Las historias sobre caracteres chinos incluyen:
1. Un hombre y su esposa recibieron a dos amigos en su casa. El amigo A brindó por la anfitriona y dijo: "El borracho no está interesado en beber. ", esto es muy grosero; la anfitriona señaló y dijo: "Estoy borracha pero no me importa", diciendo que mi amigo se ha desviado de la intención original de recordar y beber con el anfitrión masculino; el anfitrión masculino también fue un poco triste, diciendo que el amigo A estaba "borracho y no me importa" como si estuviera criticando, se acerca la travesura. El amigo B se está divirtiendo cerca, dando a entender que al anfitrión "no le importa si está borracho". Quedé muy impresionado después de verlo. Este es el encanto de los chinos. En cualquier otro idioma sería difícil encontrar un ejemplo tan magistral. Es una lástima que incluso después de estudiar, todavía no puedo aprender bien el chino. ¡Estoy realmente avergonzado!
2. Una vez, cuando los hunos del norte estaban a punto de atacar las Llanuras Centrales, enviaron a alguien para que entregara una "lista de batalla" primero. El emperador lo desarmó y echó un vistazo. Resultó que eran los cuatro caracteres "Tian Xin Gets Rice". Ninguno de los ministros civiles y militares de la dinastía manchú pudo resolver este misterio. El emperador no tuvo más remedio que publicar una lista para reclutar talentos. En ese momento, un funcionario del palacio llamado He Tang dijo que tenía un plan para retirarse y el emperador anunció con urgencia que He Tang iría al palacio.
He Tang señaló las cuatro palabras en la "Mesa de Guerra" y le dijo al emperador: "El cielo es mi país; el corazón son las Llanuras Centrales; el arroz es el Santo. El corazón de el cielo toma arroz, que es apoderarse de nuestro país y tomar el trono de rey". El emperador preguntó ansiosamente: "¿Qué debemos hacer?" He Tang dijo: "No importa, tengo mi propia manera de retirarme". Mientras decía eso, tomó el bolígrafo en su mano y agregó cuatro palabras. Después de realizar el pago, la carta original fue devuelta al visitante. El mariscal que lideraba el ejército Xiongnu pensó que las Llanuras Centrales no se atrevían a luchar, pero cuando lo desarmó, se sorprendió y ordenó a sus tropas que se retiraran. Resulta que después de que He Tang agregó un trazo a cada uno de los cuatro caracteres "Tianxin toma arroz", se convirtió en "Quizás no me atreva a venir".
3. Una mañana, "Tuan" estaba de compras y de repente vio a "Yuan". Se acercó a saludar con entusiasmo: "¡Hola! ¡Yuan" dijo: "No te conozco!". "Tuan" dijo: "Fuimos juntos a saludarles por Año Nuevo y desearles una feliz reunión familiar. ¿Por qué te quitaste el abrigo cuando hacía calor y ya no me reconociste?"
4 , recibió una bofetada por los caracteres chinos: un escritor a menudo escribía trazos equivocados. Una vez, escribí "阝" en el carácter chino "Chen" en el lado derecho y el superior me abofeteó veinte veces. A partir de entonces, el erudito recordó que "阝" debía escribirse en el lado izquierdo. Desafortunadamente, volvió a escribir el carácter equivocado "Zheng" y recibió otros veinte golpes. Un día, un hombre llamado Nie le pidió que escribiera una petición. El empleado se sorprendió: "Escribí dos caracteres para 'er' y recibí cuarenta golpes. Tienes tres caracteres más para 'er' y eso me va a matar". ! ”
5. Había una vez un playboy que era vago y no estudiaba mucho desde que era niño. Cuando crecí, solía hacer bromas debido a los errores tipográficos. Un día su esposa dijo que quería comer nísperos. Sacó un trozo de papel de la mesa y escribió algunas palabras en él. Después de terminar de escribir, llamó a su sirviente para comprar nísperos. Su esposa tomó el papel, lo miró y se rió. Resulta que dice "Compre Pipa por cinco libras". Dos de los cinco caracteres estaban escritos incorrectamente y "Níspero" se escribió erróneamente como "Pipa". Después de que su esposa lo leyó, escribió una quintilla al final: Níspero no es así Pipa, es sólo por la mala alfabetización de entonces. Si la pipa puede dar fruto, todas las flautas y tambores de la ciudad se llenarán de flores voladoras.
Cuando este dandy vio el poema de su esposa, se sonrojó de vergüenza. "Níspero" y "Pipa" tienen la misma pronunciación, ambos se pronuncian pípa, que son homófonos. Pero el "níspero" es una especie de fruta y la "pipa" es un instrumento de cuerda, con significados y métodos de escritura completamente diferentes.