Buscando la canción japonesa a los 7 minutos y 55 segundos del vídeo

Título de la canción: Foot Sound

Cantante: Ayako Ikeda

Nadie quiere estar juntos.

Nudos de mano, nudos de mano, nudos de mano.

Flores, viento, etc.

Envíame una carta.

Vamos. vamos.

Asahi vio las montañas.

Dongyunhui, Dongyunhui, Dongyunhui.

No quiero verte. No quiero verte.

Mira hacia adelante y enfrenta la luz.

Empecemos, juntémonos, juntémonos.

De la mano, de la mano.

Es una buena idea conservarlo.

Pasemos una noche tranquila.

Sal del pueblo y practica buceo.

Apostar a la marea del pueblo

No, no lo es. No.

Toma lo que quieras.

両厏厗卯 egg𳷌 Factory

ゝんだりつまずぃても

そのままでありのままで

Pronunciación correcta del pie

Cree en las palabras y en los hechos.

No sé qué hacer, pero no sé qué hacer.

No tienes que preocuparte por esto.

ただそれだけて

んではちがて

それでもんでゆくの

これからもかせてく

Los pasos de dos personas

¿Por qué se encuentran las personas?

¿Por qué aprietas las manos con tanta fuerza?

¿Por qué es como una flor

meciéndose con el viento, apoyadas una contra otra?

Mirando más allá de las estrellas que desaparecen

Mirando el amanecer sobre las montañas.

El sol brilla sobre las nubes en el este.

Mirando la luz contigo

La luz de la mañana ante nosotros

marca el comienzo del día

Avanzamos con paso firme.

Los pasos de dos personas.

Debes estar superándome pronto, ¿verdad?

El equipaje en mi mano.

No puedo aguantar más. No dijiste una palabra.

Qué noche más tranquila

Una multitud enorme

Fuera del pueblo recién despertado

Por los callejones llenos de lágrimas

p>

La gente está dando pasos sólidos y poderosos.

Incluso si no puedo tomar mi mano.

Incluso los problemas, incluso las caídas.

Por favor, busque también la verdad a partir de los hechos.

Pasos confiables

Palabras como confianza mutua

Aunque es demasiado deslumbrante para verlo con claridad.

Pero tú estás aquí y yo también.

Ya es suficiente.

Levántate cuando te caigas.

Aun así, debemos seguir adelante

seguirá sonando en los próximos días.

Los pasos de dos personas.