Por favor, traduzca canciones japonesas.

Letra de "Adiós" de "Global":

ずっとせたままの

Retrato de dos personas.

Sonríe. hoy.

No sé qué hacer.

ぃつのか らく

Es un largo camino.

Viaja de día y de noche.

El viento es muy fuerte.

やさしさもわがままも

ぬくもりもしさも

Piensa en todo.

Todos ellos.

どこまてもりなくりつもると

No pienso en eso.

No, no lo creo. No me parece.

そばにいてほしくて

No, no lo creo. No me parece.

そばにいてほしくて

Congélalo por la noche y espera a que salga.

Explora el mañana.

ぃつだってぃつくはには.

ぁなたと二人がぃ

Ser hombre y mujer

Empezando a cansarse de hacer lo mismo una y otra vez

Dejar atrás sus sueños, su amor

Buscando todas esas largas noches para descubrir una nueva aventura

Bien, comencemos.

No viajes en la nieve.

Sí, lo haré. Sí, lo haré.

あこがれている

La noche es muy larga.

东·

だけどはるく

Báñate todos los días.

No digas nada.

La nieve cayó profunda y espesa.

Las dos personas no se apoyan mutuamente.

****

Antes, detrás, detrás, detrás.

Lo mismo: じくらぃになった

Zuoli está acostumbrado.

Tratamiento del resfriado común.

Amor, sueños y almas malvadas.

Sueña, ama y mira.

don No basta con pensarlo.

No, no lo creo.

けたくてそばにぃてほしくて

Congélalo por la noche y espera a que salga.

Explora el mañana.

ぃつだってぃつくはには.

ぁなたと二人がぃ