En este nocturno escuché el poema completo de Zheliu

Esto es "Escuchar la flauta en la ciudad de Luo en una noche de primavera" del poeta Li Bai de la dinastía Tang. El poema completo es el siguiente:

El sonido del jade de alguien. La flauta vuela silenciosamente, extendiéndose con la brisa primaveral por toda la ciudad de Luo.

Al escuchar los sauces rotos en este nocturno, nadie podrá olvidar el amor de su pueblo natal.

Traducción:

¿De casa de quién viene el melodioso sonido de la flauta?

A medida que sopla la brisa primaveral, se extiende por toda la ciudad de Luoyang.

Esta misma noche, escuchando el triste "Breaking Willows",

¿Quién no sentiría nostalgia?

Antecedentes:

Este poema fue escrito por Li Bai cuando visitó Luoyang en 735 (el año 23 de Kaiyuan). Describe el sentimiento de nostalgia causado por escuchar el sonido de la flauta en la oscuridad de la noche.

"Interpretaciones combinadas de poemas Tang" de Wang Yaoqu: "De repente escuché la flauta y no sabía quién la tocaba. Como era de noche, el sonido volaba en la oscuridad. El sonido de la flauta fue arrastrado por el sonido del viento, y el sonido de la flauta fue arrastrado por el sonido de la flauta Y a lo lejos, escuché el sonido del viento por todas partes en la noche de primavera, y escuché el sonido. de la flauta La canción "Breaking Willows" tiene la melodía de "Breaking Willows", que me recuerda a mi ciudad natal. Es automotivada, pero se dice que "¿quién no puede permitírselo?" ¿Tienes otros sentimientos? Es solo para "esparcirse en la brisa primaveral", y toda la ciudad puede oírlo".

Agradecimiento:

Este poema trata sobre la nostalgia y se titula "Escuchar". la flauta en Luocheng en una noche de primavera", lo que indica claramente que el poema se inspiró en el sonido de la flauta. La palabra "Luocheng" en el título indica que es un invitado, y la palabra "Noche de primavera" indica la temporada y la hora específica. La frase comienza con el sonido de la flauta. Ya era tarde en la noche y el poeta apenas podía conciliar el sueño. De repente, se oyeron algunos sonidos de flauta intermitentes. El sonido de la flauta conmovió inmediatamente los sentimientos de viaje del poeta. El poeta no habla de oír la flauta, sino que habla del sonido de la flauta "volando en secreto", transformando el objeto en sujeto. La palabra "oscuro" es la clave de la frase. Los anotadores suelen ignorar esta palabra. El difunto Sr. Shen Zufen dijo: "...'Quién está en casa' y 'Dark Flying Sound' describen el estado mental al 'escucharlo'. Primero escuchas el sonido del vuelo y rastreas su origen, pero no sabes quién Lo sopló y de dónde vino. Ven, por eso se dice que voló en secreto" ("Una breve interpretación de los siete poemas únicos de la dinastía Tang") es un entendimiento. Como no sabemos de dónde viene el sonido de la flauta, y mucho menos quién es el flautista, la palabra “oscuro” es muy apropiada. La palabra "oscuro" aquí tiene múltiples connotaciones. Significa principalmente que el sonido de la flauta se envía en secreto, como si volara especialmente para escuchar a los invitados que están fuera de casa, a fin de despertar su dolor por la separación. Toda la oración expresa un estado de ánimo insoportable, usando palabras subjetivas para describir cosas objetivas. Además, "oscuro" también tiene un significado discontinuo y vago, lo que concuerda con la situación del poema. "De quién es la casa" significa que no sabemos de quién es la casa, y "de quién" corresponde a "oculto". La segunda oración exagera deliberadamente el sonido de la flauta, diciendo que "se dispersa en la brisa primaveral" y "llena la ciudad de Luo", como si estuviera en todas partes y se pudiera escuchar en todas partes. Naturalmente, esto es una exageración extrema de los sentimientos subjetivos de las personas reflexivas. La palabra "San" se usa maravillosamente. "Dispersos" significa uniformemente y extendidos. El sonido de la flauta "se dispersa en la brisa primaveral" y se esparce por todas partes con la brisa primaveral, ni al este ni al oeste, ni al sur ni al norte. Esta es la posición predeterminada de la palabra "Man" en "Man Luo City"; la palabra "Man" se deriva de la palabra "San", y las dos están estrechamente relacionadas.

