Prefacio a las "Obras completas de Tao Yuanming" de Xiao Tong
Extracto:
No hay duda de que los poemas de Tao Yuanming contienen vino. No creo que el problema sea el vino, es simplemente el regalo del vino. Sus artículos no están abarrotados, con una retórica brillante, altibajos, organización clara, superioridad y contenido cordial, que están fuera del alcance de Beijing. Cruza la ola elemental y nada con ella, hacia arriba. Se puede pensar en el lenguaje de los asuntos actuales y la teoría de los tipos militares es amplia y verdadera. ¿Cómo podemos ser fieles a nuestras ambiciones, vivir una vida tranquila y dura, no avergonzarnos de nuestro arduo trabajo, no tomar nuestra falta de dinero como una enfermedad, no tomar nuestras ambiciones como nuestra lealtad y no ser corruptos a nuestra manera? ?
Traducción:
Los poemas de Tao Yuanming contienen vino, pero su intención original no era el vino, sino su interés por el vino. Sus artículos se destacan entre la multitud, con palabras maravillosas y altibajos heroicos. Son más numerosos que muchos artículos, pero no tan buenos como él. Como amplias olas blancas que fluyen hacia el este, son poderosas y se elevan hacia el cielo; hablar de temas de actualidad es específico y estimulante; cuando se trata de ambiciones, eres de mente abierta y sincera; Junto con la ambición inquebrantable de la castidad, contentarse con la moralidad, trabajar duro para mantener la castidad, no avergonzarse de trabajar personalmente y no angustiarse por la pobreza. Si no eres un santo, tienes ambiciones firmes y no sigues a la multitud, ¿quién podrá alcanzar este estado?
"Existen dudas sobre la presencia del vino en los poemas de Tao Yuanming. Creo que no es vino, sino vino."
Algunas personas sospechan que el vino está incluido en los poemas de Tao Yuanming . Creo que su intención original no era beber, sino centrar su interés en el vino.
90 años antes y después de la muerte de Tao Yuanming, sus obras eran desconocidas y casi perdidas. Después de eso, sólo la "poesía" figuraba como producto nacional. Cien años después de la muerte de Tao Yuanming, Xiao Tong recopiló los poemas de Tao Yuanming y los recopiló en las "Obras completas de Tao Yuanming", que fue la primera colección de obras literarias de mi país. Xiao Tong escribió personalmente el prefacio de "La colección de Tao", y el "Prefacio de la colección de Tao Yuanming" elogió mucho la personalidad y las obras de Tao Yuanming. Desde el principio se publicó un gran poeta, una gran obra.
"Se pueden pensar en los asuntos actuales en Gran Bretaña y la teoría de las armas es amplia y verdadera". Esta es la afirmación de Xiao Tong sobre el contenido de las obras de Tao Yuanming. Xiao Tong cree que las obras de Tao Yuanming contienen contenido que presta atención y critica la actualidad, y si piensas en este tipo de poemas, puedes conocer su significado. Los consejos de Xiao Tong desempeñaron un papel de guía al explicar acertijos como el vino para las generaciones posteriores. Tao Yuanming no era un ermitaño nato. Tiene los ideales de su juventud y la fuerte voluntad de su mejor momento. "Cuando era joven, fuerte y completo, nadé solo con mi espada. ¿Quién está cerca de las palabras y los hechos? Zhangye fue a Youzhou". (Anti-arcaico) Zhangye y Youzhou, uno en el oeste y otro en el este, Ambos estaban gobernados por la potencia del norte en ese momento. La imagen de un joven apasionado que quiere hacer contribuciones y luchar duro en el campo de batalla en un lugar lejano emerge vívidamente en la página. "Las enseñanzas del maestro son más que simplemente caer. ¡Ser ignorante a los cuarenta no es nada que temer! Levanta mi famoso auto y déjame convertirme en un caballo famoso. Aunque estoy a miles de kilómetros de distancia, no me atrevo ("Murong"). Lleno de sentimiento y conmovedor Profundo. La clave de por qué los poemas de Tao Yuanming han sido amados por personas de diferentes clases y pensamientos durante miles de años radica en "ampliar la verdad". La "verdad" es el criterio de su vida y el criterio para escribir poesía. Xiao Tong expresó el ámbito estético más elevado de su poesía.