Solicite la traducción al inglés de las famosas líneas de Shakespeare en "Timón de Atenas". "oro

Oro, ¡qué poder tan mágico! Sólo un poquito puede convertir lo negro en blanco, lo feo en hermoso, lo incorrecto en correcto, lo humilde en honor, lo viejo en joven, lo cobarde en guerrero. Puede dividir la alianza pagana y el mismo clan; puede permitir que los ladrones obtengan altos cargos y los villanos obtengan respeto; puede hacer que los gánsteres de cara torcida sean populares entre las chicas y permitir que las viudas de piel amarilla se vuelvan a casar incluso si su rostro está cubierto de abscesos; ¡Ella será considerada una madre hermosa y encantadora! ¡Esto es oro, este es el gran poder del oro! "

¿Oro? ¿Oro amarillo, resplandeciente y precioso? No, Dios,

No soy un creyente ocioso: ¡Raíces, tú eres el cielo despejado!

p>

Tantos harán blanco y negro, justo asqueroso,

correcto equivocado, noble vil, joven y viejo, valiente cobarde

¡Ja, dioses! ¿Qué es esto, tu dios? ¿Por qué esto arrastrará de ti a tus sacerdotes y siervos, y arrancará a los fuertes de debajo de las cabezas de los hombres? p>

Este esclavo amarillo

unirá y romperá la religión, bendecirá a los condenados,

que sea adorado el leproso ceniciento, el ladrón

Dales títulos, rodillas y reconocimientos

Senadores en el banquillo:

Está a punto de suceder

Esto hace que la viuda de Wappen se case nuevamente;

Ella , cuya casa hospital y aftas

arrojarán al cañón, este antiséptico y especia

Vamos, día de abril otra vez, Maldita sea la tierra

. puta común de la humanidad, pon las probabilidades

en el camino de las naciones, yo te haré

hacer lo que tienes que hacer

(Acto 4. , Escena 3)