Buscando 8 traducciones al chino antiguo.

1. Personas que carecen de moral

Texto original

Nadie es corto ni nadie es largo. Ten cuidado al dar y no lo olvides al recibir. La reputación mundial no es suficiente, la benevolencia es la regla. ¿Qué hay de malo en denigrar la mediocridad? No hagas tu nombre demasiado real y protege la Tierra Santa de los Locos. En el Nirvana hay nobleza, calidez y luz. Los débiles nacen y los antiguos mandamientos son fuertes. Es difícil medir la ambición de un hombre mientras camina. Ten cuidado con lo que comes, y el que está contento siempre será feliz. Si persistes, la fragancia durará mucho tiempo.

Traducción

No te preocupes por los defectos de otras personas ni te jactes de tus propias fortalezas. No pienses en ser amable con los demás y no olvides aceptar la amabilidad de los demás. Los elogios del mundo no son algo que envidiar, siempre y cuando tomes la bondad como código de conducta. Primero juzga si tu corazón está en línea con la benevolencia y luego actúa. ¿Qué daño te harán los comentarios calumniosos de otras personas? No dejes que tu reputación supere la realidad. La tontería es apreciada por los santos. La calidad del blanco es preciosa y no se decolora aunque penetre en el negro. No hay luz visible en la superficie, pero la luz está contenida en su interior. Lao Tzu advirtió una vez que la debilidad es un signo de vitalidad, mientras que la fuerza está cerca de la muerte. La gente vulgar tiene una voluntad fuerte y el desastre será mayor con el paso del tiempo. Un caballero debe ser cauteloso en sus palabras, frugal en su comida y bebida y satisfecho con sus pies para librarse de la mala suerte. Si lo practicas durante mucho tiempo, se volverá fragante con el tiempo.

Es mejor aprender que perderse.

Texto original:

Maestro, busco ganancia. Cuando la gente lee diez libros, se muestra arrogante, arrogante y desdeñosa. La gente está tan enferma como los enemigos y tan malvada como los búhos. Aprender es mejor que no aprender.

Traducción:

Aprender es para progresar. Pero he visto a algunas personas volverse arrogantes después de leer docenas de libros, ofender a sus mayores y menospreciar a sus compañeros. Todos lo odiaban como a un enemigo, lo odiaban como a un búho. Si estudias de esta manera, es mejor no estudiar y hacerte daño.

3. Conviértete en profesor al final del trimestre

Texto original

Fin del trimestre, 14 años, estudiando con el profesor, sin miedo a dificultades. Palabra por palabra: ¿Cómo pueden las personas tener éxito si no aprenden? O podrías estar trenzando cabello en sienes debajo de un árbol, cortando espinas para hacer bolígrafos o tallando savia de árbol en tinta. Por la noche leías reflejando las estrellas y en la oscuridad atabas artemisa para tomar fotografías. Hay algo en leer un libro que tiene que ver con su ropa y esas cosas. A todos los discípulos les gustaba que estudiara mucho y con frecuencia le daban ropa limpia. El último mandamiento dice: "Mi mujer desea aprender, aunque esté muerta; si no aprende, aunque existe, sigue siendo un cadáver ambulante."

Traducción

El mandato termina a los 14 años, cargando una caja de libros y adorando a muchos maestros, sin miedo a las dificultades ni a los obstáculos. A menudo decía que si la gente no estudia mucho, ¿cómo podrán lograr algo en el futuro? Era pobre, no tenía hogar y, a veces, no tenía refugio. Simplemente construyó un cobertizo de paja debajo del árbol, cortó espinas para hacer bolígrafos y usó savia de árbol para hacer tinta. Lea un libro bajo la luz de la luna por la noche y encienda heno y malezas cuando no haya luna. Los días de semana, mientras tengo la experiencia de leer, escribo la experiencia en mi ropa. Quienes estudiaron con él admiraron sus esfuerzos. Para estudiar lo que escribía, a menudo se turnaban para intercambiarse ropa limpia con él. No lee las obras de los antiguos sabios. Cuando estaba agonizando, advirtió a las generaciones futuras: "Si una persona estudia mucho toda su vida, seguirá viva aunque muera; si no estudia, sólo será considerada un zombi aunque viva".

