Zang Kejia es un destacado poeta chino moderno y contemporáneo, un famoso escritor y editor, un leal patriota, un amigo cercano del Partido Comunista de China, miembro de la Liga Democrática de China y representante del segundo y tercer Congreso Nacional del Pueblo, miembro de la 5ª, 6ª, 7ª y 8ª CCPPCh, miembro del 7º y 8º Comité Permanente, director del 1º y 2º mandato de la Asociación de Escritores Chinos y consultor de la Asociación de Escritores Chinos. 3er término. El camarada Zang Kejia, sexto y séptimo miembro honorario y presidente de la Sociedad China de Poesía, presidente honorario de la Sociedad China de Investigación de Poesía Mao Zedong y presidente honorario de la Sociedad China de Escritura, falleció en Beijing a las 20:35 del mes de febrero. 5 de 2004 debido a una enfermedad. ¡Murió a la edad de 99 años!
El poeta Zang Kejia. Nacido en Zhucheng, provincia de Shandong, en 1905. Influenciado por su familia desde niño, le gustaba la poesía clásica y las canciones populares. Ser testigo de las dificultades de los agricultores despertó su profunda simpatía y sentó las bases para su creación poética posterior. En el otoño de 1926 viajó a Wuhan y se sumergió en el torrente de la Gran Revolución. Tras el fracaso de la Gran Revolución, fue perseguido por las autoridades del Kuomintang y huyó a todas partes. En 1929, regresó a su ciudad natal y entró en la escuela intensiva de la Universidad Nacional de Qingdao. En 1932 comenzó a publicar nuevos poemas y se hizo famoso como un viejo caballo. En septiembre de 1933, el poeta publicó por su cuenta su primera colección de poemas "Brand". Con la amplia circulación de poemas como "Old Horse", Zang Kejia era conocido como el "poeta campesino" y era muy conocido y querido por los lectores. Después de graduarse de la universidad en 1934, fue a enseñar en una escuela secundaria y publicó un largo poema "Un retrato de mí mismo". Después del estallido de la Guerra Antijaponesa, el poeta se dirigió con entusiasmo al frente de la Guerra Antijaponesa, se dedicó a una labor cultural progresista y publicó poemas como "Unirse al ejército" y "Canciones del río Huaihe". En el otoño de 1942, fue a Chongqing, se unió a la Asociación Antienemigo de los Círculos Literarios y Artísticos de China y publicó "Poemas seleccionados de diez años" y el largo poema "Flores de árboles antiguos". Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, el editor de Shanghai, Wen Xun, escribió muchos poemas satíricos políticos exponiendo y criticando el gobierno del Kuomintang. En 1948 huyó a Hong Kong debido a la persecución del Kuomintang. Desde 19438 hasta marzo de 1949, regresó a Peiping después de la liberación y se desempeñó sucesivamente como editor de la Editorial del Pueblo, secretario de la Secretaría de la Asociación de Escritores y editor jefe de la "Revista de Poesía". Las colecciones de poesía publicadas después de la liberación incluyen "Spring Breeze Collection", "Cheering Collection", "Selected Poems of Zang Kejia" y el largo poema "Li Dazhao". Después de aplastar a la "Banda de los Cuatro", el poeta escribió muchas obras y trabajó como consultor para la relanzada revista "Poesía".
Primero, comprensión general
1. Este artículo no es una biografía, pero registra los principales hechos del Sr. Wen Yiduo, muestra su carácter noble y elogia mucho su espíritu revolucionario.
El camarada Mao Zedong señaló en "Adiós a Leighton Stuart": "Muchas personas que en el pasado fueron liberales o individualistas democráticos se levantaron frente al imperialismo estadounidense y sus lacayos, los reaccionarios del Kuomintang. Wen Yiduo, derecha El Kuomintang estaba furioso y prefería rendirse antes que rendirse." Elogió mucho a Wen Yiduo por su demostración de heroísmo como nación. El heroísmo de nuestra nación es el aspecto más importante del carácter espiritual del Sr. Wen Yiduo, que queda plenamente demostrado en este artículo. En la segunda mitad del artículo, me concentré en escribir que el Sr. Wen Yiduo era un "valiente mártir revolucionario".
