Documento de evaluación sobre la "Crónica del condado de Laiwu" en la República de China

El Xiangshan mencionado aquí no era nada famoso hace unos años. Parece que no muchos forasteros lo saben excepto los locales.

No es el Xiangshan de Beijing. Xiangshan, ubicada en los suburbios occidentales de Beijing, se llama Montaña Xianglu porque hay una enorme piedra de pezón en la cima de la montaña, que parece un quemador de incienso. Al amanecer y al anochecer, está envuelta en nubes y niebla y parece. rizando cigarrillos en el horno. Aunque el pico principal de la montaña Xiangshan en Beijing está a solo 557 metros sobre el nivel del mar, ha sido famoso en la historia durante mucho tiempo. El parque Xiangshan fue construido en el año 26 de Dading en la dinastía Jin y tiene una historia de casi 900 años. Durante las dinastías Yuan, Ming y Qing, la familia real construyó un palacio de despedida en Xiangshan, donde los emperadores cazaban y se refrescaban en verano y otoño. Por lo tanto, hay muchos sitios históricos en Xiangshan. Cada otoño, las montañas llenas de hojas rojas atraen a turistas chinos y extranjeros. En 1956, el famoso escritor Yang Shuo visitó Xiangshan y escribió un ensayo "Hojas rojas en Xiangshan". Más tarde, este artículo fue incluido en los libros de texto chinos para escuelas primarias y secundarias, y Xiangshan se hizo famoso en todas partes. Debido a que no corrigió la hora, las hojas rojas en Xiangshan no eran rojas y el escritor no vio las hojas rojas por toda la montaña. En cambio, "cogió una hoja roja más valiosa y la escondió en su corazón". No era una hoja roja ordinaria. Es una hoja roja que ha sido golpeada por el viento y la lluvia en vida. Cuanto más se acerca el otoño, más rojo se vuelve. "Después de leer ese artículo, ¿quién no estaría lleno de añoranza por Xiangshan en Beijing?

No es Xiangshan en Luoyang. Se dice que Xiangshan, ubicado en el sur de la ciudad de Luoyang, lleva el nombre de la fragante raíz de kudzu El comienzo de este artículo es su admiración por el templo Xiangshan: "Las montañas y ríos circundantes de Luodu son hermosos. Longmen es el primero. "Los diez templos de Longmen son los lugares más populares para visitar, y el primero de ellos es Xiangshan". Desde entonces, el templo Xiangshan se ha hecho famoso y Xiangshan también se ha convertido en un nombre familiar. Bai Juyi también recopiló 800 poemas que escribió en Luoyang durante más de diez años en diez volúmenes y los colocó en el Pabellón de la Colección Sutra del Templo Xiangshan. A menudo va al templo Longmen Xiangshan para meditar y escuchar las Escrituras, y se hace llamar "laico de Xiangshan". Bai Juyi y el anciano Bayu se reunían a menudo en el templo Xiangshan. Entre ellos se encuentran poetas de fama mundial, el monje centenario Ruman, admirado por el mundo, y Li, el anciano más anciano de la historia de Luoyang. En ese momento, la gente los llamaba respetuosamente los "Nueve Ancianos de Xiangshan". En el sexto año de Huichang (846), Bai Juyi murió de una enfermedad y fue enterrado junto a la Pagoda del Maestro Ruman en el templo Xiangshan.

El Xiangshan del que quiero hablar está ubicado en el noroeste del distrito de Laiwu, ciudad de Jinan, provincia de Shandong.

Las montañas Taishan se extienden hacia el noreste, y las vetas restantes se extienden hasta el distrito de Laiwu, ciudad de Jinan, formando una gran cadena montañosa ondulada. Este es Xiangshan. Las montañas onduladas son como olas turbulentas. Entre las olas turbulentas, hay un barco enorme que parece estar inmóvil, pero también parece avanzar a través de las olas. Hay un mástil en lo alto del barco. Este es el pico principal de la montaña Xiangshan, con una altitud de 918 metros.

