¿Cuáles son los 10 poemas más famosos de Mao Zedong?

1. "Nieve de primavera de Qinyuan" Tiempos modernos: Mao Zedong

El paisaje del país del norte está cubierto por miles de kilómetros de hielo y miles de kilómetros de nieve.

Mirando dentro y fuera de la Gran Muralla, no hay nada más que inmensidad; el río arriba y abajo deja de fluir de repente. (Yu Tong: Yu)

La serpiente plateada baila en las montañas y la figura de cera original quiere competir con Dios. (Obra original de Yuan Chi: Yuan Qi)

Debe ser un día despejado y la ropa roja y la ropa sencilla son particularmente encantadoras. (Equipo rojo: Equipo plateado)

El país es tan hermoso que innumerables héroes compiten para inclinarse.

Lamento que el emperador Qin y el emperador Wu de Han fueran un poco menos talentosos en literatura; el emperador Zong de Tang y la dinastía Song fueran un poco menos elegantes.

El genio de la generación, Genghis Khan, sólo sabía tensar un arco y disparar a águilas gigantes.

Ya pasó todo, contemos los famosos, pero miremos el presente.

Interpretación:

El paisaje en el norte está cubierto de hielo a lo largo de miles de kilómetros y copos de nieve flotando a lo largo de miles de kilómetros.

Mirando dentro y fuera de la Gran Muralla, solo hay un blanco infinito. Todo el río Amarillo perdió inmediatamente su potencial hídrico.

Las montañas son como serpientes plateadas bailando, y las colinas de la meseta son como muchos elefantes blancos corriendo. Todos quieren competir con Dios para ver quién es más alto.

Cuando hace sol, puedes ver el sol rojo y la nieve blanca complementándose, lo cual es particularmente hermoso y hermoso.

Jiangshan es tan encantadora que innumerables héroes se enamoran de ella.

Desafortunadamente, el primer emperador de Qin y el emperador Wu de la dinastía Han tenían un poco menos talento en los estudios literarios; el emperador Taizong de la dinastía Tang y el Taizu de la dinastía Song tenían un poco menos talento en la literatura.

El gran héroe Genghis Khan sólo sabía tensar el arco y disparar a las águilas.

Todas estas figuras han fallecido. Ser llamados héroes que pueden lograr grandes logros depende de la gente de hoy.

2. "Siete Reglas·Larga Marcha" Tiempos modernos y modernos: Mao Zedong

El Ejército Rojo no teme las dificultades de las expediciones y solo puede esperar a miles de personas. ríos y montañas.

Las cinco crestas serpentean y las olas fluyen, y la niebla es majestuosa y fangosa.

Las arenas doradas y el agua golpean contra las nubes y los acantilados son cálidos, mientras que los cables de hierro que cruzan el puente Dadu son fríos.

Estoy aún más feliz de que haya miles de kilómetros de nieve en la montaña Minshan y que los tres ejércitos estén felices después de su paso.

Interpretación:

El Ejército Rojo no temía todas las dificultades y penurias de la Gran Marcha, y consideraba miles de montañas y ríos como extremadamente comunes. A los ojos del Ejército Rojo, las interminables Cinco Cordilleras no eran más que olas onduladas, mientras que la majestuosa montaña Wumeng no era más que una bola de barro a los ojos del Ejército Rojo.

Las turbias olas del río Jinsha golpean con vapor los altísimos acantilados. El peligroso puente sobre el río Dadu es horizontal, los cables de hierro que cuelgan del cielo tiemblan y hay olas de frío.

Lo que es aún más alegre es poner un pie en la montaña Min cubierta de nieve. Después de que el Ejército Rojo cruzó, todos sonreían.

3. "Qinyuanchun·Changsha" Tiempos modernos: Mao Zedong

En el frío otoño de la independencia, el río Xiangjiang se dirige hacia el norte hasta la cabecera de la isla Orange.

Mira las miles de montañas cubiertas de rojo, los bosques todos teñidos; los ríos llenos de verde, con cientos de barcos compitiendo por la corriente.

El águila golpea el cielo, los peces vuelan en el fondo poco profundo y todo tipo de escarcha compiten por la libertad.

Con un trazo melancólico, pregunto ¿quién está a cargo de los vaivenes de la vasta tierra?

Traje a cientos de parejas a este viaje para recordar el glorioso pasado.

El joven compañero de clase Qia estaba en su mejor momento, pero era un erudito y regañó a Fang Qiu.

Para señalar el país e inspirar las palabras, el estiércol es como miles de hogares. ?

¿Alguna vez has recordado que cuando golpeaste el agua en medio de la corriente, las olas detuvieron el barco?

Interpretación:

En un fresco día de finales de otoño, me encontraba solo en la cabecera de la isla Orange, contemplando el agua clara del río Xiangjiang que fluía lentamente hacia el norte.

