¡Por favor tradúceme! ! ! ! ¡urgente! !

Lao Tse (61-80) Texto original y traducción

Capítulo 61

Si 1 es un país grande, si está sucio, será una transformación del mundo y del mundo. .

2 Siempre antepones la tranquilidad y la quietud.

Así que bajo el país grande, el país pequeño se apodera del país pequeño. El país grande toma al país grande bajo el país pequeño. Entonces, bájalo o bájalo. Los países grandes sólo quieren almacenar gente al mismo tiempo, mientras que los países pequeños sólo quieren importar gente. El marido y la mujer tienen cada uno sus propios deseos, y el mayor debería ser el siguiente.

Traducción

Si un gran país es tan humilde y gentil como una madre, se convertirá en el lugar donde el mundo regresará.

La maternidad suele ser superior a los hombres porque puede ser tranquila y humilde.

Es por eso que un país grande puede ganarse la confianza de un país pequeño sólo si es humilde con él. Sólo cuando un país pequeño es humilde ante un país grande podrá ganarse la confianza de un país grande. Entonces, o lo obtienes de la humildad o lo obtienes de la humildad. Los países grandes sólo quieren dar cabida a los países pequeños al mismo tiempo, y los países pequeños sólo quieren dar cabida a los países grandes. Si quieres que ambos obtengan lo que se merecen, la humildad es lo más importante para un país grande.

Capítulo 62

1 Tao, el secreto de todas las cosas 14 gt;. La riqueza de los hombres buenos es la protección de los hombres malos.

Las buenas palabras pueden ser respetadas por el mercado, cosas buenas se pueden añadir a otras, pero ¿qué se puede abandonar si la gente no es buena?

Así que sentarse así no es tan bueno como erigir al emperador y a los tres príncipes, aunque haya arcos.

4¿Cuál era la razón por la que era tan caro en la antigüedad? ¿No se dice que buscar problemas evitará el desastre? Por tanto, sois dignos del mundo.

Traducción

1 El Tao es el Señor de todas las cosas, el tesoro de las personas buenas y la defensa de los pecadores.

Por supuesto, las buenas palabras pueden ganar honores, y las buenas acciones ciertamente pueden hacer que las personas sean respetadas, pero ¿cómo pueden las personas eliminar y rechazar sus malas cualidades?

Entonces, incluso si eres nombrado emperador, recibes tres títulos (gran maestro, gran tutor, gran protector) y tienes innumerables tesoros y gloria, ¡es mejor sentarte en esta avenida!

¿Por qué los antiguos prestaban atención al Tao? ¿No será porque si lo buscas en Él lo encontrarás y tus pecados te serán perdonados? ¡Por lo tanto, el Tao es el más noble del mundo!

Capítulo 63

1 es la inacción, nada, de mal gusto.

2 ¿Qué tan grande es la virtud?

La imagen 3 es más difícil que fácil porque es más delgada que ella. Las cosas difíciles del mundo deben hacerse con facilidad y las grandes cosas del mundo deben hacerse con cuidado.

4. El santo nunca llegará a ser grande, por eso puede llegar a ser grande.

Un marido que hace una promesa romperá su promesa. Cuanto más fácil es, más difícil es.

Es difícil para un santo, por lo que al final no hay dificultad.

Traducción

1 Trate el quietismo como un comportamiento, la seguridad como una cosa y la sencillez como un gusto.

Usa lo pequeño para ver lo grande, usa lo pequeño para ver lo grande, paga el mal con bondad.

Busca la dificultad cuando es fácil y logra grandes cosas en los detalles. Las cosas difíciles del mundo deben comenzar desde los momentos fáciles; las grandes cosas del mundo deben comenzar desde los detalles.

Así que, de principio a fin, el santo no es engreído, pero puede lograr grandes cosas.

Las promesas fáciles no son confiables; las cosas que parecen fáciles eventualmente se volverán difíciles.

Así que el santo todavía tiene dificultades, pero al final no hay nada difícil.

Capítulo 64

1 La seguridad es fácil de mantener, pero difícil de encontrar. Crujiente y fácil de untar, pero un poco fácil de desmoronar. Todo se hace en vano, es un caos.

2 Un árbol nace al final; una plataforma de nueve pisos es un comienzo cansado; un viaje de mil millas comienza con un solo paso.

3 Si eres derrotado, pierdes. Por tanto, el santo no hace nada pero lo hace todo, persiste y no pierde nada.

Lo que la gente hace, a menudo fracasa en un pequeño porcentaje. Si tienes cuidado hasta el final, nunca fallarás.