Pero la principal identidad del Sr. Wen Yiduo a lo largo de su vida fue la de erudito y poeta. Por lo tanto, la primera mitad de este artículo describe cómo el Sr. Wen Yiduo se dedicó a la academia en la etapa inicial para explorar una manera de salvar al país y a la gente. No temió las dificultades y descuidó la comida y el sueño durante más de diez años, y finalmente logró resultados académicos fructíferos. Se destaca que el Sr. Wen Yiduo es un "erudito destacado".
El Sr. Wen Yiduo se dedicó a la academia en la etapa inicial y al movimiento democrático en la etapa posterior, lo que reflejó sus cambios en la comprensión social. Pero como destacado erudito, gran patriota y hombre con elevados ideales que estaban a la altura de sus palabras y hechos, se mantuvo coherente.
2. Este artículo es muy incisivo, con sólo más de mil palabras, destacando las características más esenciales del carácter ideológico y del Sr. Wen Yiduo. Ejemplos típicos seleccionados, una estructura exquisita y rigurosa, un lenguaje poético conciso y una discusión lírica precisa hacen que este artículo esté lleno de un poder conmovedor.
(1) Estructura rigurosa. El autor utiliza la "enseñanza con palabras y hechos" del Sr. Wen Yiduo para guiar todo el texto. En la primera mitad, el Sr. Wen Yiduo "dijo que lo hizo, pero no dijo que lo hizo", mostrando la "apariencia erudita" del Sr. Wen Yiduo.
De manera similar, las oraciones "Ye Shaomian" y "Aprecia una pulgada de Yin" no son muy implícitas, pero la oración inacabada "Adiós al Yin" que sigue da a la gente un sentimiento inusual. Debido a que el autor tiene sentimientos fuertes, puede hacer que oraciones ordinarias se vuelvan extraordinarias.
(4) Rica en belleza musical. (1) El autor es bueno usando modismos o estructuras similares a modismos, como "Si no miras el jardín, no bajes, tus años se acabarán", "Concéntrate y tu corazón estará tranquilo". ", "Totalmente diferente", "No es consistente con el pasado", "Después de llamar a la policía, llame a la policía, la situación es tensa”, etc. La estructura de estas palabras es clara y rítmica. (2) El autor acostumbra a utilizar la forma de antítesis, como "hablo primero y luego actúo" al principio, "Es un gigante en la boca, tal como es...", "Silencioso y desconocido". ", "Toca el alma" al final, inspira ambición y habla en el toreo”. Es un hombre de altos estándares. "Algunos de estos pares de oraciones contrastan, algunos se yuxtaponen y otros son pareados relativamente claros. Estas oraciones son pegadizas, sonoras y poderosas, y están llenas de belleza musical.
4. Método de escritura de narración. A La característica principal de este artículo es la narrativa y la discusión. Los párrafos primero y segundo son el proceso narrativo de la primera parte, y el séptimo párrafo es el resumen de la primera parte. Los párrafos octavo y noveno son el esquema de la segunda parte. Y el último párrafo es el resumen del texto completo. Este artículo utiliza citas muchas veces, incluidas citas al principio y al final, y varias citas antes y después de escribirlo. Las diversas formas de cuidar hacen que el artículo sea riguroso en estructura y. Forme una melodía y un impulso, lo que realza el atractivo del artículo. Se puede ver que todas estas preocupaciones son palabras casi vacías.
2. ¿Por qué este artículo se titula “Lo que dijo e hizo el Sr. Wen Yiduo”?
