Uno
Recuerdo el amanecer en el mar de Fuso,
El oro está esparcido en el mar de Fuso;
p>
Recuerdo las islas en el Mar de Fuso,
la esmeralda flotando en el Mar de Fuso -
Shayan Nora.
Dos
Navegando tranquilamente entre las ligeras olas,
vi un antiguo barco de pesca con estrellas.
Como una bandada de aves marinas despreocupadas,
Descansa tus plumas y nada en las olas del atardecer,
Saya Nora.
Tres
Este es un cementerio; ¿de quién es este cementerio?
¿La brisa, las nubes fragantes que ocupan esta montaña?
Nunca olvidaré la hermosa lápida y la inscripción.
En la tumba, también estaba la clara brisa de la montaña y la fragancia de la madera de pino——
Shayan Nora. (Cementerio de Kobeyama)
Cuatro
Escucha a las reinitas frente al viento,
Observa al aguilucho real de alas anchas volando entre las nubes, p>
Estoy apoyado en un libro escrito junto a un pino antiguo.
¿Qué otros compañeros de tumba tienen el mismo humor relajado que los de la tumba? ——
Shajanora. (Parque Kobe Yamanaka)
五
Sano, feliz, loco, lo envidio
Todos aplaudieron al unísono, "¡Arroyo!"
Me alegro de haber participado bajo la lluvia en esta ciudad.
¡Hasta las mariposas vuelan, "Arroyo"!
Sayanara (Osaka Denjo)
Six
Únete a la música de mis sueños - incluso ahora-
Zuecos, Crujientes, frescos, y detallado,
sin mencionar todas las luces y sombras brillantes por toda la calle.
¡Los gritos saltaron a la sombra de las luces, "Arroyo"!
Shajanora. (Tojo Osaka)
Siete
Como el viento entre las Tres Gargantas,
El paisaje del río Hogan es hermoso y continuo;
Por ejemplo, el peligro entre las Tres Gargantas, ③
Usa el barco como una flecha afilada en las gotas de agua - Shayanola. (Bao Jinchuan corre)
Ocho
El viaje es accidentado, pero es una navegación tranquila,
Hay hermosas montañas verdes entre los lotos verdes,
Espera La artemisa de hoja larga se queda en el centro de las olas,
Mirando el pez yoyo en el centro de las olas -
Shayang Nora. (Igual que arriba)
Nueve
¡Silencio! Detén el sonido de remar,
Escucha la fuerte alegría en el bosque verde,
¿Es Huamei o Zhigeng? Como unas gotas de perfume,
cayeron en mi corazón sediento -
Shayanora. (Igual que arriba)
Diez
Cinco Torres: No te rías de la locura de los turistas.
Gente de barcos, disfrutas de la tranquilidad de las montañas y los ríos.
Tómate un vaso de "Sand Chicken", amigo, y descansarás después de emborracharte.
Uta Uta. La voz de Shan Ling no era demasiado grosera——
Shayan Nora. (Igual que arriba)
Eleven
No distingo - No necesito diferenciar - esta letra extraña,
Como las olas desenfrenadas en la cueva silbando,
Como un viejo guerrero contando la historia de su juventud,
¡Uta Uta! Estoy lleno de ideas maravillosas -
Shajan Nora (op. cit.)
Doce
¡Ese es el cuco! Bordó una cinta y vagó al pie de las verdes montañas y de las verdes aguas;
Ah, su fragancia también se encuentra en las azules olas.
En las olas azules, hay una especie de timidez como un melocotón——
Shayan Nora. (ibid.)
Trece
Pero me proporcionó una intoxicación grave,
no sólo la fragancia de la azalea;
que Frágil cuco,
¡La niña más inolvidable y más delicada!
Shajanora.
Catorce
Admiro su ligereza,
¡Encanto natural, encanto natural!
Admiro sus colores unificados,
tan brillantes como una mariposa, tan ligeros como una mariposa-
Shayan Nora.
Quince
Están a la altura del ingenio de su Creador,
Hay infinita hospitalidad en su fluir;
Por ejemplo, como El olor a humo es tan libre como la fragancia de las flores.
Sus sonrisas y ternura me hacen querer parar -
Shayanora.
Dieciséis
Soy una mariposa nocturna en el valle;
Formándome sobre la hierba, volando en la oscuridad,
Soy Hay un hermoso polvo dorado en mis alas y plumas,
Me gustan las estrellas que brillan a miles de kilómetros de distancia -
Shayanora.
Diecisiete
Soy una abeja flor borracha;
Estoy llena de fragancia, y no tengo miedo de mi locura.
