo 4 Respuesta de Emergencia y Rescate
Artículo 48: Después de que ocurre una emergencia, el gobierno popular que desempeña deberes de liderazgo unificado u organiza la respuesta de emergencia organizará inmediatamente los departamentos pertinentes, según la naturaleza. , características y grado de daño de la emergencia, movilizar el equipo de rescate de emergencia y fuerzas sociales, y tomar medidas de emergencia de acuerdo con lo dispuesto en este capítulo y las leyes, reglamentos y normas pertinentes.
Artículo 49: Después de que ocurra un desastre natural, accidente o incidente de salud pública, el gobierno popular que desempeña funciones de liderazgo unificado podrá tomar una o más de las siguientes medidas de emergencia:
(1 ) ) Organizar el rescate y tratamiento de las víctimas, evacuar, evacuar y reasentar adecuadamente a las personas amenazadas, y tomar otras medidas de rescate;
(2) Controlar rápidamente las fuentes peligrosas, marcar áreas peligrosas, bloquear lugares peligrosos y delinear advertencias Distrito, implementar control de tráfico y otras medidas de control;
(3) Reparar inmediatamente los daños en el transporte, las comunicaciones, el suministro de agua, el drenaje, el suministro de energía, el suministro de gas, la calefacción y otras instalaciones públicas. , proporcionar refugio y artículos de primera necesidad al personal amenazado e implementar rescate médico, prevención de epidemias y salud y otras medidas de salvaguardia;
(4) Prohibir o restringir el uso de equipos e instalaciones relevantes, cerrar o restringir el uso de lugares relevantes y suspender el uso de instalaciones relevantes que puedan causar daño. Para expandir las actividades multitudinarias o las actividades de producción y negocios, tomar otras medidas de protección;
(5) Usar los fondos de reserva financiera y los materiales de ayuda de emergencia especificados por el gobierno popular al mismo nivel, y utilizar otros materiales, equipos e instalaciones que se necesiten con urgencia cuando sea necesario y herramientas;
(6) Organizar a los ciudadanos para que participen en los trabajos de rescate y eliminación de emergencia, y exigir personal con experiencia específica para proporcionar servicios;
(7) Garantizar alimentos básicos, agua potable, combustible, etc. Suministro de las necesidades diarias;
(8) Investigar estrictamente y abordar el acaparamiento, los precios fraude, fabricación y venta de productos falsificados y de mala calidad, y otros comportamientos que alteren el orden del mercado, estabilicen los precios del mercado y mantengan el orden del mercado;
( 9) Castigar estrictamente, de conformidad con la ley, los comportamientos que alteren el orden social como saquear propiedades, interrumpir el trabajo de respuesta a emergencias y mantener el orden social.
(10) Tomar las medidas necesarias para prevenir la ocurrencia de incidentes secundarios y derivados;
Después de que ocurre un incidente de seguridad social, el gobierno popular que organiza el trabajo de manipulación debe organizar inmediatamente los departamentos y órganos de seguridad pública pertinentes de acuerdo con la naturaleza y características del incidente y de acuerdo con las leyes, reglamentos administrativos y otras leyes pertinentes. disposiciones nacionales pertinentes. Adoptar una o más de las siguientes medidas de emergencia:
(1) Aislar por la fuerza a las partes que utilizan equipos para luchar o participar en conflictos de manera violenta, resolver adecuadamente disputas y controversias sobre el terreno, y controlar la evolución de la situación;
p>
(2) Controlar los edificios, vehículos, equipos, instalaciones y el suministro de combustible, gas, electricidad y agua en áreas específicas;
(3) Bloquear lugares y carreteras relevantes e inspeccionar la escena. Se requieren documentos de identidad del personal para restringir las actividades en lugares públicos relevantes;
(4) Fortalecer la seguridad de las agencias y unidades centrales que están vulnerables a ataques y proporcionar información sobre agencias estatales, agencias militares, agencias de noticias nacionales, estaciones de radio y estaciones de televisión, establecer líneas de advertencia temporales cerca de embajadas y consulados extranjeros en China y otras unidades;
( 5) Otras medidas necesarias prescritas por las leyes, reglamentos administrativos y el Consejo de Estado.
Cuando ocurre un incidente que pone en grave peligro el orden público, los órganos de seguridad pública deben enviar inmediatamente a la policía de conformidad con la ley y tomar las medidas coercitivas correspondientes basadas en la situación en el lugar para restablecer el orden social normal lo antes posible. posible.
Artículo 51 En caso de una emergencia que afecte gravemente el funcionamiento normal de la economía nacional, el Consejo de Estado o las autoridades competentes pertinentes autorizadas por el Consejo de Estado podrán tomar las salvaguardias, el control y otras medidas de emergencia necesarias para proteger las vidas básicas de las personas. Reducir el impacto de las emergencias.
Artículo 52: El gobierno popular que desempeña funciones de liderazgo unificado u organiza el manejo de emergencias podrá, cuando sea necesario, requisar a unidades e individuos equipos, instalaciones, sitios, vehículos y otros materiales necesarios para el rescate de emergencia. los gobiernos populares locales brindan apoyo humano, material, financiero o técnico, exigen que las empresas que producen y suministran artículos de primera necesidad y materiales de socorro de emergencia organicen la producción y aseguren el suministro, y exigen que las organizaciones que brindan servicios médicos, de transporte y otros servicios públicos proporcionen los servicios correspondientes.
El gobierno popular que desempeña responsabilidades de liderazgo unificado u organiza y maneja emergencias deberá organizar y coordinar las unidades de negocios de transporte para dar prioridad al transporte de materiales, equipos, herramientas, personal de rescate de emergencia y personas afectadas por emergencias.
