Tengo un sueño, que algún día podamos estar uno al lado del otro para siempre.
Una traducción ingeniosa no requiere necesariamente una traducción literal palabra por palabra, porque existen ciertas diferencias entre el chino y el inglés. La traducción literal a veces puede ser muy auténtica, por lo que debe ser fluida y sinónima. Cara a cara/en persona es un poco como concertar una cita o solicitar un agente inmobiliario.
Lo anterior es mi método de traducción único, espero que quede satisfecho, gracias.