¡Ayuda a un experto en inglés! ! ! ! Por favor ayúdenme a ver dónde se debe cambiar la traducción.

1) Los primeros catálogos estaban escritos a mano, pero en el siglo XVII comenzaron a producirse catálogos impresos.

2) A mediados del siglo XX, los catálogos en forma de libro eran los más comunes.

3) Las bibliotecas grandes suelen preferir muchos libros grandes.

4) Los catálogos impresos son difíciles de integrar con la catalogación, la composición tipográfica, la revisión y la impresión, y quedarán obsoletos antes de su publicación.

5) Los nuevos catálogos de libros deben agregarse manualmente.

6) Los catálogos de fichas se desarrollaron a finales del siglo pasado y son más fáciles de seguir el ritmo de los tiempos. Sin embargo, los grandes catálogos de tarjetas son engorrosos y difíciles de gestionar.

7) Las tarjetas (catálogos) son populares desde hace aproximadamente un siglo.

8) Ahora estamos en la era de los directorios online.

9) De las cuatro perspectivas que seguimos, tres no han llamado mucho la atención en la historia de las bibliotecas.

10) Sabemos que antes del siglo XX no existía un concepto generalmente aceptado, y la estandarización y la internacionalización sólo jugaban un papel pequeño.

11) También, tal vez en un lugar como la Biblioteca de Alejandría, una biblioteca gigante con una clientela internacional.

Sólo en los últimos 70 años ha madurado el concepto de "trabajo".

13) La dedicación a los usuarios es un hilo conductor importante a lo largo de la historia de las bibliotecas.

14) No importa si la biblioteca es grande o pequeña, sus libros siempre están en piedra o en papel (sin cambios).

15) En el siglo XVII, Tom Hardy era el bibliotecario de la Biblioteca Bodleiana de la Universidad de Oxford en Inglaterra. Trabajó duramente en el catálogo del autor durante nueve años.

16)1674 Escribió en el prefacio: "Aunque estoy agotado, no creo que deba quejarme ni deshacerme de los grilletes que tengo alrededor del cuello. Trabajo obstinadamente, incluso sin importar mi salud, y puede que logre resolver este asunto lo antes posible".

17) Finalmente, escribió: "En este trabajo, les di a los estudiantes de Yu una herramienta para que cada uno de ellos pueda construirla por sí mismo y obtenerla fácilmente. fuera del mundo de la información: esta herramienta es un índice de libros seleccionados que facilitará enormemente su investigación personal

Déjame darte algunos consejos:

1) A la hora de traducir al inglés. , coloque el chino al final de la oración en inglés

2) Asegúrese de utilizar un número de serie antes de la oración para facilitar la lectura y la corrección de errores

3) Algunos cambios. Es posible que no cumpla con sus requisitos, corríjame