4. El deseo de Wang Sheng Estudiar sin aprender derecho.

Texto original

Wang Sheng tiene muchas ganas de aprender, pero no de estudiar derecho. Su amigo Li Sheng le preguntó: "¿Crees que no eres bueno aprendiendo?" Wang Sheng no dijo nada, solo dijo: "Sé lo que dijo el maestro, pero puedo aprenderlo. ¿No es bueno?". dijo: "Confucio Se dice: "Aprender sin pensar conducirá al fracaso". Si tomas una decisión pero no piensas en ello, no lograrás nada. "¿Por qué lo llamas buen conocimiento?" Wang estaba preocupado , pero no debería irse. Después de quedarse cinco días, Li Sheng fue a ver a Wang Sheng y le dijo: "Un buen erudito no tiene reparos en hacer preguntas. ¿Qué mal debería tener una buena persona? El tabú de un erudito no es odiarse más a sí mismo, sino ¡Cámbielo! De lo contrario, aunque quiero cambiar ¡Mi motivo, pero me temo que no puedo hacerlo! " Wang Sheng se sorprendió y dijo: "No soy sensible, no sabía lo buenas que eran tus palabras. hasta hoy. Siéntate en el lado derecho como advertencia".

Traducción

A Wang Sheng le gusta estudiar, pero no sabe cómo hacerlo. Su amigo Li Sheng le preguntó: "Algunas personas dicen que no eres bueno estudiando. ¿Es cierto?" Wang Sheng dijo con tristeza: "Puedo recordar cada palabra que dijo el maestro. ¿No es bueno aprender?". Le aconsejó: "Confucio dijo: 'Si no piensas, te confundirás'. Aprender es ser bueno pensando".

Si recuerdas lo que dijo el maestro pero no piensas en ello, definitivamente no lograrás nada al final. ¿Qué te hace bueno para aprender? Wang Sheng se enojó aún más. Ignoró a Li Sheng, se dio la vuelta y se escapó. Cinco días después, Li Sheng fue a ver a Wang Sheng y le dijo: "Aquellos que son buenos aprendiendo no deberían avergonzarse de pedirles consejo. cuyo estatus es inferior al de ellos mismos." ¡Eligen a la mejor persona y la siguen con la esperanza de escuchar la verdad! Antes de que termine de hablar, tu rostro ha cambiado y casi estás rechazando a personas a miles de kilómetros de distancia. ¿Cuál es la actitud que debe tener un buen estudiante? El mayor tabú de los estudiantes es no exceder su propia satisfacción. ¿Por qué no corregirlo? Si no lo corriges, perderás el tiempo cuando seas mayor. Incluso si quieres compensarlo antes de que sea demasiado tarde, ¡me temo que ya es demasiado tarde! Después de escuchar lo que dijo, Wang Sheng se sorprendió, se despertó y se disculpó: "Realmente no soy inteligente. No sabía que tenías razón hasta hoy". Tomo tus palabras como un lema, como una clara advertencia. "

5. Yan Zikai era leal a la clase alta y beneficiaba a la clase baja.

Texto original

Jin Jinggong le preguntó a Taifu: "¿Qué puedes hacer?" ? "Sí:" Puedo moverme. El duque llamó a Yan Zi y le dijo: "Le pregunté al sirviente: '¿Cuál es tu camino?' Derecha: “Positivamente”. ¿Se puede mover el suelo? Yanzi guardó silencio, pero cuando salió, vio a Taibu y dijo: "Vi la estrella en forma de gancho en medio de los cuatro corazones. ¿Se está moviendo?", Dijo Yanzi: "Por supuesto". Tengo miedo de la muerte de mi hijo; el silencio está mal, tengo miedo de tu miedo Yanzi, ¡tanto el monarca como los ministros se están divirtiendo! ¡Las personas que son leales al monarca dañarán a los demás! "Cuando Yanzi salió, Taibu le dijo al público. : "No puedo moverme, pero el suelo se moverá". Cuando Chen Ziyang escuchó esto, dijo: "Si cometes un error en silencio, no mueras demasiado; si vas a ver al que lo comete también". muchos errores, me temo que te avergonzarás. Yan Zi es amable. Se puede decir que la lealtad es el beneficio".