Mira los miles de picos de montañas que se vuelven rojos, las capas de bosque parecen teñidas de color, el río es claro y azul, y los grandes barcos navegan en el viento y las olas, compitiendo por el primer lugar.

En el vasto cielo, las águilas vuelan vigorosamente, los peces nadan rápidamente en el agua clara y todo compite por vivir una vida libre bajo la luz del otoño.

Frente al universo ilimitado, (miles de pensamientos vienen a mi mente al mismo tiempo) quiero preguntar: ¿Quién decide y controla el ascenso y caída de esta vasta tierra?

Mirando hacia atrás, mis compañeros de clase y yo solíamos venir aquí a jugar juntos. Aquellos incontables y extraordinarios años que pasamos discutiendo juntos los asuntos nacionales aún persisten en mi mente.

Los estudiantes están en su juventud y en su mejor momento; están llenos de ambición, desenfrenados y poderosos. ?

Al comentar sobre asuntos nacionales y escribir estos artículos que provocaron la agitación y promovieron la rectitud, los señores de la guerra y los burócratas en ese momento fueron tratados como basura.

¿Recuerdas que nadamos juntos en los rápidos donde las olas eran tan grandes que podían detener las lanchas a toda velocidad?

4. "Bu Suanzi·Yong Mei" Tiempos modernos: Mao Zedong

El viento y la lluvia devuelven la primavera, y la nieve voladora da la bienvenida a la primavera. Ya hay cientos de pies de hielo en el acantilado, pero todavía hay hermosas flores y ramas.

Qiao no lucha por la primavera, sólo la devuelve. Cuando las flores de la montaña estaban en plena floración, ella sonrió entre los arbustos.

Interpretación:

El viento y la lluvia alejan la primavera, y la nieve voladora da la bienvenida nuevamente a la primavera. Es la estación en la que se forman cientos de pies de carámbanos en el acantilado, pero todavía florecen hermosas flores.

Bonita pero sin quitarle la belleza a la primavera, solo reportando las novedades de la primavera. Cuando las montañas y los campos están llenos de flores, los ciruelos ríen entre las flores.

5. "Felicitaciones al novio · Adiós a los amigos" Tiempos modernos y modernos: Mao Zedong

Despedida de aquí.

Más Nakan se miraron con tristeza,

Se quejaron repetidamente del dolor.

Las comisuras de mis ojos y cejas parecían estar llenas de odio,

Seguía llorando.

Entiendo que entendí mal el libro anterior.

Las nubes y la niebla han pasado.

Tú y yo somos considerados amigos cercanos en este mundo.

Cuando la gente está enferma,

¿Dios lo sabe?

Hoy la escarcha es intensa en el camino de la puerta este,

La luna menguante brilla sobre Hengtang durante medio día,

Está muy desolado.

El sonido del silbato me ha roto el corazón,

He estado viajando solo hasta el fin del mundo.

Cortando los hilos del dolor y del odio.

Es como el colapso de los acantilados de Kunlun,

También es como un tifón que arrasa el mundo.

Chong Biyi,

He Yunzhu.

Interpretación:

Agita las manos y vete.

Antes de partir, nos miramos con tristeza,

Diciéndonos cómo soportar el dolor de la separación.

Miro las comisuras de tus ojos y tus cejas,

Las lágrimas que reprimes están llenas de tristeza.

Sé que todavía tenéis malentendidos sobre la última carta.

Pero no importa cuán grande sea el malentendido, es solo una niebla fugaz.

En este mundo, los únicos a quienes podemos llamar amigos cercanos somos tú y yo.

Si estás enfermo y necesitas tratamiento, ¿lo sabe Dios?

El camino de la puerta este estaba cubierto de escarcha por la mañana, y

todavía había media luna menguante sobre el Hengtang,

parecía muy desolado.

El sonido del silbato es desgarrador,

He estado viajando solo hasta el fin del mundo.

Corta los hilos del dolor, el pensamiento y el odio y únete a la revolución.

Seamos como los acantilados de la montaña Kunlun que se derrumban,

seamos como el tifón que barre el mundo.

Encontrémonos en la lucha futura y volemos juntos.

6. "Recogiendo moreras·Festival del Doble Noveno" Tiempos modernos: Mao Zedong

La vida es fácil y es difícil envejecer, y el Festival del Doble Noveno se celebra todos los años. Hoy es el Festival del Doble Noveno y las flores amarillas en el campo de batalla son particularmente fragantes.

El viento de otoño es fuerte una vez al año, a diferencia de la primavera. Mejor que el sol primaveral, hay escarcha en todo el río Liao Kuo.

