¡Por favor! Letra de "Street" de Motochitose (chino, japonés, romaji)

Esto está en japonés:

この街の空にも星は快く

Ahora はただ子を?してるだけ

声が?きたい

こんな夜だからい间?を日えて

ocupado しく行き交う人の波?に

mixto ざりあう糸口も?つけられずに

cayendo としたものが

あるような?がして

正りかえる

どこに向かうのだろう

なにを探しだせるのだろう

足を志めることを知らない?の中

アマヌフシトゥミガれるものに

出会えると信じて

この?多で

どこに向かうのだろう

なにを探しだせるのだろう

なにる こと を 知ら ない? >足を志めることを知らない?の中

この街の空にも星はjunく

Esta es la letra en chino:

A veces siento que esta ciudad está tan sola como yo

Así que él es mi amigo. A veces deambulo por las calles poco iluminadas

Mirando hacia atrás en los años pasados, siento como la vida. es una broma cruel y triste

Amo La gente que me amaba me dejó, la gente que me amaba fue abandonada por mí y ahora estoy solo

El significado de la vida de repente se volvió borroso. Esta larga calle es el lugar donde me hundí.

Esta larga calle es donde me dejo llevar. Esta larga calle me deja con tanta juventud y sueños. ¿A dónde nos llevará esta larga calle? /p>

A veces realmente desearía ser una roca, porque una roca no tiene sentimientos y una roca nunca llorará

A veces deambulo por esta ciudad misteriosa y miro el cielo frío como el acero en frente a mí

Me siento vacío y perdido pero no sé por qué quiero preguntarle a este mundo

¿Debo intentar sobrevivir o morir en esta larga calle es donde tengo? hundido

Esta La larga calle es donde me dejé llevar. Esta larga calle.

¿Cuánto de mi juventud y sueños quedan atrás? ¿A dónde nos llevará esta larga calle?

p>

Rumano:

Stele str?lucesc?n cer acestui ora?

Acum figura doar? Faci doar

Voce? >

¿Deoarece aceast?

Distanta de ele?

Valuri de oameni care vin ?i ocupat? ? bine ?nt ?lni indicii? F?r? a fi puse

A sc?zut cu

Astfel ?nc?t? ?n jurul

Evolu?ii vor

Cum ararata Daseru tiu c? ea ?ine n

Amanufushi Toumiga Pentru cei

Cred ?nt? lni

Aceast? edi?ie la

Evolu?ii vor

Cum arata Daseru tiu c?

Evolu?ii vor

Cum ar arata Daseru tiu c?

?ine n

Stele str?lucesc ?n cer acestui ora?