Por favor, Andy Lau: te amaré durante diez mil años.

Título chino: Te amo durante diez mil años.

Nombre en inglés: Part of the Game

Letra: Li Du

Compositor: Kazuo Ohno

Cantante: Wu Bai

Chino: portada

Letra en inglés

Sí, te vi en la estación de larga distancia

Tienes que tomar el tren de las 4:55 para pasar el fin de semana

Y el nuevo amigo de esta temporada, otro payaso triste.

Te ayuda a ver tus ilusiones destrozadas.

Tuve que preguntarme

Por qué llegaste tan lejos

Sigue la corriente.

Intentando hacer de estrella.

Aún recuerdo lo que dijiste

Bebé, vámonos ahora.

Te sigo como un colegial

Supongo que es parte del juego.

Ahora me llamas y me dices que lo sientes

Dame una relación a distancia

Dices que quieres verme.

Tal vez sólo por un tiempo.

Me recogerás en la estación.

En el andén 9.

Nos iremos de viaje de fin de semana.

El recorrido duró 4 minutos y 55 segundos.

Pero he interpretado esta escena demasiadas veces

Como para volver a sentir a este personaje.

Realmente no quiero fingir.

Ya sé el final

Así que adiós CIN-Cenicienta

Todo debe cambiar

La melancolía de medianoche está llamando

p>

Supongo que es parte del juego.

Pero he representado esta escena demasiadas veces

Volver a sentir a este personaje

Realmente no quiero fingir.

Ya sé el final

Así que adiós CIN-Cenicienta

Todo debe cambiar

La melancolía de medianoche está llamando

p>

Supongo que esto es parte del juego