Traducción: No hay mejor regalo para enviar a Jiangnan, así que enviemos una flor de ciruelo para anunciar la primavera.
De la "Poesía para Fan Ye" escrita por Lu Kai en las dinastías del Sur y del Norte
Dobla flores y envíalas a la gente de Longtou.
Si no tienes nada en el sur del río Yangtze, solo dame una rama de primavera.
El significado del poema:
Cuando me encontré con el enviado del correo que iba al norte, fui a recoger flores de ciruelo y le pedí que se las llevara a mis amigos en Longshan. No hay mejor regalo para enviarle a Jiangnan. Por ahora, déjame enviarte una rama de flor de ciruelo para anunciar la primavera.
Notas
"Jingzhou Ji": "Lu Kai y Fan Ye estaban en buenos términos y enviaron una flor de ciruelo desde el sur del río Yangtze a Chang'an y Ye, como así como poemas". Zeyun, "Interpretación de poemas antiguos" de Tang Ru'e, dijo: "Vosotros sois del sur del río Yangtze y Lu Kai es del norte. Debería ser Fan Ji Lu'er". El título ". "Regalo para Fan Ye" aquí se basa temporalmente en la vieja teoría.
Fan Ye: nombre de cortesía Weizong, natural de Shanyin, Shunyang (actualmente al este del condado de Xichuan, provincia de Henan), fue un historiador y ensayista de la dinastía Song del Sur.
Mensajero postal: Persona que entregaba documentos oficiales en la antigüedad.
Pueblo Longtou: es decir, el pueblo Longshan, amigos del norte, se refiere a Fan Ye. Longshan se encuentra en el noroeste del actual condado de Longxian, provincia de Shaanxi.
Frase "Liaozhi": regalo: uno es "enviar". Yizhichun: Se refiere a las flores de ciruelo. La gente suele considerar las flores de ciruelo como un símbolo de la primavera.
Información ampliada
Lu Kai provenía de una familia muy conocida. Su abuelo, Lu Qiguan, adoraba al General de la Conquista Occidental, y su padre y su hermano también eran funcionarios de la. corte imperial. Cuando tenía 15 años, se convirtió en ministro de Huangmen y en un asistente cercano del emperador. Lu Kai es leal y recto, y ha ocupado puestos importantes durante décadas. Más tarde, sirvió como prefecto de Zhengping durante siete años y fue llamado un buen funcionario.
Lu Kai era amigo de Fan Ye, un famoso historiador, escritor y autor del "Libro de la dinastía Han posterior" en las dinastías del sur, y a menudo intercambiaba cartas. En ese momento, las dinastías del Sur y del Norte estaban en un estado de hostilidad. Lu Kai era de Xianbei y sirvió en la dinastía Wei del Norte, mientras que Fan Ye era de nacionalidad Han y ministro de la dinastía Liu Song en el sur del Yangtze. Río. Sin embargo, Lu Kai y Fan Ye siguieron comunicándose en secreto, contándose sus puntos de vista e indignación sobre el mundo actual.
El poema de Lu Kai solo tiene dos personajes, pero tiene significados de gran alcance, trasciende las fronteras de nacionalidades y grupos étnicos, muestra una mente amplia y una amistad sincera, por lo que Fan Ye siente profundamente. Después de que este incidente salió a la luz, fue elogiado por literatos tanto del norte como del sur. Las generaciones posteriores usaron "Una rama de primavera" como sinónimo de flores de ciruelo, y también se usó a menudo como una alusión a cantar flores de ciruelo y extrañar el mal de amor después de la despedida, y se convirtió en el nombre de una marca ci.
Referencia: Enciclopedia Baidu-Lu Kai