El título original de este artículo era "Enseñanza con palabras y hechos: notas de las palabras y acciones del Sr. Wen Yiduo con el consentimiento". del autor, Sr. Zang Kejia, se cambió al título actual. El título actual no es esencialmente diferente del título original. El problema es que todo el mundo habla y lo hace todos los días. ¿Es demasiado discreto y novedoso ponerlo en el título? Si se trata de gente común, es diferente. Pero el "discurso" del Sr. Wen Yiduo es trascendental y hace llorar a la gente. En comparación con las palabras ordinarias, quiero volver a preguntar: "¿Cuántas personas en el país han hecho tal movimiento?" "? Este comportamiento conmocionó a cientos de millones de personas en el país y en el extranjero. ¿Es comparable a cualquier comportamiento ordinario? Se puede ver que este título es apropiado e inusual para el Sr. Wen Yiduo.
2. Algunos Los camaradas piensan que el lenguaje de este artículo es gritar, usar palabras grandes y vocabulario clásico, y no es simple. ¿Qué debemos pensar al respecto?
Cabe señalar que el autor de este artículo es un. poeta. Es más, escribe en lenguaje poético. Este es el estilo del lenguaje del artículo. No podemos insistir en la uniformidad, solo digamos un estilo simple, pero el estilo poético debe ser diferente. >
Las palabras apropiadas y bien utilizadas en chino clásico pueden hacer que el artículo sea conciso y agregar encanto al idioma.
En cuanto al impulso del artículo, parece gritar, lo cual es perfecto. para el Sr. Wen Yiduo, el Sr. Wen es un personaje estereotipado con belleza masculina.
Explicación práctica
Primero lea atentamente el texto completo, subraye las frases incisivas y luego vuelva a contar las principales. Idea del texto, que cuenta las principales características del pensamiento y la personalidad de Wen Yiduo en los períodos temprano y posterior, qué cambios se produjeron en los períodos temprano y posterior y cuáles son las similitudes.
El propósito. El objetivo de la pregunta es permitir a los estudiantes comprender las características principales del texto y el carácter ideológico del Sr. Wen Yiduo, y mejorar la capacidad de los estudiantes para dominar oraciones clave, volver a contarlas y resumirlas.
Respuesta de referencia:
p>
En los primeros días, el Sr. Wen se dedicó a la academia para encontrar una salida para salvar al país y a la gente. No temía las dificultades y pasó décadas olvidándose de comer y dormir. finalmente se dedicó al movimiento democrático y se atrevió a hablar en nombre del pueblo. Ser valiente frente a enemigos brutales e ignorar la muerte encarna el coraje de los luchadores democráticos y se ha convertido en un modelo para los intelectuales revolucionarios chinos.
Los diferentes caminos que tomó el Sr. Wen en sus primeros y últimos períodos reflejan sus cambios en su comprensión de la sociedad. Pero como destacado erudito, gran patriota y hombre con elevados ideales que estaban a la altura de sus palabras y hechos, se mantuvo coherente.
En segundo lugar, habla del significado de las siguientes frases, prestando atención al significado de la parte subrayada.
1. En ese momento, había perdido el interés por la poesía y se interesó por la investigación.
Quería proporcionar una receta cultural para nuestra nación en decadencia.
Desde 3.1930 hasta 1932, "ver, escuchar y preguntar" estuvieron sólo en la etapa inicial de "ver".
4. La luz en la noche es su compañera, porque abre un camino luminoso y es un “muro blanqueado”.
Se concentró y se convirtió en el maestro del "¿Por qué no bajas?".
El propósito de las preguntas es guiar a los estudiantes a comprender con precisión las palabras de las oraciones, para así comprender mejor el significado de las oraciones e incluso del artículo.
Respuesta de referencia:
La oración 1, "Los poemas son populares pero no están escritos" es un dicho chino clásico. "Hazlo", levántate. "La poesía no es buena" significa que el interés por escribir poesía ha disminuido. En la década de 1920, Wen Yiduo escribió muchos poemas patrióticos. A partir de finales de la década de 1920, se dedicó a realizar investigaciones en profundidad sobre la cultura clásica china.
La segunda frase "prescribir la medicina adecuada al caso" es una metáfora que se refiere a encontrar formas de hacer prosperar nuestra cultura nacional. A partir de finales de la década de 1920, el Sr. Wen pasó más de diez años de "vida de estudio", tratando de encontrar formas de revitalizar culturalmente la nación.