Interpretación:

La vida humana es fácil de envejecer, pero el cielo no es viejo. El Doble Noveno Festival llegará todos los años. Hoy es nuevamente el Festival Doble Noveno y los crisantemos en el campo de batalla son muy fragantes.

El viento otoñal sopla vigorosamente año tras año y el paisaje no es tan brillante como el de primavera. Pero es incluso más magnífica que la escena primaveral, con el cielo sobre el río tan vasto como el universo cubierto de escarcha blanca.

7. "Recordando a Qin'e·Loushanguan" Tiempos modernos: Mao Zedong

El viento del oeste es fuerte y los gansos en el cielo llaman a la luna helada de la mañana. En la mañana helada y en la luna, se rompe el sonido de los cascos de los caballos y suenan las trompetas.

El largo camino hacia Xiongguan es realmente como de hierro, pero ahora lo estamos cruzando desde el principio. Desde el principio, las montañas son como el mar y el sol poniente es como sangre.

Interpretación:

El cortante viento del oeste sopla con fuerza, los gansos salvajes cantan escarcha y la luna del alba está en el cielo. La luna del amanecer está en el cielo, el sonido de los cascos de los caballos es esporádico y caótico, y el sonido de las cornetas militares es cada vez más bajo.

No digáis que las montañas son tan insuperables como el hierro, pero ahora recuperemos fuerzas y sigamos adelante. Revitalízate y avanza, las vastas montañas verdes son como el mar y la puesta de sol es roja como la sangre.

8. "Langtaosha·Beidaihe" tiempos modernos: Mao Zedong

Fuertes lluvias caen sobre las silenciosas golondrinas,

Olas blancas se elevan hacia el cielo,

p>

Barco pesquero Qinhuangdao.

No hay ningún océano a la vista.

¿A quién conoces?

Han pasado miles de años desde entonces,

Wei Wu azotó su látigo,

Hay un capítulo póstumo sobre Jieshi en el este.

El sombrío viento otoñal está aquí de nuevo.

El mundo humano ha cambiado.

Interpretación:

Fuertes lluvias cayeron sobre Youyan y las olas se elevaban hacia el cielo. Los barcos de pesca en las afueras de Qinhuangdao ya no eran visibles en las ondulantes olas, y yo no. saber hacia dónde se dirigieron.

Han pasado miles de años desde entonces, el emperador Wu de Wei, Cao Cao, saltando sobre su caballo y azotando su látigo, patrullaba hacia el este hasta la montaña Jieshi y recitaba poemas. Hoy sopla el viento otoñal, pero el mundo tiene un nuevo aspecto.

9. "Die Lianhua·Una respuesta a Li Shuyi" Tiempos modernos: Mao Zedong

Perdí mi arrogancia y Yang Jun perdió su sauce, y el sauce voló hacia el cielo. . Cuando se le preguntó qué poseía Wu Gang, Wu Gang le tendió vino de osmanthus.

La solitaria Chang'e se abre las mangas y baila para su alma leal en el cielo a miles de kilómetros de distancia. De repente se informó que había un tigre agachado en el mundo humano y las lágrimas cayeron como un aguacero.

Interpretación:

Perdí a mi amada esposa Yang Kaihui y tú perdiste a tu esposo Liu Zhixun. Las almas heroicas de Yang y Liu flotaron suavemente hacia el vasto y profundo cielo. ¿Puedo preguntarle a Wu Gang qué hay en el cielo? Wu Gang sacó el vino osmanthus único del Palacio de la Luna.

La solitaria Chang'e también sonrió feliz, estiró sus amplias mangas y bailó para las almas leales de los mártires en el cielo azul. De repente, al escuchar las buenas noticias provenientes del mundo mortal, las almas leales de los dos mártires se conmovieron hasta las lágrimas. El cielo y la tierra lo sintieron y el mundo se llenó de una fuerte lluvia.

10. "Una confesión sincera (a Zhou Enlai)" Tiempos modernos: Mao Zedong

En aquel entonces, la lealtad era una recompensa para el estado, entonces, ¿por qué tenías miedo de perder la tuya? ¿cabeza?

Ahora que el mundo es famoso, ¿quién puede proteger al país?

La carrera no ha terminado, el cuerpo está cansado y las sienes ya están en otoño.

Tú y yo, ¿podemos soportar renunciar a nuestros anhelados deseos?

Interpretación:

Los padres son leales y dedicados al país. ¿Cuándo han sido codiciosos de la vida y temerosos de la muerte?

Ahora que el mundo está lleno de regímenes rojos, ¿quién puede proteger al país?

Aún no he completado mi carrera, pero mi cuerpo y mi mente ya están cansados ​​y mis sienes están todas grises.

¿Tenemos el corazón para dejar que nuestros deseos tan esperados se vayan como el agua en el este y estamos dispuestos a ser personas comunes y corrientes en esta vida?