1. "Jiangchengzi Mizhou Hunting" Autor: Su Shi
1, texto original
He estado hablando. Locura juvenil, a la izquierda La Huang, sosteniendo un cielo azul en el lado derecho, con un sombrero dorado y piel de visón, montando miles de tropas para llegar a Pinggang. Para pagarle a la gente de la ciudad por seguir mi generosa oferta de caza, dispararé al tigre yo mismo como lo hizo Sun Quan.
El vino está lleno y la caja aún abierta. ¿Por qué no ponerte un poco de crema en las sienes? ¿Cuándo enviará el emperador a alguien, como el emperador Wen de Han, que envió a Feng Tang Shangyun a perdonar a Shang Wei? Haré que mi poder sea tan lleno como la luna llena, tan lleno como la luna llena, dispararé hacia el noroeste, hacia las filas del Ejército Xixia.
2. Traducción
Permítanme expresar las elevadas ambiciones del joven. Lleva un perro amarillo en la mano izquierda, un azor en alto en el brazo derecho y lleva un sombrero de colores. y un abrigo de visón barría las colinas planas como un viento fuerte. Para agradecer la amabilidad de la gente por acompañarlos en el viaje de caza, decidí cazar tigres yo mismo para que todos pudieran ver la valentía de Sun Quan cazando tigres.
Después de beber, mi mente se amplió, mi coraje se volvió más audaz y mis sienes se pusieron ligeramente blancas. ¿Cuál es la desventaja? ¿Cuándo enviará el emperador a alguien, al igual que el emperador Wen de Han envió a Feng Tang a las nubes para perdonar a Shang Wei y confiar en mí? Cuando llegue el momento, haré todo lo posible para tensar el arco tallado como la luna llena, apuntar al noroeste y disparar al ejército de Xixia.
En segundo lugar, "El sueño de Jiangchengzi · Mao Yi el día 20 del primer mes" de Su Shi.
1, texto original
Diez años de vida y muerte son Incierto, pero no lo doy por sentado y nunca lo olvidaré. Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, desolada y sin ningún lugar de qué hablar. Incluso si no se conocen, sus caras están cubiertas de polvo y sus sienes como escarcha.
Por la noche, de repente soñé que cuando volvía a casa, estaban decorando las ventanas de Xiaoxuan. Nos miramos sin palabras, sólo mil líneas de lágrimas. En el lugar desconsolado, en la víspera de Año Nuevo, me faltaba Matsuoka.
2. Traducción
Han pasado diez años desde que te dije adiós, pero aún es difícil olvidarlo. La tumba solitaria está a miles de kilómetros de distancia y no hay ningún lugar donde expresar la tristeza de mi corazón. Incluso si tú y yo nos encontramos, me temo que no me reconocerás. Ya estoy polvoriento y mis sienes están como escarcha.
Anoche regresé a mi ciudad natal en mi sueño y te vi vistiéndote frente al espejo de la pequeña ventana. Tú y yo nos quedamos sin palabras, sólo podemos derramar mil líneas de lágrimas. Creo que tu corazón se rompe por mí todos los años, en esa fría noche de luna, en esa solitaria montaña de pinos enanos.
3. "Carne rica de Jiangchengzi·Xicheng" Autor: Qin Guan
1, texto original
Los sauces en Xicheng son suaves en primavera y el dolor Al alejarnos es difícil contener las lágrimas. Todavía lo recuerdo con cariño, cuando regresé al barco para ir al departamento. En los días de Biye Zhuqiao, la gente desaparecía y el agua fluía en vano.
Los jóvenes no se quedan por su juventud, pero ¿cuándo pararán? Suben las escaleras mientras caen los amentos voladores. Entonces Chunjiang rompió a llorar, lágrimas interminables y extremadamente triste.
