La poética de buscar flores solo junto al río

Poético:

Las flores en la casa de Huang Si son muy exuberantes y las flores y hojas cubren el camino; innumerables flores en flor doblan las ramas. Las mariposas volaban de un lado a otro entre las flores, como si no quisieran irse. En ese momento, el oropéndola también hizo un hermoso canto, realmente era un pájaro libre.

Este poema expresa el amor del poeta por una vida pacífica y tranquila y la alegría de poder vivir en paz después del caos.

Ampliar:

1. Introducción

"Buscando flores sola junto al río" es un conjunto de siete poemas escritos por Du Fu, un gran poeta de la dinastía Tang. La primera canción trata sobre buscar flores solo porque comienza con las flores que odio; la segunda canción trata sobre ver muchas flores junto al río; la tercera canción trata sobre las flores de algunas personas, que son deslumbrantes de color rojo y blanco. El cuarto poema trata sobre mirar las flores en la pequeña ciudad, imaginando la prosperidad de las flores y la alegría de la gente; el quinto poema trata sobre las flores de durazno frente a la pagoda del Maestro Huang; el sexto poema trata sobre la familia natal de Huang Si; lleno de flores; el séptimo poema resume el aprecio por las flores, el amor y el cariño. Los primeros cuatro poemas del grupo describen respectivamente los sentimientos de molestia por las flores, miedo a la primavera, anuncio de la primavera y lástima por las flores, expresando tristeza las últimas tres canciones muestran la alegría de admirar las flores, implicando que la primavera no puede quedarse; Todo el poema tiene un contexto claro y capas ordenadas. Es una imagen única de la búsqueda de flores, que expresa el amor de Du Fu por las flores, su perseverancia en una vida mejor y su esperanza inmutable por cosas hermosas.

2. Obras originales

Buscando flores junto al río 1

Uno

El río estaba molesto por las flores, y había Nada que decir más que locura.

Ve al sur para buscar un compañero de bebida, 4. Diez días después salí a beber y a dormir solo, 5.

En segundo lugar, anotación de palabras

Jiang: se refiere a Huanhua Creek, la cabaña con techo de paja del autor en Chengdu. Caminar solo: Caminar solo.

Che: Sí, sí.

Loco: desinhibido. Dot, es decir, "epilepsia".

Nan Vecino: se refiere a Hu Sirong. Anotación original del poema: "Hu Sirong, mi bebedor".

Tercera traducción vernácula

Uno

Me distraen las flores primaverales junto al río. Para expresar sus preocupaciones, no tuvo más remedio que deambular.

Vine al vecino del sur para buscar un compañero al que le encantara beber, pero su cama estaba vacía y salió a beber hace diez días.

Cuarto, trasfondo creativo

Este grupo de poemas fue escrito en la primavera del segundo año del emperador Suzong de la dinastía Tang (761) o el primer año del emperador Baoying de la Dinastía Tang (762) después de que Du Fu se estableciera en una cabaña con techo de paja en Chengdu. En el primer año de Shangyuan (760), Du Fu vivió en Chengdu, Sichuan. Construyó una cabaña con techo de paja junto al río Huanhua en los suburbios del oeste y buscó una residencia temporal. Du Fu vivía en una cabaña con techo de paja en las afueras de Chengdu, "en el extremo oeste de Huanhua Creek, y el dueño es el primo Bulin" ("Buju"); , ¿qué más puedo pedir?" "(Jiangcun). Entonces, es primavera y es más divertido. Du Fu amaba la vida. Esta es la base vital y emocional para que él escriba este conjunto de poemas. En el segundo año (el tercer año), cuando la primavera era cálida y las flores florecían, caminó solo a lo largo del río Jinjiang para disfrutar de las flores y escribió una serie de poemas "Buscando flores solo junto al río". [7][8]

Apreciación de las obras del verbo (abreviatura del verbo)

En la temporada de primavera, Du Fu quería encontrar un compañero para disfrutar de las flores, pero no pudo. No encontró ninguno, así que tuvo que ir solo. Junto al río Jinjiang en Chengdu, cada experiencia está escrita sobre un lugar; escribir sobre un lugar cambia el significado de una serie de siete poemas que forman un sistema, y ​​cada poema tiene su propio sistema; . En este grupo de poemas, el primero trata sobre buscar flores solo, lo cual es bastante abrupto partiendo de las molestas flores.

Este grupo de poemas sigue de cerca el tema de la búsqueda de flores y está escrito en varias capitales. Hay flores en cada capital. La primera frase, "Las flores en el río", hace eco de la última frase, "Quiero morir si no miro las flores". Realmente como una larga serpiente de montaña. Debería haber una cola después del primer botón y debería haber una cola después del primer botón. Las letras mayúsculas son Hua Huahua, que lo recorre a lo largo.

"Al río le molestan las flores." Las flores son molestas, pero en realidad son muy lindas. Las sombras de las flores en el río hacen que la superficie del agua sea más plana. La superficie del agua es brillante y colorida, lo que la hace aún más hermosa. La palabra "loco" describe vívidamente el estado de ánimo de los amantes de las flores. Entonces el poeta buscó un compañero para disfrutar de las flores, "Buscando un compañero de bebida en el sur". Podemos ver que Du Fu buscaba vecinos para disfrutar de las flores con él. "Bebiendo solo en la cama diez días después" habla claramente de este amante del vino bebiendo, pero se trata de él solo admirando las flores. "El loco sin dónde contarlo" trata sobre dos personas: ambos fueron solos al río a buscar flores. Puede que haya mucha gente buscando flores y a todo el mundo le encanta la belleza. Estas siete cuartetas fueron escritas para buscar flores y la palabra "loco" las recorre.

Datos de referencia

Buscando flores junto al río - Enciclopedia Baidu.

Enciclopedia Baidu [hora de la cita 2017-12-29]