Hace unos años, cuando supe por primera vez que la montaña aquí también se llamaba Xiangshan, pensé que era un nombre que le había dado deliberadamente el gobierno local para desarrollar el turismo, y me sentí un poco Incómodo placer: ¿por qué escalar una montaña histórica? Más tarde, revisé la Crónica del condado de Laiwu más antigua que existe. El autor era Jiajing, un magistrado del condado en el área de Laiwu. En el "Mapa del condado" del primer volumen, vi que una montaña en la esquina superior izquierda estaba marcada con la palabra "Xiangshan", me di cuenta de que se había llamado Xiangshan durante mucho tiempo y me sentí aliviado. Pero ¿por qué se llama "Montaña Fragante"? En el segundo volumen de "Shengxing", hay más de 20 montañas en Laiwu, pero no hay Xiangshan. Una búsqueda en los anales del condado nunca encontró la palabra "Xiangshan". Más tarde, leí este pasaje de la "Crónica del condado de Laiwu" escrita en el período Kangxi: "La Montaña Fragante, sesenta millas al noroeste del condado y veinte millas de altura, es como una bandera, que produce vainilla y fragante sólo después de la lluvia". Entonces supe que Laiwu Xiangshan en el distrito lleva el nombre de su "olor fragante".

Durante muchos años, esta montaña "fragante" ha estado escondida en lo profundo de las montañas. Sólo en los últimos años, con el desarrollo del turismo, ha desvelado su velo misterioso y poco a poco ha revelado al mundo su rostro exquisito y hermoso.

Una mañana de otoño, hace tres años, subí al pico principal de la montaña Xiangshan. En la cima de la montaña, vi una losa de piedra erigida en el séptimo año de la República de China. La inscripción dice: "La hierba fragante está llena de fragancia y hay muchas bacterias fragantes. ¿Cómo se llama Xiangshan? No solo hay hierbas, sino también "bacterias fragantes". Ese día, mientras bajaba la montaña, me encontré con un anciano. El anciano llevaba una cesta con unos caquis. Cuando vi el cuerpo erguido y los pasos ligeros del anciano, pensé que tenía unos 60 años. Quién sabe, el anciano ya tiene 89 años. Rápidamente tomé la canasta del anciano y charlé con él mientras caminaba. El anciano dijo que una vez hubo una hierba llamada tomillo en esta montaña. Cuando era pequeño estaba en todas partes. También hay muchas setas en el pinar. Sus antepasados ​​vivían de las delgadas laderas y de este hongo medicinal. Esa hierba es un material medicinal que puede curar todas las enfermedades.

Las setas también son un gran ingrediente. Recogí hierbas y hongos para vender, y luego fui y compré algunas agujas, hilo, aceite, sal, salsa y vinagre. El anciano también contó una leyenda que escuchó de su abuela cuando era niño. Cuenta la leyenda que un día, la abuela Taishan del monte Tai en el oeste estaba navegando hasta aquí y de repente quedó fascinada por una extraña fragancia. La abuela Taishan no sabía de dónde venía esta extraña fragancia. Buscó por todas partes pero no pudo encontrarlo, así que condujo por Xiangyun para buscarlo. De repente, descubrió que la ladera sur de la montaña más alta estaba llena de flores de colores. Tan hermoso. Huele con atención. La extraña fragancia flota desde esa ladera. La abuela Taishan reconoció que se trataba de una especie de hierba llamada tomillo, que también es una preciosa medicina a base de hierbas. Al día siguiente, trajo a un joven monje del templo Taishan y le pidió que viniera aquí para administrar la ladera. El pequeño monje habla muy en serio. Trasplantó las hierbas medicinales a todos los rincones de la montaña y entregó las hierbas medicinales cultivadas a la gente de las aldeas circundantes. Un año, personas en decenas de kilómetros a la redonda fueron infectadas con una extraña enfermedad y no querían comer. Estaban débiles y muchos murieron. Fue esta hierba la que curó la enfermedad. Sin embargo, no sé cuándo, las hierbas en esta montaña fueron cada vez menos y desaparecieron hace décadas.

Finalmente, el anciano dijo: "Sin embargo, esta montaña fragante se está volviendo cada vez más fragante. Hace unos años, el Gerente General Zhang vino aquí y plantó todas las flores, plantas y árboles en este barranco. Esta flor. Gracias, la flor florece casi todo el año y la fragancia es infinita”.

Creo lo que dijo el anciano. En los últimos años, por motivos laborales, he ido al área escénica de Xiangshan varias veces al año y me he familiarizado con Zhang Weijian, el gerente general del desarrollador del área escénica.