2. Traducción
Los sauces en Xicheng provocan la ternura de la primavera, recordándome la tristeza cuando me fui, y las lágrimas no podían dejar de fluir. Recuerda que me ayudaste a amarrar el barco. El jardín verde y el puente rojo fueron nuestros sentimientos de despedida en ese momento. Pero ahora te has ido, sólo el agua fluye sola.
La hermosa juventud no se quedará en la niñez. ¿Cuándo terminará la amargura de la despedida? Cuando los amentos volaban y las flores caían por todo el suelo, salí al balcón. Incluso si las lágrimas se convierten en agua de manantial y llenan el río, nunca fluirán, pero todavía hay tristeza en mi corazón.
4. "Volando del sur al norte y regresando a Hong" Autor: Qin Guan
1, texto original
Somos como golondrinas en el sur y cisnes en el norte, encontrándose de vez en cuando, con cara triste y quejumbrosa. Pensé que era la belleza de cabello negro en ese entonces, pero ahora fueron dos personas mayores a quienes volví a encontrar. En el mundo futuro, no hay necesidad de preguntar, infinitas cosas están fuera de discusión.
Antes del vino, la perla gotea roja, sin prisas y sin prisas, aunque el vino esté lleno de oro. Después de beber esta copa, correremos hacia el oeste como flores que caen. No sé cuándo ni dónde nos encontraremos a continuación. Veo humo espeso saliendo del río y las nubes al anochecer.
2. Traducción
Somos como golondrinas que vuelan hacia el sur y gansos que regresan al norte, encontrándonos de vez en cuando con caras tristes. En ese entonces pensé que todas eran bellezas de cabello negro, pero en ese momento, vi a dos viejos podridos. Después de la separación, no es necesario preguntarle al gerente. Las cosas infinitas son evidentes.
El vino de perlas frente a ti está goteando rojo. No tienes que preocuparte, simplemente llénalo en el Almirantazgo. Después de beber esta vez, tenemos que correr como agua.
No sé cuándo ni dónde nos volveremos a encontrar en el futuro, pero la orilla del río está llena de humo de pólvora y las nubes del crepúsculo se superponen.
5. "Jiang está tan borracho que se le da bien bailar con mangas largas y cuervos" Autor: Yuan Haowen
1, texto original
Borracho hasta Se le da bien bailar con mangas largas y cuervos, una canción corta, fuerte y impactante. El noroeste sigue siendo Xinting. Los treinta y seis picos están llenos de espadas, las estrellas se pelean y todo es lúgubre.
En la antigüedad, había héroes que vivían en lugares apartados y profundos, con estrellas en sus templos. ¿Cómo lograrlo? Cerraremos algún día, entonces ¿quién pagará las cuentas? Las lágrimas en el altar de pesca son invisibles con el viento y la lluvia.
2. Traducción
Incluso si estoy borracho, todavía puedo oler el baile del pollo como Liu Kun y otros, con las mangas largas ondeando y de buen humor. "Dan Ge Xing" de Cao Cao una vez hizo que muchos hombres valientes se sintieran conmocionados y conmocionados. Miré hacia el noroeste. La tierra de China se estaba hundiendo y se avecinaba la crisis nacional, lo que hacía que la gente se sintiera tan triste como "llorar en un nuevo pabellón". Mira los treinta y seis picos que son como espadas clavadas en las nubes, mira las estrellas exuberantes y majestuosas. ¿Cómo podría no ser emocionante y emocionante?
En la antigüedad, cuando los héroes aparecían en gran número, la tranquilidad era lo más importante. Pero yo, una persona tranquila, ya no puedo contribuir a matar enemigos como mis antepasados porque mis sienes son grises. ¿Qué más puedo hacer? Si se bloquea en el futuro, ¿de quién será el nombre que quedará en los anales de la historia? Incluso si estoy pescando en el altar de pesca como Yan Ziling, nunca olvidaré el dolor de los asuntos pendientes y romperé a llorar ante el gran viento y la lluvia.