5. Este es un producto raro y barato que los Saints quieren. Aprender o no es simplemente repetir lo que todos han hecho. Para ayudar a la naturaleza de todas las cosas, pero no te atrevas a hacerlo.

Traducción

1 Es seguro, estable y fácil de sostener; si no puedes ver las señales, puedes planificar con calma. Frágil, fácil de romper; cuando es imperceptible, es fácil de disipar. Debemos trabajar duro antes de que algo suceda y debemos gestionar el mundo antes de que se vuelva caótico.

Dos pliegues de madera gruesa, delgada como una aguja; una plataforma de nueve pisos, una canasta de tierra, una canasta de tierra; un viaje de mil millas, cada paso del camino.

Si tres personas trabajan duro, inevitablemente fracasarán; lo que tienen, inevitablemente lo perderán.

Por lo tanto, un santo no fracasará por sus propias acciones; si no trabaja duro para mantenerse, no perderá;

El mundo muchas veces fracasa cuando está cerca del éxito. Sea tan cauteloso al final como lo fue al principio y no habrá fracaso.

Por lo tanto, el sabio quiere lo que el mundo abandona y no valora lo que el mundo aprecia y valora; el sabio aprende lo que el mundo piensa que es estúpido pero no aprende, y rescata a la gente de sus errores. Cuando un santo hace esto, se ajusta a la naturaleza natural de todas las cosas, no a su propio comportamiento.

Capítulo 65

1 Aquellos que aprenden de la buena gente del pasado no son sabios con la gente y son tontos.

Dos personas son difíciles de tratar debido a una enfermedad mental. Por lo tanto, gobernar un país con sabiduría es un ladrón del país; gobernar un país sin sabiduría es una bendición para el país.

3 Sé que esto también es una fórmula. A menudo conozco el estilo de grabación, que se llama Xuande.

4. Xuande es profundo y de gran alcance, pero las cosas van en contra de sus deseos y luego tiene mucho éxito.

Traducción

1 Las personas que caminaban bien por las calles en la antigüedad no hicieron el mundo más inteligente, sino que lo hicieron más simple.

La razón por la que el mundo es difícil de gestionar es porque la sabiduría humana está llena de engaños. Por lo tanto, si el país se gobierna con sabiduría humana, inevitablemente traerá desastres para el país y para la gente; si el país no se gobierna con sabiduría humana, será una bendición para el país.

Sepa que estas dos reglas son inmutables. Ser capaz de recordar esta regla para siempre se llama bondad suprema.

¡Qué bondad suprema! ¡Qué misterioso, qué profundo, qué incongruente e incluso completamente diferente de las cosas ordinarias! Sin embargo, ¡esta es la única manera para Dashun!

Capítulo 66

1 Jiang Hai puede ser el rey de los cipreses antiguos, por lo que puede ser el rey de los cipreses antiguos debido a su bondad.

La segunda es que quienes quieran ir deben hablar; quienes quieran ser antepasados ​​deben estar detrás de ellos.

3 Es un santo o superior que no es valorado por la gente y no daña a la gente. Esta es la música del mundo y nunca me canso de ella.

4 Debido a que es indiscutible, el mundo no puede competir con él.

Traducción

1 La razón por la que el río y el mar pueden reunir y acomodar todos los ríos y mares es porque tiene una posición baja y es el rey de todos los ríos.

Cualquiera que quiera ser superior a los demás debe primero humillarse; si quiere ser el primero entre todos, primero debe humillarse.

Si un santo es así, cuando suba al trono, el pueblo no tendrá carga; si él está al frente, el pueblo no sufrirá. Por eso el mundo entero es entusiasta e incansable.

No discute, es humilde y se entrega a sí mismo, por lo que nadie en el mundo puede competir con él.

Capítulo 67

1 La gente de todo el mundo me llama un gran conversador, como si fuera corrupto. Mi marido es mayor, por lo que parece corrupto. Si Xiao, será mejor durante mucho tiempo.

Tengo tres tesoros y los cuidaré bien. El primero es la bondad, el segundo es la frugalidad y el tercero es no atreverse a ser el primero del mundo.

3 Los que son amables pueden ser valientes, los frugales pueden ser amplios y atreverse a ser los primeros en el mundo, para poder alcanzar el éxito a largo plazo.

4 Hoy soy amable y valiente, frugal y de mente abierta, y estoy dispuesto a sacrificar mi vida.

5. Sé amable, gana luchando y fortalece tus raíces con las reglas. Dios la salvará y la defenderá con misericordia.

Traducción

1 La gente en el mundo dice que mi camino es tan bueno que es difícil imaginar cuál es. Como era tan grande, parecía nada. Si es algo específico, será desdeñoso.