Traducción

Gong Jing le preguntó a Taibu: "¿Qué? ¿Qué puede hacer tu Tao?" La respuesta fue: "Puedo moverlo". Jin Jinggong le contó a Yanzi acerca de esto y dijo: "Le pregunto a Taibu: '¿Qué puede hacer tu Palabra?' Él respondió: 'Positivamente'. "¿Se puede mover el suelo? Yanzi guardó silencio y no respondió. Cuando salió, se encontró con Taibu y le dijo: "¿Vi la estrella gancho moviéndose entre los cuatro corazones? Taibu dijo: "Sí". Yanzi dijo: "Si digo esto, me temo que morirás; si guardas silencio, me temo que el rey sospechará". Dime, tanto el rey como el ministro son buenos. ¿Los que son leales al monarca tienen que hacer daño a los demás? Después de que Yanzi se fue, Taibu fue a ver a Gong Jing y le dijo: "No me he movido, pero el suelo se va a mover". Cuando Chen Ziyang se enteró, dijo: "La razón por la que Yan Zi permaneció en silencio fue porque no quería que Taibu muriera. La razón por la que fue a ver a Taibu fue porque temía que la princesa sospechara. Yan Zi es un hombre amable. Se puede decir que trata a sus superiores. La lealtad también es buena para los subordinados "

6. La historia de Jiang Wan

Texto original

El drama de Cao Dong Yang Yan es simple, vago y hablador. A veces no responde. O quiere crear un drama en Wanyue: "El público habla con el drama, pero no responden. ¡El drama no es malo!", Dijo Wan: "Los corazones de las personas son diferentes y cada uno tiene su propia cara; hablando desde el "De nuevo, los antiguos también advirtieron. Si quieres elogiarme, no es tu corazón; si quieres oponerte a mí, demostrarás que tengo razón y que estoy mal. Es el silencio y la velocidad de mi actuación". Todavía a cargo de la granja en ese momento, una vez arruinó a Wanwan y dijo: "Realmente no se comporta como nuestros mayores". O Bai Wan, el maestro quiere presionar a Min. Wandao: "Realmente no soy tan bueno como mis mayores, no puedo presionarlo". El maestro no lo presionó después de escuchar esto, así que le preguntó al respecto. Wan dijo: "Es irrazonable y vergonzoso tener baja autoestima. ¿Por qué lo preguntas?" Hou Min estaba en prisión y todos temían su muerte. Esto no es un delito grave. Sus gustos y disgustos son los mismos.

Traducción

"Cao Dongmao" es una ópera de Qianwei Yang. Suele ser sincero e informal. Jiang Wan hablaba con él, pero a veces no respondía. Alguien le dijo a Jiang Wan: "Díselo a Yang Xi, pero él te ignora. Es demasiado arrogante. Jiang Wan dijo: "Los pensamientos de las personas son diferentes, al igual que los rostros de las personas son diferentes. 'No obedezcas en persona y hables sarcásticamente detrás'. tu espalda". Esta es una advertencia de los antiguos. Yang quiere elogiar mi opinión, ¿verdad? Esta no es su intención. Si quieres oponerte a mí, publicarás mis errores, por lo que guarda silencio. Nong Yang Min una vez calumnió a Jiang Wan, diciendo: "Realmente no soy tan bueno como solía ser. Alguien le dijo a Jiang Wan, y la persona a cargo de la ley y la disciplina exigió que Yang Min fuera penalmente responsable. Jiang Wan dijo: "Realmente soy no es tan bueno como antes y no se persigue nada mejor. "La persona a cargo de la ley y la disciplina le preguntó acerca de su confusión. Jiang Wan dijo:" Si no eres tan bueno como los antiguos, entonces no podrás manejar bien los asuntos políticos y, naturalmente, estarás confundido. "Más tarde, Yang Min fue encarcelado por violar la ley y todos estaban preocupados de que no sobreviviera.

Como Jiang Wan no tenía prejuicios en su corazón, Yang tuvo que evitar ser condenado por un delito grave. Su juicio sobre el bien y el mal es justo, ¡eso es todo!

