Rumanía japonesa
なめらかにんだ🍂のをためらぅこともの.
Sunda Sawa no tiene agua
A Natsume Soseki no le gustó mi nuevo hogar.
Vaya rápido, vaya rápido, vaya rápido, vaya rápido, vaya rápido, vaya rápido, vaya rápido, vaya rápido, vaya rápido.
Tú tampoco uses armas nucleares
En el cielo nocturno no hay estrellas, ni grupos, ni sirvientes, ni ojos.
Sin arma, sin libro
Debe ser la primera vez, carta, alucinación
Kanahara cruzó hacia el este hacia Shinji Taitama Borosi
Vamos hablar de calles.
No sé de qué estás hablando
さよならさよならせののにさよならわ.
Adiós, adiós mamá, no, hola, Te amo
Cantemos una canción al respecto. Mirémoslo desde el otro lado.
No sé de qué estás hablando
No lo pienso, no lo pienso, no lo pienso, no No lo pienses, no me importa, no me importa, no me importa, no me importa.
No sé de qué estás hablando.
Raíces, hortalizas silvestres, barro, tierra, lavado, viajes, sirvientes y niños.
No sé de qué estás hablando
ぅつらぅつららかなしわることのなぃ しな .
Unami Masae Kana Hiza Nozomi y Luctonerion no tienen ue
ぁのたわごとのにつめて
No lo sé, no lo sé
さよならさよならネガのはく
Adiós, adiós, no esperes más
さよならさよならぃつのにかとまたぇた.
Adiós, adiós, estoy not Carney People
Comparación entre Japón y China
Dinastía Song: Life
Cantante: スピッツ
Letra:
Masamune Kusano
Compositor: Masamune Kusano
Letra:
なめらかにんだ🍂のををををををををををを🍂をを12434
ためらぅこともなくし みみみし みみみみみみみみみ
かしくるのををををををををををををををををををを
La forma en que la liebre salta y corre.
/p>
ぁたりにののにににのににににににににににににににに12
Creo que definitivamente llegaré al lugar de mis sueños.
Continúan los negativos llenando las calles.
さよならさよならせのののにのににのののにににににに12
さよならわなきゃ tuvo que decir adiós.
Me desperté en cuanto escuché el canto.
Cuando la otra parte vio la montaña, miró las montañas verdes de la otra parte y se estiró.
Mirando la cima de la Montaña Blanca, quedé fascinado.
すべりちてぃくのしずくくくずくくくくくくくくく.
Purad las raíces de las hortalizas silvestres, y aquellos de vosotros que laváis las raíces de las hortalizas silvestres.
Hay una acera para que nuestro bebé juegue en la terraza.
ぅつらぅつら かな し し し か し し し し し し し し し し し し 12
En la última ronda del bucle sin fin.
ぁののたわごと Si estuviéramos aburridos ese día.
La caja plateada está metida en la caja plateada.
Adiós さよならさよなら.
La calle del cine はあくネガの街 continúa.
Adiós さよならさよなら.
ぃつのにかとまたぇたらぃぃな, sería genial si pudiera volver a verte algún día.