ありがとう (Gracias) - Ohashi Takuya
なまぬるい风に风かれながら Tokio の空看めてたら
Mirando a Tokio a lo lejos, volado por el fuerte viento El cielo
namanurui kazeni fukarenagara tokyono sora nagametetara
Lejos くで木らしてるあなたの事をふと思い出す元気ですか
¿Tú? que viven lejos de repente piensan en ti ¿estás bien?
tokude kurashiteru anatanokotowo futimoidasu genkidesuka
梦を Chase いかけて里れた见出ってくれたあの春の日
Persiguiendo el sueño, me fui mi ciudad natal y me amaste El día de primavera que vi
yumewo oikakete hanaretamichi mioguttekureta anoharunohi
頼りなかったPUに「Lo sientoだけはしないで」と
Siempre recordaré lo que me hiciste Di "nunca te arrepientas"
tayorinakatta bokuni [koukaidakewa shinaide] a
优しい言叶ぬくもりその笑面
Las palabras amables y la cálida sonrisa
yasashiikotoba nukumori sono egao
ずっと覚えてるよそしてolvidarれないよ
Siempre recordaré y nunca olvidaré
zutto oboeteruyo soshite wasurenaiyo p>
Imami からありがとう
Gracias desde el fondo de mi corazón ahora
ima kokorokara arigatou
出がくていつもstrandedらせたあなたの涙涙多も见た
Soy un inútil y siempre te hago llorar
dekiga warukute itsumo komaraseta anatano namida nandomo mita
Su Naoになれずにsonido de maldiciónをBath びせたそんなSirviente でも爱してくれた
Siempre te regaño por ser deshonesto. Aun así, todavía me amas
. p>sunaoni narezuni baseiwo yobiseta sonnabokudemo haishitekureta
Ahora になってやっとその言叶の本道の意にも気づきました
Ahora finalmente entiendo el verdadero significado de esa frase
imaninatte yattosono kotobano hontono iminimo kizukimashita
「心くなったときはいつでも帰っておいで」と
Si no puedes soportarlo, puedes volver en cualquier momento
[tsurukunatta tokiwa itsudemo kaeteoide] a
いつも sirviente sin sabor でいてくれた
Siempre estás de mi lado
itsumo bokuno ajikatade itekureta
心配かけたこと Branch えてくれたこと
Apóyame si estás preocupado por mí
shinpaikaketakoto sasaetekutetakoto
Hoy心からありがとう
Gracias desde el fondo de mi corazón ahora
ima kokorokara arigatou
Volver para volver para volver para volver para volver para volver para volver volver volver volver una y otra vez
Regresar, regresar, regresar todavía no lo sé
kaeshitemo kaeshitemo kaeshikirenai
このGracias y respetoを伝えたい
Quiero expresarles este agradecimiento y respeto
konokanshato keiiwo tsitaetai
頼りなかったPUも小し大人になり
No soy confiable y he crecido lentamente
tayorinakatta bokumo shikoshi otonaninari p>
kondowa bokuga sasaete
そろそろいい年でしょう楽して夜らしてください
Hemos crecido, por favor vive una vida relajada
sorosoro iitoshideshou tanoshite kurashite kudasai
siervo ならもう大男だから
Si déjamelo a mí, no habrá ningún problema
bokunaramou dajyobudakara
あなたの元に生まれ本道によかったと
Es genial haber nacido contigo
p>anatano motoni umare hontoni yokattato
Ahora こ う し て pecho を Zhang っ て expresión い corte れ る
Ahora puedes hablar con la mente abierta
imakoushite munewo hatte iikireru
あなたの愿うようなServantになれていますか
¿He crecido hasta convertirme en la persona que esperabas?
anatano negauyouna bokuni nareteimasuka
そんな事を考える
Estoy pensando en esto
sonnakotowo kangaeru
日本心からありがとう
Gracias desde el fondo de mi corazón ahora
ima kokorokara arigatou
(Después de todo, hay dos idiomas
La gramática japonesa o el orden de las palabras son diferentes de los chinos.
Si quieres corresponder a la pronunciación romana, solo puedes hacer esto==...espero que lo adopten)