Debate Ziyu ("Zuo Zhuan")
Explicación En 638 a. C., los países Song y Chu lucharon por la hegemonía en las Llanuras Centrales y estalló una guerra cerca del río Hongshui. En ese momento, el Estado de Zheng estaba cerca del Estado de Chu. Para debilitar al Estado de Chu, Song Xianggong envió tropas para atacar el Estado de Zheng. El estado de Chu envió tropas para atacar la dinastía Song para rescatar a Zheng, y estalló esta guerra. La situación en ese momento era que Chu era fuerte y Song era débil. Al comienzo de la guerra, la situación era favorable para el ejército Song, pero Song Xianggong se aferró a la doctrina pedante de que un caballero "no se aprovecha del peligro de los demás" y se negó a aceptar las opiniones correctas de Ziyu, lo que resultó en una pérdida. oportunidad y una trágica derrota. Las opiniones de Ziyu contrastan marcadamente con la obstinación de Song Xianggong. Ziyu es el nombre de Mu Yi, el medio hermano de Song Xianggong. Abogó por aprovechar la oportunidad para atacar al enemigo cuando no esté preparado, realizar un ataque preventivo y aniquilar completamente las fuerzas efectivas del enemigo, para ganar la guerra.
La primera mitad del artículo describe el curso de la guerra y la desastrosa derrota de Song Xianggong. La segunda mitad del artículo escribe sobre la refutación de Ziyu de los pedantes argumentos de Song Xianggong: en general, primero dijo ". No sabes pelear”, y luego refutó “no pares”, “ni tambores, ni formaciones”, luego refutó “ni pájaros y dos plumas”, “ni heridas graves”, y finalmente señaló la forma correcta. acercarse. En tan sólo unas pocas palabras, se analizan detalladamente los pros y los contras.
Texto original El duque de Song y el pueblo de Chu lucharon contra Yu Hong (1). La gente de la dinastía Song estaba en fila, pero la gente de Chu no estaba lista (2). Sima dijo (3): "Tengo pocos y aún no me han ayudado, así que por favor atacadlos". El Duque dijo: "No". Después de ayudar pero sin formar una fila, debería denunciarlos. El duque dijo: "No es posible". Después de que Chen Chen lo atacara (4), el ejército Song fue derrotado. La unidad de lesiones públicas (5), el oficial de la puerta acabó con Yan (6).
Todos en el país culpan al público. El duque dijo: "Un caballero no resultará gravemente herido (7), ni será un pájaro con dos plumas (8). En la antigüedad, el ejército no estaba bloqueado por obstáculos. Incluso si el país fuera destruido (9) , No podré alinearme sin tambores (10)". p>
Ziyu dijo: "No sabes pelear. Le tengo miedo al enemigo (11). No me alineo en un lugar estrecho (12), Dios me alaba (13). ¿No está bien bloquearlo y golpearlo? ¡Ten miedo! Ahora todos los enemigos son nuestros enemigos. ¡Será mejor que Ermao (15)! ¿Cómo no hablar en serio? Si amas las lesiones graves, no te lastimes; si amas dos pelos, entonces es como obedecer a Yan (16). úsalo (17), y el tambor dorado puede usarlo para bloquear el pase. Sí; el sonido es fuerte y la ambición es fuerte, y los tambores son fuertes y claros (19) "
—— Seleccionado de "Zuo Zhuan" (Comentarios sobre los trece clásicos)
Traducido por Song Xianggong y el ejército Chu de Hongshui. El ejército Song ha establecido su formación, pero el ejército Chu aún no ha cruzado el río Hong. Ziyu, quien sirvió como Sima, le dijo a Song Xianggong: "El enemigo tiene mucha gente y nosotros tenemos pocas. Antes de que todos crucen el río, por favor da la orden de atacarlos". Song Xianggong dijo: "No". Después de que todos habían cruzado el Hongshui y antes de que estuvieran listos, Ziyu le sugirió a Song Xianggong que ordenara un ataque. Song Xianggong todavía respondió: "No". Después de que el ejército de Chu estableció su formación, el ejército de Song atacó al ejército de Chu, pero el ejército de Song fue derrotado. Song Xianggong resultó herido en el muslo y su guardia también murió.
La gente de la dinastía Song culpó a Song Xianggong. Song Xianggong dijo: "En la batalla, una persona moral no matará al enemigo mientras esté herido, ni capturará al enemigo canoso. En la antigüedad, comandar las batallas no dependía del terreno. Aunque ya estoy Los descendientes de la dinastía Shang no atacaron al enemigo que no estaba bien preparado". Ziyu dijo: "No entiendes los principios de la lucha. Eso se debe a que el enemigo poderoso no está bien preparado. ¿No está bien atacar al enemigo cuando está atrapado en el terreno? ¡Tenemos miedo de no poder ganar! ¡Incluso aquellos que son muy mayores son nuestros enemigos! ¿Qué hay de qué compadecer a un hombre de cabello gris? Que los soldados comprendan lo que es la vergüenza para inspirar espíritu de lucha y luchar con valentía para destruir al enemigo. ¿Por qué el enemigo está herido pero no muerto? ¿Ya no tienes el corazón para matarlos, significa que no los has matado; mostrar misericordia al viejo enemigo es rendirse al enemigo, ya que el ejército debe aprovechar las oportunidades favorables? el enemigo está en problemas, dado que el impulso es fuerte y el espíritu de lucha de los soldados está completamente estimulado, por supuesto es posible atacar al enemigo que no está en línea "( Chen Bixiang)
Notas (. 1) Song Gong: Song Xianggong, que lleva el nombre de su padre. Hong: Hongshui se encuentra al oeste del condado de Zhecheng, en la actual provincia de Henan. (2) Ambos: terminado. Ji: para pasar.
(3) Sima: El oficial superior que comanda el ejército, esto se refiere a Ziyu. (4) Chen: Igual que "formación", usado aquí como verbo, es decir, establecer una formación. (5) Culata: Muslo. (6) Guardián: la guardia del monarca. (7) Pesado (chóng from) otra vez. (8) Pájaro: significa "capturar". Ermao: Persona de pelo gris. (9) Idiota: El rey se hace llamar. Después de que el país fue sometido: los descendientes de quienes sometieron el país. El duque Xianggong de la dinastía Song era descendiente de la dinastía Shang, que murió en la dinastía Zhou. (10) Tambor: Tocar el tambor (marchar). (11) Qingqing: enemigo fuerte. Qing: fuerte y poderoso. (12) Pasar: usado como verbo aquí, está en un lugar peligroso. (13) Me gusta: Ayuda. (14) Hu Di (gǒu Gou): una persona muy mayor. (15) Qué hay en Ermao: Es decir, "Qué hay (amor) en Ermao". (16) Sumisión: Entregarse al enemigo. (17) Tres ejércitos: Durante el período de primavera y otoño, los grandes estados tenían tres ejércitos, a saber, el ejército superior, el ejército medio y el ejército inferior. Esto generalmente se refiere a los militares. Uso: aplicar, aquí se refiere al combate. (18) Tambor de Oro: En las batallas antiguas, se tocaban tambores para hacer avanzar las tropas y se hacía sonar el oro para retirarlas. Oro: Sirena metálica. Voz: levantar la moral. (19)儳(chánslander): Desorganizado, se refiere a un ejército que no está en formación.