Traducción del tema musical de "Atami Visitor: Paradise Touya"

Si dices que todavía estoy soñando, solo hay un hecho

Dices que estoy viviendo en un sueño.

Actúas en un drama que llamas vida

Yo digo que tu vida es sólo un juego.

Boceto de flores sobre papel. ¿Puedes olerlos?

¿Puedes oler las flores en ese papel?

Bueno, prefiero florecer para siempre

Oh, floreceré para siempre como ellos

No me hables

No me hables, digo.

Te chuparé la vida

Te comeré la vida.

No tengo vida

Mi vida está agotada.

No tengo tiempo para hacer cosas que son inmutables e inútiles

¿Son el cielo, el día y la noche eternos o completamente inútiles?

¿Cuál es la verdadera cara del cielo, de día o de noche?

No tengo tiempo para pensar.

¿Qué opinas? Hmm...supongo que ambos

¿Qué pensarías? Vaya. Creo que ambos tienen razón.

Esto va en contra de la naturaleza de la existencia.

Puede trascender las leyes de la naturaleza.

Es un lugar al que debo ir inmediatamente

No lo dudaré (¿vampiro?)

Adiós, mi sol

El Color de la Esperanza

Adiós, mis días más oscuros

Adiós días oscuros

Porque acabo de desperdiciar mi vida

Desperdicié mi vida.

Mi vida es peor que la muerte

Los muertos vivientes

Hola

Hola

Quiero chupar te secas

Me comeré tu vida.

No te acerques a mí

Aléjate de mí

Ahora es el momento de reconocer cuando has cruzado una barrera

Cuando cruces Cuando pases la barra, encontrarás

Estoy muerto

Ya estoy muerto.