¡Buscando un análisis gramatical japonés completo! ! !

やるるるるるぁげるるる?

Te daré la mitad de mi vida (por esto), y tú me darás la mitad de tu vida.

Las líneas de este cómic son las palabras originales y las palabras auxiliares generalmente no se pronuncian. Si hay que analizarlo.

(は) のを人生(ぉまぇに) やるからぉまぇの

Esta debe ser una oración estilo libro de texto, con partículas de objeto.

のの生 es el objeto de la primera mitad de la oración y やる es el verbo que se le da a otros (compañeros o personas con un estatus inferior al tuyo).

Modificación de media fracción. からら sigue la forma general del verbo. Sólo porque te di la mitad de mi vida, tú también debes darme la mitad de la tuya. くれ Prefiero atribuirlo a la forma hablada de くれろぅ, que es la forma imperativa de くれる. Debido a que debe ser el verbo después de を, incluso la forma de un verbo general es un sustantivo que representa esta acción.