7. El emperador Wei Ming fue tolerante.

Texto original

El emperador Wei Ming y Yang Shaofu eran los maestros de Fu Shangshu. Querían salvar a la gente en el palacio pero no tuvo suerte, por lo que convocaron a los funcionarios imperiales. pregunta sobre el número de personas en el harén. El funcionario mantuvo un orden anticuado y le dijo: "No lo mantengas en secreto, no lo hagas público". Dijo: "¿El secreto del país no está en los nueve ministros, sino en los pequeños funcionarios?". El emperador le tenía cada vez más miedo. Fang y Gao Shilian preguntaron cómo construir la puerta norte de la prisión de Shaofu, y Desu se enteró. El emperador Taizong de la dinastía Tang estaba furioso y le dijo a Ling Xuan y a otros: "Solo sabes que la oreja sur y la puerta norte son pequeñas. ¿Cuáles son tus planes?" El marido Taizong no se puede comparar con él, por lo que el extraño dicho es que le tiene miedo a la Mansión Yang, que no está muy lejos. Las palabras de los santos son las leyes de las generaciones futuras. ¡lástima! "La Historia de Wei" afirma que "Aunque el emperador no puede utilizar todos los consejos directos de los funcionarios, los tolera a todos. Aunque no es un amigo, se puede decir que es digno de un caballero".

Traducción

Durante el reinado del emperador Cao Rui de la dinastía Wei Ming, la posición oficial fue tomada por la familia Yang de los Shaofu. Querían enviar a casa a las sirvientas del harén que nunca habían sido favorecidas. por el emperador para lograr el propósito de aumentar los ingresos y reducir los gastos. Entonces llamé al personal del Ministerio del Interior y pregunté cuántas personas había en el harén. El funcionario subalterno insistió en la ley, por lo que le dijo: "Esto es un alto secreto y no se puede filtrar". La Mansión Yang estaba tan enojada que mató al funcionario subalterno con un palo y le dio una lección: " ¿Lo que sucedió en la corte no se ha mantenido en secreto para ministros importantes como nosotros? ¿Es un secreto para usted? Después de escuchar esto, el emperador tuvo aún más miedo de la Mansión Yang. En la dinastía Tang, Fang y Gao Shilian le preguntaron a Dou, un pequeño funcionario y pequeño supervisor, qué proyectos se estaban realizando recientemente en la puerta norte. Dou le contó esto al emperador Taizong de la dinastía Tang, y el emperador Taizong estaba furioso y otros dijeron: "Tú ocúpate de tus propios asuntos. ¿Qué pasó con la puerta norte?". Entonces Fang y otros le agradecieron y se fueron.

Por supuesto que no se les puede comparar con Tang Taizong, pero a juzgar por sus palabras de regaño a Fang y otros, así como por su miedo a la familia Yang, no hay mucha diferencia. Por lo tanto, las palabras de un monarca sabio serán imitadas por las generaciones futuras. ¡Qué lástima!

"Historia de Wei" escribe: Aunque el emperador no puede aceptar todos los consejos de sus ministros, debe ser tolerante después de todo. De esta forma, aunque no es un santo, al menos puede tener el temperamento de un emperador.

