Buscando la traducción chino-inglés de las siguientes frases.

1. Cuento tal experiencia para demostrar que no me niego a trabajar duro. (Espero usar puntería)

Mi propósito al describir esta experiencia es demostrar que he trabajado muy duro.

2. En un entorno tan difícil, cada uno tiene sus propias dificultades, al igual que tú tienes las tuyas. Tú y yo estamos del mismo lado. Necesitamos entendernos unos a otros y afrontar los problemas con un corazón racional.

En situaciones difíciles como ésta, cada uno tiene sus problemas, al igual que tú. Tú y yo, ahora en el mismo barco, deberíamos intentar entendernos y abordar los problemas con una mente racional.

En resumen, todos deberíamos aprender a entendernos y a ser racionales. La mente emocional a menudo no puede resolver los problemas de forma eficaz.

En definitiva, debes aprender a considerar a la otra persona y a ser racional. Emocionarse no ayudará a resolver el problema.