La tercera oración "Mira, escucha, pregunta" es una comparación, compara nuestra nación con un paciente (la segunda oración también es una comparación en su conjunto), lo que indica que Wen Yiduo Explorando el camino hacia la salvación nacional a través de los estudios culturales es sólo el primer paso.
La cuarta frase "it" se refiere a las luces por la noche. Estar acompañado por una lámpara solitaria en medio de la noche debería ser una sensación de soledad, pero Wen Yiduo no. Bajo la iluminación de una lámpara solitaria, se dedicó a la investigación académica y logró resultados notables. "Blanquear las cuatro paredes" es una cita del poema "Noche de paz" de Wen Yiduo, que expresa la preocupación del poeta por el futuro de la patria y el destino del pueblo. La referencia a "blanquear las cuatro paredes" en el artículo pretende mostrar la cómoda escena del Sr. Wen dedicado a una investigación académica a altas horas de la noche, lo que está en consonancia con su interés en "abrir un camino brillante".
La quinta frase "concentrarse" y "concentrarse" tienen significados similares. Ambas significan que está extremadamente concentrado y en profundidad, excepto la investigación académica, nada lo distrae.
3. Elija una de las siguientes dos preguntas para debatir.
1. ¿Qué palabras se utilizan para la transición entre las dos partes del texto? Encuentre estas palabras y hable sobre cómo sirven como transiciones.
2. ¿Qué descripciones de imágenes se intercalan en la narrativa de este artículo? Hable sobre el papel de estas descripciones.
El propósito de la pregunta es hacer que los estudiantes presten atención al uso de oraciones transicionales y al uso y función de la descripción en las narrativas.
Respuestas de referencia:
1. La transición se completa en dos frases. "Practica lo que predicas y practica lo que predicas" es un resumen completo de la sección anterior, y luego señala que este es sólo un aspecto del Sr. Wen. "El señor Wen también tiene otro lado: el lado de un revolucionario", esto lleva a la segunda mitad del artículo. Las dos oraciones están estrechamente relacionadas: "Solo entre estas dos partes, el autor usa la oración que siempre conecta la parte superior y siempre comienza con la parte inferior, y presta atención a la correlación entre las dos oraciones, lo que hace
2. Hay muchas descripciones específicas del lenguaje y el retrato de Wen Yiduo, por ejemplo, sus ojos son brillantes, su cabello está desordenado, su cabeza está alta, su barba ondea y sus ojos son descripciones invisibles, como ". uno tras otro, grandes libros cuadrados de papel de bambú, densamente llenos de pequeños caracteres, como un enjambre de hormigas. "Todos estos pueden desempeñar un papel específico en la reproducción de la imagen alta y respetable del Sr. Wen, haciendo que su espíritu, carácter y estilo parezcan algo que se puede percibir concretamente.
4. Sr. Wen Yiduo Allí Hay muchos hechos. Intente agregar uno o dos ejemplos a este artículo.
El propósito de la pregunta es fortalecer las actividades extracurriculares de chino de los estudiantes y profundizar su comprensión del texto. Este párrafo] Sugerencias didácticas
Primero, este es un artículo breve muy conciso, lleno de emoción y lenguaje preciso.
Es aconsejable guiar a los estudiantes a leer este artículo repetidamente, para comprender el significado del texto, dejarse influenciar por él y apreciar la belleza y el lirismo del lenguaje. Los profesores pueden utilizar lecturas de muestra o reproducir audio y vídeo para estimular los sentimientos de los estudiantes y movilizar su entusiasmo por leer este artículo.
En segundo lugar, este artículo se centra en el método de selección y corte de materiales, el lirismo, descripción y discusión en la narrativa, así como la transición y cuidado del contexto, que vale la pena aprender por parte de los estudiantes. Se debe prestar especial atención a guiar a los estudiantes para que aprendan el lenguaje de los textos, cultiven su sentido del lenguaje y mejoren su capacidad para comprender y utilizar el lenguaje.