8. Li Muju Yanmen

Texto original

Li Muju también es un buen general de Zhao Bei. Vivió en Yanmen para los hunos. Se compraron funcionarios a precios bajos y los alquileres de la ciudad se importaron a la Mansión Mo como honorarios de los soldados. Caza algunas vacas y caballos todos los días, aprende tiro con arco y a montar a caballo y desea hacer fuego. Hay muchos espías y soldados. Como promesa, dijo: "Los hunos son ladrones, se apresuran a cobrar el seguro, y quien se atreva a capturar prisioneros será decapitado". Cada vez que los hunos entraban, estaban dispuestos a luchar, pero no se atrevían a luchar. Si fueras unos años mayor, no morirías. Pero los hunos le tenían miedo a Li Mu, aunque Zhao Bianbing pensó que nosotros tendríamos miedo. El rey Zhao se quedó con Li Mu, pero Li Mu siguió siendo el mismo. El rey Zhao estaba enojado, así que lo llamó y le pidió a otra persona que ocupara su lugar. Cada vez que llegaban los Xiongnu, había una guerra. Cuando se lucha, las cifras son desventajosas, las pérdidas son elevadas y no se puede criar ganado. Pregúntale a Li Mu nuevamente. Si no puedes salir, te enfermarás. El rey Zhao es un general fuerte. El sacerdote dijo: "El rey utilizará a sus ministros y ellos se atreverán a obedecer las órdenes del rey". Li cumplió su promesa. Los hunos no tenían ingresos desde una edad temprana. Finalmente pensé que tenía miedo. Hay recompensas incluso si no las usas el día de la frontera y todos están dispuestos a luchar. Así que consiguió 1.300 carros, 13.000 caballos, 50.000 hombres portadores de oro y 100.000 hombres victoriosos, y aprendió a luchar. La cría de animales es extensiva y la comida es lo más importante para la gente. Los Xiongnu entraron en el paso y fingieron ser invencibles en el norte. Miles de personas los designaron. Si lo hueles, estás entrando a gran velocidad. Li Muduo estaba asustado y atacó a Chen con sus alas izquierda y derecha, matando a más de 100.000 Xiongnu. Destruyendo a Scorpion ②, rompiendo East Lake ③ y sometiendo a Hu Lin ④, simplemente corriendo. Más tarde, cuando tenía más de diez años, Xiongnu no se atrevió a acercarse a Zhao Bianjing.

Traducción

El general Zhao Li Mu vivió en Yanmen (ahora al sur de la provincia de Shanxi) durante todo el año para protegerse de Hungría.

Invasión de esclavos. Nombró funcionarios basándose en el principio de conveniencia y entregó todos los impuestos recaudados al shogunato para que sirvieran como oficiales y soldados.

Coste. Mata algunas vacas todos los días para consolar a los soldados. Practica paseos a caballo y tiro con arco, enciende más hogueras y envía más espías a todas partes.

Más tarde hizo un tratado con los soldados, diciendo: "Si los hunos invaden, deberán retirarse inmediatamente y regresar a la ciudad para defenderse. ¿Quién se atreve?"

Aprovechar la enemigo y cortarlo inmediatamente. "Cada vez que los hunos atacaban, inmediatamente retiraba sus tropas para defenderse y no luchaba contra el enemigo.

Durante varios años, no hubo omisiones ni pérdidas. Pero los hunos pensaban que Li Mu era tímido y fue Zhao quien lo cambió.

Los soldados en Guan también pensaron que su general era tímido, el rey Zhao le contó a Li Mu la situación, y Li Mu lo hizo de todos modos.

Como antes, el rey Zhao llamó a Li Mu y envió a alguien para reemplazar a Li Mu como general. Durante más de un año, los hunos vinieron cada vez.

Cuando cometían crímenes, enviaban tropas a luchar, y la mayoría perdía, con muchas bajas. La gente de la frontera no podía cultivar ni criar ganado. Por lo tanto, Li Mu fue invitado como general. Li Mu afirmó que estaba enfermo y se negó a salir de casa. El rey Zhao obligó a Li Mu a irse nuevamente.

Lidera el ejército. Li Mu dijo: "Si me nombras, debes usar el mismo método que antes, y luego me atreveré a obedecer".

Vida. "El rey de Zhao estuvo de acuerdo con él y fue a la frontera con Li Mu. Después de llegar a la frontera, seguía igual que antes.

Los hunos no encontraron nada cuando invadieron, pero al final Pensaban que los soldados de Zhao eran cobardes. Los soldados en la frontera eran recompensados ​​todos los días.

Pero no quieren disfrutarlo, todos prefieren ir a la guerra. Así que eligen el carro 1300 veces.

13.000 soldados decididos y más de 65.438 arqueros; les ordenaron practicar ataques, y fueron generosos.

Mientras pastaban el ganado, los hunos llegaron, derrotaron y capturaron a miles de personas.

Cuando Xiongnu Chanyu se enteró, dirigió a su ejército para atacar. Li Muguang estableció una formación extraña y atacó desde ambos lados.

Los Xiongnu mataron a más de 65.438 jinetes Xiongnu. , los Xiongnu Chanyu también huyeron. Después de 10 años, los Xiongnu ya no se atrevieron a invadir la frontera de Zhao.