No seas tan cabrón. Nunca dejes de creer en ti mismo. El chino suena distorsionado, ¿no?
¿Creer siempre en ti mismo? No tiene sentido agregar o detener.
Nunca te lo digas a ti mismo, créelo. Cree siempre en ti mismo.
Eternidad (eien) に(ni)Autodeterminación (jibun) を(wo)信じる(sinjiru) こと(koto)
Nunca te digas a ti mismo, cree, para. Nunca dejes de creer en ti mismo.
Eterno (eien) に(ni)Separación(jibun) を(wo)信じる(sinjiru)の(no)を(wo)
やめない(yamenai)こと( koto )
Hecho a mano con cada palabra, no olvides adoptarlo después de usarlo.
La segunda oración es un poco retorcida en chino y un poco retorcida en japonés, pero el significado traducido lo es.