Ahora, estoy tarareando una melodía de camino a casa,
Quiero elogiar otro vino de flores que he probado:
Shayano pull.
Dieciocho
Lo más gentil es la gentileza de inclinar la cabeza,
Como un loto, es demasiado tímido para disfrutar del frío,
Cuídate, cuídate,
Hay dulce tristeza en el tesoro.
Shajanora.
Este poema fue escrito durante la visita de Tagore a Japón en junio de 1924. La primera edición de la "Colección de poesía Shima" incluyó este grupo de poemas y la segunda edición los incluyó.
El guionista borró las diecisiete primeras canciones, dejando sólo la última canción, y añadió un subtítulo: Para chicas japonesas. Sayon Nora,
La transliteración de la palabra japonesa "adiós".
(2) "Aloyayi", la transliteración de "Gracias" en japonés.
③La parte izquierda es "山" y la parte derecha es el carácter tradicional chino "play". Se pronuncia igual que "Xi". La palabra significa "peligro".
④ Uta, la transliteración de "cantar" en japonés.
⑤ "Shaji" significa "vino" en japonés.
"Dieciocho poemas de Anna Shi" está compilado por artsdome.com basado en "Poemas de Xu Zhimo" editado por el Sr. Gu Yongdi.
Obras completas (Segunda Edición 1997 por Editorial Lin Xue). "Los poemas completos de Xu Zhimo", editado y comentado por Gu Yongdi, es el primero.
Publicada en 1987, es la colección más antigua y completa de poemas de Xu Zhimo publicada en China continental. Versión posterior
Muchos de los poemas de Xu Zhimo citan los comentarios de Gu.
En mayo de 1924, Tagore y Xu Zhimo visitaron de la mano el país insular japonés. Este viaje a Japón le dejó una profunda impresión. En el artículo "Hojas que caen", escrito después de regresar a China, elogió el espíritu valiente del pueblo japonés en la reconstrucción de su patria después del devastador terremoto y llamó a los jóvenes chinos a "nunca olvidar: ¡siempre traten la vida con una actitud positiva!". !
Otro recuerdo de este viaje a Fuso es el largo poema "Siannala". La escala inicial era 18 y los ingresos procedían de la edición de agosto de 1925 de la "Colección de poesía de Shima". En la segunda versión, el poeta eliminó las primeras 17 estrofas, dejando sólo la última estrofa como "dedicada a las chicas japonesas". Esta es la exquisita obra que vemos. Quizás debido a la guía de Tagore, este grupo de poemas "Nala en la poesía" está obviamente influenciado por la poesía pastoral de Tagore en términos de gusto y estilo. Lo que falta es la sabiduría y la comprensión de los mayores, pero lo que les beneficia es la agilidad y los sentimientos románticos de los poetas románticos. Como dijo más tarde Xu Zhimo en el "Prefacio de la Colección Tigre": "Aunque el aumento inicial de esta colección (refiriéndose a los poemas de Zhimo) se ha reducido, la mayor parte es un desbordamiento de emociones irrelevantes ..." Pero esta situación es Realmente es muy "excesivo" y "excesivo" es hermoso, especialmente la sección "Para chicas japonesas".
Al comienzo del poema, se utiliza una metáfora ingeniosamente concebida para describir la timidez de la niña. "La gentileza de inclinar la cabeza" y "la timidez del loto acuático que no puede ser arrastrado por la brisa fresca" son dos imágenes yuxtapuestas que se superponen perfectamente.
¿Quién eres? ¿Flores? ¿O las flores también son personas y las personas también flores? No pudimos notar la diferencia, pero sentimos una confusa sensación de belleza, como inhalar la fragancia de los narcisos. Los siguientes son los tres tesoros mutuos de Yangguan, que son tan gruesos que no se pueden abrir. "Dulzura y tristeza" son el ojo poético de todo el poema. El uso del oxímoron no sólo amplifica la tensión entre las emociones, sino que también las llena. "shian Nora" es, con diferencia, la traducción más bella de la palabra "adiós" en japonés. Esta no es solo la despedida de Yang Liuyi, sino también una llamada al gentil nombre de la niña. ¡Es evidente que hay tantos estilos diferentes!
Este poema es sencillo y hermoso; quizás su belleza resida en su sencillez. ¡El poeta simplemente utilizó las figuras de Liao Liao para construir un escenario estético, tocando el drama común de la vida y dejando que la gente pruebe el eterno afecto humano! Incluso entre los poetas modernos, esta habilidad para controlar la poesía y las palabras es rara. La actitud que se esconde detrás del poema es indudable: dado que el tiempo vuela, ¡debemos tratar cada centímetro de la vida con una actitud estética!