En tercer lugar, con respecto a la información general del Sr. Wen Yiduo, también podríamos guiar a los estudiantes para que la consulten de forma independiente en la biblioteca o en línea, la clasifiquen y la comuniquen en clase para ayudarlos a comprender mejor la información. texto.
En cuarto lugar, parte del vocabulario chino clásico del texto no es fácil de entender. Se recomienda guiar a los estudiantes a utilizar libros de referencia para resolver problemas por sí solos sin que el docente tenga que intervenir.
5. Permita que los estudiantes lean el último discurso del Sr. Wen Yiduo, para que puedan apreciar mejor el encanto de las palabras y los hechos del Sr. Wen Yiduo.
[Editar este párrafo] Información relacionada
Zang Kejia y Wen Yiduo.
Mientras estudiaba en la Universidad de Qingdao de 1930 a 1934, Zang Kejia fue aprendiz del Sr. Wen Yiduo. Visitaba con frecuencia la oficina y la casa de Wen Yiduo para buscar consejo de sus maestros. Wen Yiduo también admiraba mucho a Zang Kejia. Después de regresar a Tsinghua para enseñar en 1932, escribió a la familia de Zang Ke: "Es suficiente tener un confidente. Es suficiente que estés solo en Qingdao. Esto demuestra que nos entendemos profundamente". En 1933, Zang Kejia se estaba preparando para publicar su colección de poemas "Brand", pero las librerías no estaban dispuestas a publicar su colección de poemas porque nadie lo sabía en ese momento. Wen Yiduo se puso en contacto con Wang Tongzhao y otros, lo financió para publicar "Brand" y escribió una introducción en una revista importante. En la década de 1940, hubo muchos intercambios de cartas entre ellos, como "me dijo en una carta" que se menciona en el artículo. Esta fue la respuesta de Wen Yiduo después de recibir una carta de la familia de Zang Ke elogiándolo el 11 de septiembre. La carta "12 de octubre de 1944" mencionada en el artículo fue una respuesta a la pregunta de Zang Kejia sobre la situación de la enseñanza en la Universidad de las Naciones Unidas. Después de la muerte del Sr. Wen Yiduo, Zang Kejia escribió "Mi marido Wen Yiduo" en agosto de 1946 para expresar sus condolencias.
Introducción a Wen Yiduo
Wen Yiduo es un famoso poeta, erudito y luchador patriótico por la democracia. 1899 165438 Nacido el 24 de octubre en el condado de Xishui, provincia de Hubei. Durante el Movimiento del 4 de Mayo, participé en el movimiento estudiantil mientras estudiaba en la Universidad Tsinghua en Beijing y representé a la escuela en las reuniones de la Federación Nacional de Estudiantes. En 1922, fue a estudiar al Instituto de Arte de Chicago y luego estudió literatura. Después de regresar a China en mayo de 1925, trabajó como profesor en la Universidad de Qingdao y la Universidad de Tsinghua. La primera colección de poemas, "Vela Roja", se publicó en 1923 y brillaba con chispas antiimperialistas y patrióticas. En 1928 publicó su segunda colección de poemas, "Agua muerta", que mostraba su profunda pasión patriótica. Posteriormente se dedicó al estudio de la literatura clásica. En 1937, al comienzo de la Guerra Antijaponesa, enseñó en la Universidad Nacional Asociada del Suroeste. Durante los ocho años de la Guerra Antijaponesa, se dejó crecer la barba y juró no afeitarla hasta que se ganara la guerra, expresando su determinación de luchar hasta el final. Después de 1943, tras presenciar la corrupción del gobierno reaccionario de Chiang Kai-shek, se levantó y participó activamente en la lucha contra la dictadura y por la democracia. 1945: Miembro del Comité Central de la Liga Democrática, jefe de la provincia de Yunnan y presidente del Kunming Democracy Weekly. Después de la tragedia del "1 de diciembre", se volvió más valiente al unirse al movimiento patriótico y democrático y, finalmente, sacrificó su preciosa vida. Las obras póstumas fueron compiladas en cuatro volúmenes "Las obras completas de Wen Yiduo" de Zhu Ziqing.