A principios de 2010, Zhang Weijian renunció a su trabajo como subdirector general de Shandong Lujian Engineering Group con un salario anual de cientos de miles y llegó a las profundidades de este bosque. Desde entonces, ha invertido más de 4 millones de yuanes para reparar la montaña que quedó plagada de agujeros debido a la minería y excavaciones indiscriminadas, plantó más de 6,543,8 millones de árboles verdes, como el pino de Huashan y el arce de cinco puntas, y abrió una carretera de circunvalación; una longitud total de más de 90 kilómetros. Carretera de montaña; sobre la base de mantener la ecología original del cañón, se han desarrollado maravillas como la "Galería de los Nueve Cielos" y el "Valle Colorido". Hay más de 30 lugares escénicos como Yixiantian, Shibapan, Yuhuangding, Butterfly Spring y Observation Deck. Se construyeron nueve estanques y presas, grandes y pequeños. En menos de cuatro años, este pico montañoso de 53 kilómetros cuadrados se convirtió en un lugar escénico nacional de nivel 4A. Lo que vale la pena mencionar es que para hacer que Xiangshan sea verdaderamente "fragante", también contrató a la Facultad de Paisaje de la Universidad de Tongji para que llevara a cabo la planificación y el diseño, y plantó más de 600.000 árboles como jazmín, albaricoque, melocotón, flor de cerezo, magnolia y algarrobos. Se han plantado más de 20 jardines, como un jardín de rosas, un jardín de peonías, un jardín de osmantos y un jardín de crisantemos. El jardín grande tiene más de 300 acres y el jardín pequeño tiene docenas de acres. Tan pronto como termina el Festival de Primavera, florecen todo tipo de flores y la fragancia de las flores se desborda, refrescando el corazón y la mente.

Un fin de semana a finales de mayo del año pasado, mis amigos y yo fuimos a Xiangshan para ver el Festival Anual de las Flores de Sophora. En ese momento, la Sophora japonica fuera de la montaña había estado floreciendo durante más de 20 días y ya estaba disminuyendo, mientras que la Sophora japonica en Xiangshan estaba en plena floración. Miles de acres de valles de flores de langosta son tan blancos como la nieve. Vagando entre las langostas, la fragancia de las langostas es embriagadora. Originalmente había varios cientos de acacias negras en el valle, pero después de la llegada del Sr. Zhang, se plantaron más de 200.000.

Ese día me encontré con el gerente Zhang. Durante la conversación, le pregunté: "Sr. Zhang, ¿qué quiere hacer cuando abandone su cómoda vida en una gran ciudad, deje atrás a su familia e invierta tanto dinero?"

Gerente Zhang sonrió y dijo significativamente: "¿Qué pintura? Imagínese el verde de las montañas, el verde del agua y la fragancia de las flores". El Sr. Zhang es originario de Tai'an. Cuando lo conocí hace unos años, todavía hablaba el auténtico dialecto tai'an, pero ahora ya no tiene acento extranjero.

Unas cuantas abejas se posaron sobre una camiseta blanca de manga corta. Un amigo bromeó: "Maestro Zhang, ha estado aquí durante mucho tiempo y su cuerpo está lleno de la fragancia de las flores. Las abejas lo tratan como a un árbol en flor para recolectar flores y producir néctar".

El 9 de marzo de este año visité el distrito. El grupo de recolección de la Asociación de Escritores visitó una vez más Xiangshan. Esa tarde, en la aldea de Douya, al pie de la montaña Xiangshan, vi una lápida de piedra con cuatro líneas de poesía grabadas:

Gran historia, aleros cortos.

El viento frío hace palidecer a Guizhou.

Se dice que en la antigüedad, cuando un funcionario judicial iba al tribunal a hacer preguntas, solía haber un objeto llamado ensayo argumentativo sobre su escritorio. Los Vengadores son bestias legendarias que a menudo se utilizan para simbolizar "imparcialidad y justicia". Kuan Shi, funcionario responsable del derecho penal, la aplicación de la ley y la supervisión. Aleros pequeños, aleros bajos, se refieren a casas pequeñas y sencillas. Se refiere a la gente de la etnia Li. Es fácil ver que estos cuatro poemas elogian a un funcionario. Después de buscar en varios clásicos, no se encontraron registros de estos poemas. En las crónicas locales, sólo registré los hechos de un hombre llamado "Guo Gong".

Después de consultar materiales históricos muchas veces, supe que el nombre del funcionario era Guo Jingchang.

