[ti:龙立ちの日に…]
[ar:川嶋あい]
[al:Dear/路立ちの日に] p>
[por: Natsu の风]
[00:01.74]Canción: Brigada ちの日に… (El día de salida…)
[00:05.68] Cantante: Kawashimaあい
[00:08.82]Letrista: Kawashima Yoshino
[00:12.68]Compositor: Kawashima Yoshiki
[00:16.29]Editor: Natsu の风
[00:19.85]
[00:21.97]Canción original: Deseo - Mañana への飞
[00:25.57]
[00: 26.84] Sakura baila en el salón de abril, las olas golpean los pechos y las olas fluyen en el centro del salón de abril donde vuelan las flores de cerezo
[ 00:40.08] La reunión es para siempre (とあの日かけまわったLa cara sonriente en el patio de la escuela によく生えた光るHAN corrió ese día El sudor brillando en la sonrisa en el campus
[01:06.72 ] Toki Su Nao, Toki Su Nao, también ha tenido francas colisiones y peleas entre ellos
[01:20.14] Después de la escuela, voy a la tienda que a menudo está conectada a la tienda, la confitería. y la tienda de bocadillos que visito a menudo después de la escuela.
[01:30.05]Olvídate de estos, nunca los olvidaré
[01:33.36] きりをして交わした Vincula la promesa que hicimos al conectarnos e intercambiar
[01:40.02]みんなきらめく阳だまりの片Todas son partículas que brillan en el sol
[01:45.75]
[01:46.18]いつのまにか时は流れもう天はGraduaciónの日 Sin darme cuenta, hoy ha pasado el tiempo Es el día de la graduación
[01:53.43]人はいつか行立つ者だけどAunque estamos a punto de partir
[01:59.44]いつの日にかまたどこかで会える気がするからねSin embargo, ¿cuándo nos volveremos a encontrar en algún lugar?
[02:06.71]光く日々をolvídate れないでNo olvides esos días gloriosos
[02:13.04]
p>[02:13.51]もう开けないいのドア向かい合えない机もいすもLa puerta del aula que ya no se puede abrir ya no está enfrentada y las mesas y sillas están colocadas
[02:26.72]Fin de semanaにはよく游んだね时に梦な爱も知ってSiempre íbamos los fines de semana a jugar y una vez experimentamos el amor que soñábamos
[02:40.03]极えぬおしゃべり热られた朝 y La mañana cuando Estaba constantemente regañando y regañando
[02:46.80] Nunca he olvidado el día que lloré.
[02:53.47]あなたがくれた热めぬこの热はLa pasión duradera que me diste
[03:00.10]cofre privado で生きづいている ha estado firmemente arraigada en mi corazón
[03:09.08]
[03:09.54]Ahora emprenderé el camino de la esperanza. Gracias por todo hasta ahora
[ 03:16.65] Pensando en la escuela y despidiéndome del campus en la memoria.
Adiós
[03:22.64]Ahora se abre la nueva puerta, han pasado los años, y han pasado los años, de ahora en adelante se ha abierto una nueva página
[03. :29.99]つぼみから花咲かせようDeja que florezcan las flores
[03:36.50]
[03:37.58]EAR元で文こえる不了れの歌をあふれ出す涙こらえてCon lágrimas en los ojos, escuché la canción de despedida que salía de mis oídos
[03:50.76] Esta brumosa melodía del viaje de los lúcidos ちをdetermina めた中间たちには p>
[03:56.63] La はかない片べがla gota y la acumulación de もる envuelven nuestros corazones a medida que nos acercamos a la salida
[04:06.41]
[04: 29.69]いつのまにか时は流れもう天はgraduadoの日不不El tiempo pasa volando mientras duermo, y hoy es el día de la graduación
[04:36.65]人はいつか路立つものだけどAunque estamos a punto de partir
[04:42.72]いつの日にかまたどこかで会える気がするからね Sin embargo, ¿cuándo nos volveremos a encontrar en algún lugar?
[04:50.05 ]光く日々をolvidaれないでNo olvides esos días gloriosos
[ 04: 55.82]
[04:56.17]Ahora es el comienzo de la esperanza, hoy es el camino de esperanza, y ahora me embarcaré en el camino de la esperanza. Gracias por todo hasta ahora
[05:03.34]思い出Digo adiós al campus en mi memoria
[ 05:09.34]Ahora se abre la nueva puerta, se abre el nuevo año, se abren el año y el mes, y han pasado los años y los meses, de ahora en adelante se abrirá un nuevo capítulo.
[05:16.68]つぼみから花咲かせようQue florezcan las flores en ciernes
[05:23.35]つぼみから花咲かせようQue florezcan las flores en ciernes
[05:30.86 ]