Después de escuchar el sonido de la flauta, el poeta se sintió conmovido por su nostalgia, por lo que tocó la canción "Breaking Willow" en la tercera frase. Los antiguos rompían sauces cuando se despedían, y también rompían sauces cuando esperaban con ansias el regreso de sus seres queridos. Se dice que "Liu" suena como el sonido de "Liu", por eso se rompen los sauces para despedirse. Baqiao en Chang'an es un lugar famoso para las despedidas, o puede referirse al lugar donde se rompen todos los sauces para quienes se despiden. "Breaking Willows" es una canción que expresa dolor por la despedida y su sonido es triste y sombrío. A finales de los años Taikang de la dinastía Jin, la canción "Breaking Willows" era popular en Jingluo, con las palabras "las dificultades de la guerra". Se dice en "La Canción de los Sauces Rotos" de las Dinastías del Norte: "Cuando monto en mi caballo, no agarro el látigo, sino que doblo las ramas de los sauces; me siento y toco la flauta, preocupándome de matar a los viajeros. "La letra probablemente se basa en el significado de la canción. Por eso, cuando el poeta escuchó la canción "Breaking Willows", despertó nostalgia entre los invitados. En general, las personas que han vivido en un país extranjero durante mucho tiempo no tienen mucho de qué preocuparse durante el día, pero cuando se pone el sol, fácilmente extrañan su ciudad natal. En primavera y otoño, la gente suele ser sentimental. "El sauce roto" es el punto culminante de todo el poema y también es el significado del título de "Usar la flauta". Tres o cuatro frases describen los sentimientos del propio poeta, pero los reflejan de los demás. El énfasis en "esta noche" es dirigirse a todas las personas que viven en la ciudad de Luoyang y prepararse para la conclusión de la frase "Quién no puede permitirse el amor de su ciudad natal". Esta es una derivación de emociones subjetivas. No dice "yo", pero muestra el profundo sentimiento de "yo" y la profunda nostalgia.

Esta breve cuarteta de siete caracteres puede mostrar bastante las características de estilo de Li Bai, es decir, su tendencia subjetiva en la expresión artística.

El amor por la ciudad natal es una emoción noble que está relacionada con el patriotismo. La ciudad natal del poeta es el lugar donde nació y creció. Como parte de la patria, esa imagen es particularmente inolvidable para el poeta. El poema de Li Bai trata sobre escuchar la flauta, pero su significado no se limita a describir la música, sino que también expresa el anhelo por su ciudad natal. Esto es lo que lo hace conmovedor.

Todo el poema está ligado a la palabra "escuchar" para expresar los propios sentimientos al escuchar la flauta. La primera línea del poema es una pregunta especulativa. El flautista invisible solo tocaba para sí mismo, pero inesperadamente conmovió a muchos oyentes. Este es el significado de la palabra "oscuro" en la frase. La segunda oración dice que el sonido de la flauta fue arrastrado por la brisa primaveral y se extendió por toda la ciudad de Luoyang. Ésta es la imaginación del poeta y una exageración artística. La tercera oración explica que el sonido de la flauta proveniente de la brisa primaveral es "Breaking Willows", que expresa la emoción de la separación, por lo que la siguiente oración dice, ¡quién no puede estar emocionado de extrañar su ciudad natal! Se detiene abruptamente cuando el agua está lista, por lo que el regusto persistente permanece en los corazones de los lectores durante mucho tiempo, haciéndolos infinitamente memorables.

La ciudad natal de Li Bai está en Sichuan. Dejó su casa para viajar hacia el este cuando tenía veintitantos años y luego vivió en Hubei y Shandong durante mucho tiempo. Es natural que escuchar la canción de flauta "Breaking". Sauces" en una noche de primavera desencadenaría una profunda nostalgia. . Por lo tanto, es sincero y emocionante, y ha despertado una gran emoción en los corazones de los viajeros durante miles de años.

Esta es una cuarteta de siete caracteres, escrita aproximadamente en el año 22 de Kaiyuan (734). En ese momento, Li Bai vivía en Luocheng, lo que hoy es Luoyang, Henan. En la dinastía Tang, Luoyang era una ciudad muy próspera, conocida como la capital del este. En una noche intoxicada por la brisa primaveral, la ciudad de Luoyang, que había estado bulliciosa y ruidosa durante un día, se había calmado. Li Bai probablemente estaba en la posada y compuso este poema porque accidentalmente escuchó el sonido de la flauta y se inspiró en los sentimientos de su ciudad natal.