Las enseñanzas del Sr. Wen Yiduo en palabras y acciones
El Sr. Wen Yiduo es una figura destacada entre los intelectuales desde el Movimiento del Cuatro de Mayo. En su juventud fue poeta de la Escuela Luna Nueva, en su mediana edad fue un erudito de los viejos clásicos y en sus últimos años se convirtió en un apasionado y apasionado luchador democrático amado por los jóvenes. Estaba furioso por las pistolas de los agentes del Kuomintang y difundió su pasión en la primera línea de lucha por la democracia y la Nueva China. El poeta Zang Kejia escribió "Los dichos y las acciones del Sr. Wen Yiduo" en febrero de 1980 (titulado originalmente "Los dichos y las acciones del Sr. Wen Yiduo - Grabación de las palabras y las acciones del Sr. Wen Yiduo"). Aunque este breve artículo sólo describe las palabras y los hechos del Sr. Wen, todavía podemos ver la imagen de este poeta, erudito y guerrero.
A la hora de enseñar este artículo, puedes combinarlo con el discurso anterior. Enseñe este artículo primero y luego el último.
Los dos se complementaron y grabaron la alta imagen del mártir en los corazones de los estudiantes. La enseñanza de este artículo debe lograr los siguientes propósitos de enseñanza:
1. Que los estudiantes comprendan y aprendan el espíritu académico del Sr. Wen Yiduo de estudiar diligentemente los tesoros, sus nobles sentimientos de reverencia por la justicia, odio al mal y sacrificio heroico por la seguridad de la patria.
2. Aprenda a describir fragmentos de las palabras y los hechos de los personajes, y utilice métodos contrastantes para expresar los pensamientos y espíritus de los personajes desde diferentes ángulos.
3. Comprender la poesía y la pasión del lenguaje, y apreciar las características argumentativas de las narrativas.
Es necesario comentar algunas palabras difíciles, como por ejemplo:
Shi Bu Gong: "Gong", que significa. No escribir poesía no significa que no escribas poesía, sino que no puedes escribir poesía.
Cuanto más alto subes, más difícil es escalar; cuanto más duro perforas, más duro perforas, y cuanto más profundo perforas, más persistente eres: "Cuanto más alto levantas, más fuerte eres". taladro" es una cita de "Las Analectas" y es el elogio de Yan Yuan a Confucio. , que significa "la forma de ser un maestro, cuanto más alto miras, más alto te sientes, cuanto más estudias, más profundo te sientes". más. Perseverancia, talla constante, metáfora de la perseverancia, perseverancia. Qiè, letras; Shě, Deja ir
El método de diagnóstico de enfermedades en la medicina tradicional china es observar el color, la saburra de la lengua y la expresión. y el desarrollo del olfato es escuchar la voz del paciente, toser, respirar con dificultad y oler el olfato del paciente. Es preguntarle al paciente sobre los síntomas que ha padecido antes y comprobar si hay un bulto sintiendo el pulso o; presionando el abdomen. Esto se llama el primer paso. p>
Nunca mires al jardín: mira, mira en secreto a través de un pequeño agujero o hueco. No mires al jardín de casa, solo concéntrate en él. 't Peep into the Garden" proviene de la biografía de Dong Zhongshu en la dinastía Han, que contiene "... No he echado un vistazo al jardín en tres años, pero soy muy bueno en eso. No puedo avanzar ni retroceder en Rongzhi, y todos mis solteros son respetados por mí."
Años de pobreza: Wu (wù) Wu, la apariencia del trabajo duro. Pobre, agotado. Todo el año duro Trabajo De " "Xue Jie" de Han Yu, hay una frase en el artículo "Quema el aceite de la unción para mantenerlo vivo"
Tengqing: Aumenta, el resentimiento aumenta.