Tengo tres bebés a los que me aferro. La primera es la bondad, la segunda la frugalidad y la tercera la osadía de no ser competitivo y ser el primero del mundo.

El amor puede ser valiente, la frugalidad puede magnificarse y puedes ser maestro sin pelear con los demás.

La gente de hoy ha perdido el amor y sólo tiene coraje, ha perdido la frugalidad y sólo busca la expansión, ha perdido la humildad y sólo quiere salir adelante, ¡y no está lejos de la muerte!

Amor, con él se gana, con él se retrocede. Aquellos a quienes Dios desea salvar serán protegidos y guardados con amor.

Capítulo 68

1 Un buen erudito no es valiente, y un buen guerrero no está enojado. Aquellos que son buenos derrotando al enemigo no cooperarán, pero aquellos que son buenos empleando gente sí lo harán.

2 es la virtud indiscutible, el uso de la fuerza humana, la unión entre el cielo y los tiempos antiguos.

Traducción

1 Un verdadero guerrero no es sanguinario, un buen guerrero no necesita ser agresivo, un estratega no necesita enfrentarse al enemigo, y una persona que hace buen uso de los demás está dispuesto a ser inferior a los demás.

A esto se le llama virtud indiscutible, que es la capacidad de utilizar a las personas y se considera compatible con el cielo. ¡Esto ha sido así desde tiempos inmemoriales!

Capítulo 69

1 Hay un dicho en la lucha: "No te atrevas a recibir al invitado, no te atrevas a retirarte". Significa que no hay línea, ni brazos, No hay soldados y es invencible.

No hay mayor desastre que subestimar al enemigo, lo que nos provocará grandes pérdidas.

Así que la resistencia a los soldados es similar, el que llora, gana.

Traducción

1 Un soldado tiene un dicho: "No me atrevo a tomar la iniciativa de enviar tropas para matar gente, y sólo puedo defenderme pasivamente; no me atrevo a ofender a los demás, ni siquiera un pulgada, y preferiría retirarme solo." No hay necesidad de hacer fila, andar sin camisa y tener armas porque no hay enemigos en el mundo.

El mayor mal es subestimar al enemigo, lo que casi puede destruir a mi bebé.

Así que si dos ejércitos se enfrentan y están igualados, el bando afligido sin duda ganará.

Capítulo 70

1 Mis palabras son fáciles de entender y fáciles de hacer. No hay nada en este mundo que se pueda conocer ni nada que se pueda hacer.

2 Hay secta en las palabras y caballero en los negocios. Sólo mi marido lo sabe, así que no lo sabe.

Si me conoces, espero, entonces soy caro.

El cuarto sabio es Brown y Huaiyu.

Traducción

1 Mis palabras son fáciles de entender e implementar. La gente de todo el mundo no puede entenderlo ni implementarlo.

2 La palabra (mi) tiene raíz y el objeto (mi) tiene dueño. Crees que tienes conocimiento, por eso no me entiendes.

Cuanta menos gente me entienda, más valioso soy.

Así que el sabio está envuelto en una tela tosca, pero dentro hay un verdadero tesoro.

Capítulo 71

1 ¿Lo sabes? Vamos. No lo sé, estoy enfermo.

Mi marido simplemente está enfermo, así que no está enfermo.

El santo no está enfermo, porque está enfermo, entonces no está enfermo.

Traducción

1 Es mejor saber que ignorar. La ignorancia pero la conciencia es una enfermedad.

Solo tratando la enfermedad como una enfermedad se puede evitar enfermar.

El santo no enferma porque sabe esto, por eso no enferma.

Capítulo 72

1 Una persona no le teme al poder, pero es grande.

No tengo un lugar donde vivir y no me aburren las cosas en las que vivo. El marido nunca se cansa, por eso nunca se cansa.

3 se basa en el autoconocimiento y el desconocimiento de sí mismo del santo, y el amor propio no es caro. Así que ve a otro lugar para filmar esto.

Traducción

1 La autoridad verdaderamente grande surge cuando la gente ya no teme la autoridad de nadie.

No interfieras con la vida de las personas, no perturbes la vida de las personas. La gente no odia la autoridad mientras no les enoje.

Por tanto, el santo se conoce a sí mismo, pero no se presume; se estima, pero no se respeta.

Capítulo 73

1 Atrévete a matar, atrévete a vivir. Ambos pueden ser útiles o perjudiciales.

Dos días malos, ¿quién sabe por qué?

