Nunca dejes de creer en cuál es tu japonés.

Nunca dejes de creer en cuál es tu japonés.

No seas tan cabrón. Nunca dejes de creer en ti mismo. El chino suena distorsionado, ¿no?

¿Creer siempre en ti mismo? No tiene sentido agregar o detener.

Nunca te lo digas a ti mismo, créelo. Cree siempre en ti mismo.

Eternidad (eien) に(ni)Autodeterminación (jibun) を(wo)信じる(sinjiru) こと(koto)

Nunca te digas a ti mismo, cree, para. Nunca dejes de creer en ti mismo.

Eterno (eien) に(ni)Separación(jibun) を(wo)信じる(sinjiru)の(no)を(wo)

やめない(yamenai)こと( koto )

Hecho a mano con cada palabra, no olvides adoptarlo después de usarlo.

La segunda oración es un poco retorcida en chino y un poco retorcida en japonés, pero el significado traducido lo es.