Así que te lo ruego, no dejes que te deje. . . . "¿Cómo se llama esta canción?

Sólo me importas tú

Cantante: Teresa Teng

Compositor: Miki Gang

Letra: Shin Ji

Si no lo hiciera conocerte, yo ¿Dónde será?

¿Cómo es la vida? ¿Quieres apreciar la vida?

Quizás conozcas a alguien que lleve una vida normal.

Me pregunto si el amor es tan dulce como la miel.

El tiempo vuela, sólo me importas tú.

Si estás dispuesto a contagiar tu aliento, ¿cómo podrás conocerte a ti mismo en la vida?

No es una lástima perder el poder de la vida, por eso te lo ruego.

No dejes que te deje, excepto tú

No puedo sentir ni un rastro de amor

Si un día dices que te irás pronto.

Me perderé y caminaré hacia el vasto mar de gente.

No hagas promesas, solo estad juntos todos los días.

No puedo vivir sólo de recuerdos.

El tiempo vuela, sólo me importas tú.

Si estoy dispuesto a contagiar tu aliento, ¿cómo podré conocerme a mí mismo en la vida?

No es una lástima perder el poder de la vida, por eso te lo ruego.

No dejes que te deje, excepto tú

No puedo sentir ni un rastro de amor

El tiempo vuela, solo me preocupo por ti.

Si estoy dispuesto a contagiar tu aliento, ¿cómo podré conocerme a mí mismo en la vida?

No es una lástima perder el poder de la vida, por eso te lo ruego.

No dejes que te deje, excepto tú

No puedo sentir ni un rastro de amor

En 1986, Teresa Teng invitó a la letrista taiwanesa Sra. . Shin Chi para componer esta canción. Completa las palabras en mandarín. Shinji nombró la canción "Sólo me importas tú" y conservó el significado original de la letra japonesa en mandarín. Luego, Teresa Teng cantó la versión mandarín con el acompañamiento de la versión japonesa, y el coro de la canción fue cantado por la propia Teresa Teng.

Durante la grabación de la versión mandarín, Teresa Teng padecía una enfermedad renal. Aunque el sonido de Dantian le causó dolor de espalda, completó todo el trabajo con un alto nivel.

Datos ampliados:

"I Only Care About You" 1986 65438 El 28 de febrero, la canción fue lanzada en Japón como EP por primera vez. El 1 de abril de 1987, esta canción se incluyó en el álbum en mandarín "I Only Care About You" y fue lanzada en Hong Kong y otros lugares.

Esta canción es la canción japonesa de Teresa Teng "Tiempo, tiempo, flujo, cuerpo, cuerpo, cuerpo, cuerpo, cuerpo, cuerpo, cuerpo, cuerpo, cuerpo, cuerpo, cuerpo, cuerpo, cuerpo, cuerpo, cuerpo". , cuerpo, cuerpo, cuerpo, cuerpo, cuerpo, cuerpo, cuerpo, cuerpo, cuerpo, cuerpo, cuerpo

La canción original "I Only Care About You" es la canción que impulsó la carrera de cantante japonesa de Teresa Teng hacia arriba "Time, Time, Body" En 1986, cuando se lanzó esta canción, Teresa Teng se cortó el cabello largo y suelto para simbolizar su imagen pura, no usó maquillaje e incluso vivió lo que ella llamaba una persona común y corriente. vida cotidiana, sencilla y terrenal, retirándose así a medias de la escena musical.

Esta canción ha sido versionada por muchos cantantes a lo largo de los años y también ha aparecido en muchos trabajos de cine y televisión, y también. generó una obra cinematográfica y televisiva del mismo nombre

p>.