¡Por favor, dame la letra de "Katyusha"!

"Katyusha"

Cantante original: Likia Ruslanova

Letra: Mikhail Isakov Ski

Compositor: Matvey Blanchel

Расцветали яблони и груши,

Mientras las flores de pera florecen en todo el mundo, flores suaves flotan en el río La elegante gasa;

Поплыли туманы над рекой;

p>

Katyusha estaba en la orilla empinada y su canto sonaba como una primavera brillante.

Выходила на берег Катюша,

Katyusha estaba en la empinada orilla, cantando como un manantial brillante.

На высокий берег,на крутой.

La niña cantaba una hermosa canción, cantaba el águila de la pradera;

Выходила, песню заводила

Ella canta sobre su amado y también esconde las cartas de su amado.

En el escenario, сизого орла,

Ella canta sobre su amado y también esconde las cartas de su amante.

Про того, которого любила,

Ah, la canción de esta niña cantante, sigue el sol brillante y vuela /p>

Ve hacia los soldados en la distancia; frontera para transmitir los saludos de Katyusha.

Ой,ты песня, песенка девичья,

Ve a los soldados en la lejana frontera para transmitirles los saludos de Katyusha.

Ты лети за ясным солнцем вслед,

Los jóvenes guerreros estacionados en la frontera extrañan a la chica distante en sus corazones p>Luchan valientemente para defender la patria, el amor de Katyusha siempre les pertenecerá; a él.

От Катюши передай привет.

Lucha valientemente para defender la patria, el amor de Katyusha siempre le pertenecerá.

Пусть он вспомнит девушку простую,

Mientras las flores de pera florecen en todo el mundo, una gasa suave flota en el río;

Пусть услышит, как она поёт,

Katyusha estaba de pie en la empinada orilla, cantando como un manantial brillante.

Katyusha estaba en la orilla empinada y su canto sonaba como una primavera brillante.

Información ampliada:

Katyusha (ruso: Катюша), compuesta en 1938, fue cantada por primera vez por la cantante folk Likia Ruslanova, Matvey ·Compuesta por Blancheer y escrita por Mikhail Isakovsky, es una canción soviética clásica durante la Segunda Guerra Mundial.

"Katyusha" fue escrita por Blancheer utilizando un poema lírico del poeta Isakovsky.

En 1938, cuando ocurrió el incidente de Zhang Gufeng, era la temporada de verano y otoño en Hunchun. Fue aquí donde el poeta soviético Isakovsky se inspiró para su creación y escribió el poema "Katyusha". . Después de que el famoso compositor soviético Brontël vio este poema, inmediatamente lo compuso en una canción, que rápidamente se cantó en toda la Unión Soviética e inmediatamente provocó un levantamiento patriótico en la Unión Soviética y la Unión Soviética.

Katyusha es una canción soviética durante la Segunda Guerra Mundial. Esta canción fue compuesta por Matvey Blanchel en 1938, con letra de Mikhail Isakovsky, y fue cantada por primera vez por la famosa cantante folk Likia Ruslanova (Лидия Русланова).