Artículo 53 El gobierno popular que desempeña responsabilidades de liderazgo unificado u organiza y maneja emergencias deberá, de acuerdo con las regulaciones pertinentes, publicar información unificada, precisa y oportuna sobre el desarrollo de emergencias y la información de respuesta a emergencias.
Artículo 54: Ninguna unidad o individuo podrá fabricar o difundir información falsa sobre el desarrollo de emergencias y la respuesta a emergencias.
Artículo 55 Los comités de residentes, los comités de aldeanos y otras organizaciones donde se produzcan emergencias, de acuerdo con las decisiones y órdenes del gobierno popular local, realizarán publicidad y movilización, organizarán a las masas para llevar a cabo sus propias acciones. -salvamento y salvamento mutuo, y coadyuvar en el mantenimiento del orden social.
Artículo 56: Las unidades que resulten perjudicadas por desastres naturales, accidentes o incidentes de salud pública deberán organizar de inmediato equipos y personal de rescate de emergencia para rescatar a las víctimas, evacuar, evacuar y reasentar al personal amenazado y controlar las fuentes de peligro. delinear áreas peligrosas, bloquear lugares peligrosos, tomar otras medidas necesarias para evitar la expansión del daño e informar al gobierno popular local a nivel de condado sobre incidentes de seguridad social causados por problemas de la unidad o problemas que involucren al personal de la unidad; Cuerpo principal, las unidades pertinentes deben Informar la situación de acuerdo con la normativa, y enviar rápidamente al responsable al lugar para realizar labores de persuasión y orientación.
Otras unidades donde ocurra la emergencia deberán obedecer las decisiones y órdenes emitidas por el gobierno popular, cooperar con las medidas de emergencia tomadas por el gobierno popular, hacer un buen trabajo en el trabajo de rescate de emergencia de sus propias unidades, y organizar activamente al personal para participar en los trabajos locales de rescate y eliminación de emergencia.
Artículo 57 Los ciudadanos en áreas donde ocurren emergencias obedecerán las órdenes y disposiciones del gobierno popular, los comités de residentes, los comités de aldeanos o las unidades afiliadas, cooperarán con las medidas de emergencia tomadas por el gobierno popular y activamente participar en labores de rescate de emergencia, para ayudar a mantener el orden social.
Capítulo 5 Recuperación y Reconstrucción Post-Desastre
Artículo 58: Después de que la amenaza y el daño de una emergencia hayan sido controlados o eliminados, desempeñar los deberes de liderazgo u organización unificada para manejar emergencias. El Gobierno Popular cesará la implementación de medidas de emergencia tomadas de conformidad con las disposiciones de esta Ley, y al mismo tiempo tomará o continuará implementando las medidas necesarias para prevenir la ocurrencia de eventos secundarios y derivados tales como desastres naturales, accidentes, salud pública. incidentes o la recurrencia de incidentes de seguridad social.
Artículo 59: Una vez completada la respuesta de emergencia a una emergencia, el gobierno popular que desempeña funciones de liderazgo unificado organizará inmediatamente una evaluación de las pérdidas causadas por la emergencia y organizará las áreas afectadas por el desastre para reanudarlas. ordenar la producción, la vida, el trabajo y la sociedad lo antes posible, formular planes de restauración y reconstrucción e informar al gobierno popular en el nivel superior inmediato.
Los gobiernos populares en áreas afectadas por emergencias deben organizar y coordinar rápidamente los departamentos de seguridad pública, transporte, ferrocarriles, aviación civil, correos y telecomunicaciones, construcción y otros departamentos relevantes para restaurar el orden social lo antes posible y reparar los daños. transporte, comunicaciones, suministro de agua, instalaciones públicas como drenaje, suministro de energía, suministro de gas y calefacción.
Artículo 60: Si el gobierno popular de un área afectada por una emergencia necesita apoyo del gobierno popular del siguiente nivel superior para llevar a cabo trabajos de recuperación y reconstrucción, podrá presentar una solicitud al gobierno popular en el siguiente nivel superior. El gobierno popular del siguiente nivel superior proporcionará apoyo financiero, material y orientación técnica en función de las pérdidas y las condiciones reales de las zonas afectadas por el desastre, y organizará otras regiones para proporcionar apoyo financiero, material y humano.
Artículo 61 El Consejo de Estado, sobre la base de las pérdidas en las áreas afectadas por emergencias, formulará políticas preferenciales para apoyar el desarrollo de las industrias relevantes en el área.
El gobierno popular de la zona afectada por la emergencia formulará planes de rescate, compensación, confort, pensiones y reasentamiento basados en las pérdidas locales y organizará su implementación, y resolverá adecuadamente los conflictos y disputas causados por el manejo de emergencias.
Mientras los ciudadanos participen en trabajos de rescate de emergencia o ayuden a mantener el orden social, sus salarios y beneficios en sus unidades permanecerán sin cambios; aquellos con desempeño sobresaliente y logros sobresalientes serán elogiados o recompensados por el gobierno popular en o; por encima del nivel del condado.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán proporcionar compensación a las víctimas en trabajos de rescate de emergencia de acuerdo con la ley.
Artículo 62 El gobierno popular que desempeña responsabilidades de liderazgo unificado identificará rápidamente la ocurrencia y las causas de las emergencias, resumirá la experiencia y las lecciones aprendidas de la respuesta a emergencias, formulará medidas de mejora e informará al gobierno popular en la próxima reunión. nivel superior.
Si tienes alguna pregunta, consulta con las empresas de educación pública chinas.