“¿De quién es la flauta de jade que emite un sonido secreto?” El poeta puede estar leyendo, sentado o haciendo otras cosas, cuando inesperadamente suena una flauta en la oscuridad de la noche, el sonido de la flauta es claro y hermoso. Se sintió atraído y siguió el sonido, pero no pudo decir de dónde venía el sonido de la flauta. "Flauta de jade" se refiere a una flauta hecha de jade, o un buen nombre para la flauta, o un apodo para la flauta Qiang, lo cual es incierto y dudoso.

"La brisa primaveral se extiende por toda la ciudad de Luoyang", la brisa primaveral sopla lentamente, el sonido de la flauta se dispersa en el viento y el viento vuelve a soplar el sonido de la flauta, llenando la ciudad de Luoyang, haciendo que la gente piense que "esta música sólo debería existir en el cielo". Aunque esta frase contiene una exageración artística, resalta el conmovedor sonido de la flauta y la tranquilidad de la noche. Sólo así el oído y la imaginación del poeta podrán llenar la ciudad de Luo. Parece que ya no existen otros sonidos, y parece que toda la ciudad está escuchando atentamente.

"En este nocturno, escucho los sauces romperse." Esta noche, en la brumosa música de flauta, escuché la canción "Folding Willows", que trata sobre la nostalgia y la nostalgia por los familiares. La música de la flauta revolotea y se mueve, pero ¿qué tipo de música suena? "Zheliu", es decir, "Zheyangliu", es el nombre de una canción de sonido horizontal de la dinastía Han, y su contenido escribe principalmente sobre los sentimientos de despedida. Por ejemplo, el "Libro antiguo de la dinastía Tang · Le Zhi" contiene una canción "Zhe Willow Branches" que circuló en las dinastías del Norte: "Cuando te subes a tu caballo, no agarras el látigo, sino que doblas las ramas de sauce. Cuando te bajas del caballo, tocas la flauta horizontal y te preocupas por matar a los viajeros". "Zhe Willow Branches" imitada por los literatos de las dinastías pasadas. La letra de "Willow Branches" también expresa la tristeza de la separación. Aquí, romper sauces puede entenderse no solo como escuchar una canción que rompe sauces, sino también como escuchar la idea de romper sauces en la música. "Liu" es homofónico de "Liu". Cuando los antiguos se despedían de familiares y amigos, rompían los sauces y se los regalaban unos a otros para expresar nostalgia y conmemoración. Romper sauces no es sólo una costumbre, sino que también representa una escena y una emoción. Los antiguos también tenían la costumbre de romper sauces y enviarlos a lugares lejanos, lo que significaba esperar que los familiares que habían viajado muy lejos regresaran temprano.

"¿Quién no puede permitirse el lujo de sentirse en su ciudad natal?" ¿Quién no sentiría nostalgia al escuchar el sonido de la flauta? A juzgar por la primera frase, el sentimiento de este vagabundo de extrañar su ciudad natal puede haber sido oculto e indescriptible al principio, pero de repente se volvió claro e intenso debido al ocasional sonido de la flauta. ¿De dónde viene el sonido de la flauta? ¿Quién la toca? ¿Es un vagabundo como yo? ¿Un músico? ¿Una geisha? Se deja que el poeta y el lector las adivinen. Y no es necesario distinguirlos uno por uno, porque la nostalgia es común entre los vagabundos. Es interminable, impregna el cielo nocturno, se enreda en el corazón del vagabundo y no se puede borrar ni resolver. La palabra "quién" es muy general, pero en realidad resalta la nostalgia del poeta. (La parte anterior del breve análisis es de "Tongjiang Hut" y ha sido eliminada)

El amor por la ciudad natal siempre ha sido una emoción noble, que está relacionada con la emoción patriótica de la que hablamos a menudo hoy en día.

Su ciudad natal, donde creció, forma parte de la patria y su imagen es particularmente inolvidable. Aunque el poema de Li Bai trata sobre escuchar la flauta, su significado no se limita a describir la música, sino que, lo que es más importante, también expresa el anhelo por su ciudad natal. Esta es la parte conmovedora de este poema.