Las hormigas están dispuestas en grupos. Yamenli: Yamen (yá), una antigua oficina oficial. En la antigüedad, la oficina oficial estaba decorada con rituales. Todos los funcionarios de la oficina visitaban por turnos al jefe, que se llamaba Baiya. Gran grupo de hormigas alineadas en fila. El estilo de escritura del Sr. Wen Yiduo es serio y el manuscrito de cientos de miles de palabras está escrito en letras minúsculas, como un enjambre de hormigas. diferente: jiǒng, ni mucho menos, completamente diferente. p>
Lo contrario del pasado: el pasado, el pasado Completamente diferente al pasado
El toreo neumático: o “Tauromaquia”. Toro, Altair. El toreo se refiere al cielo.
Altos estándares: El final de cualquier objeto imponente se puede llamar altos estándares. En el poema de Du Fu "Subiendo a la torre del templo Ci'en con caballeros", "Altos". Los estándares son tan altos como el cielo". El dicho "el viento fuerte nunca cesa" significa que la torre del Templo Ci'en es cada vez más alta. Los altos estándares en este artículo se refieren a excelencia y excelencia.
Para ayudar a los estudiantes a leer y comprender, se puede organizar a los estudiantes para discutir los siguientes temas:
1. ¿Desde qué dos aspectos describe el artículo el “decir” y el “hacer” del Sr. Wen Yiduo? Sobre estos dos aspectos, ¿qué tipo de persona es el Sr. Wen Yiduo? En base a esto, el artículo se puede dividir en dos categorías: ¿Cómo se conectan cada parte?
Deje que los estudiantes lo dejen claro. que el artículo analiza lo que dijo e hizo el Sr. Wen Yiduo desde dos aspectos: como erudito y como revolucionario. En conjunto, el Sr. Wen Yiduo es un gigante con altos estándares, un erudito destacado y un valiente mártir revolucionario. p>
La primera parte describe al Sr. Wen Yiduo. La segunda parte describe las características del Sr. Wen Yiduo como revolucionario entre la primera y la segunda parte. El séptimo párrafo resume lo anterior, y los párrafos octavo y noveno abren el. A continuación, la transición con estas palabras muy resumidas tiene las ventajas de una conexión estrecha, un contexto claro y una transición natural. El Sr. Wen Yiduo es un erudito y revolucionario. La situación del autor se presenta una al lado de la otra en un lenguaje extremadamente conciso. profunda impresión en el lector.
En segundo lugar, ¿cómo escribe el autor sobre el "decir" y el "hacer" del "Sr. Wen Yiduo como poeta erudito"? ¿Cuáles son los beneficios de escribir de esta manera? ¿Cómo describe y analiza el artículo el contenido del bolígrafo? ¿Qué palabras y expresiones describen profundamente el propósito, la actitud y el espíritu académico del Sr. Wen Yiduo?
A través de la discusión, los estudiantes quedaron claros: el artículo comienza citando las propias palabras del Sr. Wen Yiduo y apunta directamente al tema, sin andarse con rodeos. Las citas presentadas ante los lectores están cuidadosamente seleccionadas y son concisas. Tiene dos características: primero, utiliza un método comparativo para resaltar la actitud del Sr. Wen Yiduo hacia "hablar" y "hacer"; segundo, el significado se profundiza gradualmente: "hazlo primero y luego habla" y "hacer no significa necesariamente"; dicho" . Este método no sólo va directo al grano, sino que también genera suspenso: el Sr. Wen Yiduo dijo esto, pero ¿qué hizo? Haga que los lectores estén ansiosos por leer lo que sigue.