La "Crónica del condado de Laiwu" de Kangxi registra: "En el duodécimo año de Chongzhen (1639), surgieron bandidos... Los bandidos se reunieron en la montaña Xiangshan en el noroeste del condado. Cabalgaron solos hacia la montaña Según Guo Gong y confesó consolar a los bandidos. Los bandidos estaban agradecidos y estaban dispuestos a hacerlo. Buena gente. Porque estuve en las montañas, el pastor lloró. Obligó al pueblo a rebelarse, especialmente a finales de la dinastía Ming. El erudito Guo Jingchang entró solo en el nido de "bandidos". ¡Qué valiente es! Podría haber llevado a oficiales y soldados bien entrenados a las montañas para rodearlos y reprimirlos. Los "ladrones" habrían sido vulnerables a un solo golpe y, en el peor de los casos, serían decapitados o implicados en las nueve tribus. . Incluso si Guo Jingchang quiere atacar al enemigo primero, primero puede enviar a una persona elocuente como cabildero para persuadirlo de que no pelee más, lo que puede considerarse como tolerancia. ¿Cómo usó Guo Jingchang sus palabras de oro para persuadir a los "ladrones" y hacerlos estallar en lágrimas de gratitud y dispuestos a ser buenos ciudadanos? No está escrito en la inscripción. Sólo la palabra "abierto" se puede encontrar en el condado. Anales, y no he encontrado ningún registro en otros libros históricos. De hecho, no es necesario buscar en los libros de historia. La inscripción de 16 caracteres se explica por sí misma, porque todos están en el corazón del "ladrón". y sus descendientes.

Al pie de la montaña Xiangshan, hay un estanque llamado Black Dragon Pool desde la dinastía Ming. Está catalogado como uno de los ocho lugares escénicos de Laiwu y se llama "Paisaje Largo en". the Deep Pool" y tiene un poema: "El agua está fría y el espejo está frío y el espíritu está plano". Se oye un trueno alrededor del estanque y la fragancia de la gente salvaje limpia el altar. "Hay un pequeño prefacio antes del poema: "(Black Dragon Pond) está a sesenta millas al noroeste del condado. Esta piscina es muy profunda. Está el Templo del Rey Dragón, donde la gente reza por la lluvia cuando hay sequía, y mucha gente lo adora. "("Crónicas del condado de Laiwu" de Jiajing de la dinastía Ming) Los registros históricos muestran que durante las dinastías Ming y Qing, si no llovía durante mucho tiempo, el magistrado del condado llevaba a la gente al Estanque del Dragón Negro para orar por el Rey Dragón y orar por la lluvia durante toda su vida. No hay registro en los libros de historia de que los magistrados llevaron a la gente a orar por la lluvia en el Estanque del Dragón Negro. Pero sí leí un poema de Ye Fangheng, el magistrado de Laiwu. sobre ir a Heilongtan a orar por la lluvia durante el período Kangxi de la dinastía Qing. De hecho, el poema no trataba sobre orar por la lluvia, sino sobre orar por la lluvia en el camino de regreso. Lluvia en el camino a casa desde Black Dragon Pond":

La oración aún puede ser respondida, solo usa el auto para mojar la ropa.

Olvídate del camino embarrado. A él solo le gusta regresar bajo la lluvia.

Ye Fangheng fue a Heilongtan a orar por la lluvia y, efectivamente, empezó a llover en el camino de regreso. La lluvia mojó su ropa y el camino se volvió embarrado. Lo ignoré en absoluto y estaba feliz hasta el día de hoy, Black Dragon Pool sigue siendo un buen lugar para que la gente visite Xiangshan. Por supuesto, la gente hoy ya no reza por la lluvia. Ye Fangheng también es de. Laiwu. Un destacado magistrado del condado en la historia. En el octavo año de Kangxi (1669), fue nombrado magistrado de Laiwu. "Apaciguó a los refugiados y se preparó para la repatriación; "fundó la principal academia en el oeste de la ciudad, dio dieciséis conferencias para educar a la gente, evaluó a los estudiantes en literatura y arte cada mes y los animó a trabajar duro". Los estudiantes se apresuraron para tomar exámenes y comprar vino para entregarlo en persona "se dedicó a la agricultura" En las dinastías Primavera y Otoño y Zhou, Yuan Ye fue valorado "e imitó métodos antiguos para recaudar dinero y almacenar granos para prepararse para los desastres; presidió; sobre la recopilación de anales del condado que habían estado en mal estado durante más de cien años, dejando valiosos materiales históricos para las generaciones futuras, cuando estuvo en el poder, la administración era simple y los castigos claros. Después de todo, solo hay una persona; Desde Liu Chen y Yingchuan, la gente lo compara con Fan Dan, un famoso magistrado del condado en la historia de Laiwu e incluso en la antigua China, y Han Shao de Yingchuan. ¿No es Ye Fanghengde "fragante"? La razón por la que se llama "Montaña Fragante" es porque la hierba fragante está llena de fragancia, y la historia que sucedió en esta montaña rocosa hace más de 370 años, la "historia noble" de la historia, solo ama al magistrado del condado que regresa del lluvia, y el Sr. Zhang, que volvió a hacer que esta montaña fuera "fragante" después de más de 370 años, no puede ser "fragante".

Montaña fragante, ¡huele tan bien!