Después de ordenar los fragmentos del lenguaje del Sr. Wen, el artículo describe los hechos sobre su “comportamiento” en torno a este punto. El autor intercepta los hechos registrados en los libros antiguos del Sr. Wen y se concentra en describirlos: primero, describe su interés de investigación en escalar alto y duro, luego su propósito de investigación, luego su espíritu de investigación exhaustivo y, finalmente, los resultados de su arduo trabajo. . Sobre la base de la narración de los hechos, el autor cree que el Sr. Wen Yiduo "dijo" sólo después de "decir" y responder a la cita. Para hacer que el argumento sea más convincente, el autor describe brevemente dos hechos: (1) Se necesitaron diez años de arduo trabajo para escribir la "versión revisada" de "Chu Ci" y también se está avanzando hacia un "nuevo significado de lo clásico"; música". Para demostrar que los hechos están bien fundamentados, se señala que el autor quedó profundamente impresionado por el Sr. Wen Yiduo durante su estancia en la "Universidad Nacional de Qingdao" en los años 1930.
En la primera parte del artículo, para resaltar el espíritu de investigación incansable y día y noche del Sr. Wen, algunas palabras y expresiones se utilizan con mucho cuidado. Por ejemplo, cuando escribió sobre el propósito de estudiar los clásicos antiguos, usó palabras como "comer todo", "digerir todo", "posibilidad remota", "declive", "prescripción cultural", etc., que expresaban con precisión al Sr. La persistencia de Wen y su enfoque en la investigación. La búsqueda persistente de salvar a la nación y preservar la buena medicina. Hoy, por supuesto, parece que ninguna receta cultural puede salvar la vida de una nación en decadencia. Sólo recurriendo a la violencia revolucionaria para derrocar el oscuro gobierno de las tres montañas se podrá salvar a la nación del peligro. Pero la narrativa del autor refleja verdaderamente la realidad ideológica del Sr. Wen y su propósito de estudiar libros antiguos en la década de 1930. El autor describe el rigor académico del Sr. Wen y retrata vívidamente la imagen de una pequeña carta densamente empaquetada con un solo detalle. Esto se debe al uso apropiado de la metáfora de "un gran grupo de hormigas haciendo cola en mi oficina". Otro ejemplo es escribir sobre su espíritu incansable e insomne, que es a la vez profundo y vívido.
3. ¿Cómo describe el artículo el “decir” y el “hacer” del Sr. Wen Yiduo como luchador democrático? ¿En qué se diferencia del primero? ¿Qué efecto se puede lograr escribiendo de esta manera?
Que los estudiantes comprendan: como luchador por la democracia, el Sr. Wen Yiduo "habla" y "hace" primero. "Habla" primero y luego "hace". El artículo comienza con su "discurso" y los hechos de su "discurso", desde "susurros" hasta "gritos a la gente de todo el país", describiendo el contenido y el propósito de su "discurso": oponerse a la dictadura y luchar por la democracia. Hablemos de lo que "hizo" primero: redactar folletos políticos, maldecir a los espías en reuniones masivas, caminar frente a manifestaciones, ser arrogante y agitar la barba. Usó sus palabras y acciones para revelar su espíritu intrépido al luchar por la democracia y oponerse a la dictadura.
La primera parte de la escritura consiste en citar primero las “palabras” del Sr. Wen, luego recordar sus “líneas” y luego discutirlas. Esta parte del texto inserta las palabras del Sr. Wen en los hechos descritos por el autor. Estas palabras fueron escritas por el Sr. Wen en una carta al autor y son verdaderas y sinceras. Teniendo en cuenta las "palabras" y las "acciones", el autor utilizó tres párrafos para presentar la imagen de un guerrero democrático y elogió su espíritu intrépido de dedicarse a la causa de la democracia.
La segunda parte combina las "palabras" y los "hechos" del Sr. Wen Yiduo y la combinación de narrativa y discusión, dando a las personas la sensación de avanzar de una sola vez, revelando que las palabras y Los hechos son consistentes y vive según una personalidad noble que persigue la democracia y se opone a la dictadura a expensas de los demás. El párrafo paralelo al final describe la "confianza" del Sr. Wen sobre las corridas de toros y su voz fuerte, reproduciendo su voz inquebrantable y su imagen en alto.
Hay afecto en la discusión y hechos en la discusión, que tocan directamente la fibra sensible de los lectores, haciendo que la gente admire la rectitud y los nobles sentimientos del Sr. Wen.