El camino de los tres días es ganar sin pelear, responder sin decir nada y venir sin invitación, pero sé ingenioso.

Skynet es vasto y escaso.

Traducción

1 Aquellos que tienen el coraje de confiar en su propio coraje y actuar precipitadamente seguramente morirán. Aquellos que tengan el coraje de admitir su cobardía y no se atrevan a hacer nada sobrevivirán. De estos dos tipos de valentía, uno es beneficioso y el otro es perjudicial.

¿Quién sabe por qué Dios odia algo?

El camino de Dios es siempre más que conquistar en competencia indiscutida, responder libremente en silencio sin palabras, llegar inesperadamente y enriquecer en tranquilidad.

El camino del cielo es como una enorme y etérea red, tan escasa que parece invisible, pero nada puede escapar de ella.

Capítulo 74

1 Si una persona no teme a la muerte, ¿por qué debería temerla?

Si la gente siempre tiene miedo a la muerte y se sorprende, tengo que atraparla y matarla. ¿Quién se atreve?

Siempre hay personas que son asesinadas por la empresa, y las que son asesinadas por la empresa son todas asesinadas por el marido en nombre del amo. Espero que mi marido no se lastime las manos si lo corta en nombre del maestro artesano.

Traducción

1 Si no tienes miedo a la muerte, ¿de qué sirve amenazar de muerte a las personas?

Si primero se hace temer a la muerte y se ejecuta a los malhechores, ¿quién se atreverá a hacer el mal?

En el mundo eterno, ya existe un maestro que fue asesinado y arrebatado. Aquellos que intentan dominar la vida y la muerte son más como aficionados que carpinteros cortando leña. Hay muy pocas personas que puedan cortar madera para carpinteros sin lastimarse las manos.

Capítulo 75

El hambre de una persona, con su impuesto a los alimentos, es hambre.

La gente común y corriente es difícil de tratar por lo que hace.

3 El desprecio del pueblo por la muerte se basa en su riqueza.

4 Un marido que vive sólo para sí mismo es virtuoso y noble en la vida.

Traducción

1 La gente no tiene suficiente para comer porque los gobernantes pagan demasiados impuestos, por lo que no tienen suficiente para comer.

La razón por la que las personas son difíciles de administrar es porque los gobernantes crean cosas artificialmente, lo que las hace difíciles de administrar.

A las personas no les importa la muerte porque sienten que persiguen demasiado este tipo de vida, por lo que no les importa la muerte.

Así que sólo aquellos que no están apegados al disfrute de esta vida son mejores que aquellos que valoran demasiado esta vida.

Capítulo 76

1 Los seres humanos nacen débiles y mueren fuertes.

Cuando la vegetación crece, es blanda y quebradiza, y cuando muere, se seca.

Así, los fuertes morirán y los débiles vivirán.

4. Un ejército fuerte será destruido, un árbol fuerte será quebrado.

5 zonas fuertes y zonas débiles.

Traducción

1 Una persona es débil cuando está viva y rígida cuando está muerta.

Cuando la planta está viva, sus ramas y hojas son suaves y frágiles, pero cuando muere, se seca.

3 Por tanto, el fuerte es de la muerte; el débil es de la vida. Cuando la vegetación crece, es blanda y quebradiza, y cuando muere, se seca.

Si el ejército es fuerte, será destruido; si el árbol es fuerte, será talado.

Los fuertes están en una tendencia descendente y los débiles en una tendencia ascendente.

Capítulo 77

1 día, ¿sigue siendo un arco? Lo superior lo suprime, lo inferior lo eleva, el exceso lo daña y lo deficiente lo compensa.

Dos días de viaje compensarán más pérdidas. Las costumbres de la gente no son las mismas y el fracaso no es suficiente.

¿Quién puede servir al mundo? Sólo existe el Tao.

4. Confía en los santos en lugar de confiar en ellos, tengas éxito o no, nunca verás a los santos.

Traducción

1 ¿No es el camino al cielo como disparar una flecha con un arco? Si está alto, empújelo hacia abajo; si está bajo, tírelo hacia arriba; si está suelto, tírelo si no es suficiente.

El camino del cielo es que hay reducción más que suficiente pero oferta insuficiente. La humanidad no es así. No es que el daño no sea suficiente, sino que sobra.

¿Quién puede ahorrar suficiente dinero para sí mismo y donarlo al mundo? Sólo aquellos que tienen los medios.

Entonces, un santo no confía en su propia capacidad para hacer las cosas, y lo que hace no se considera su propio crédito, ni alaba su propio talento.

Capítulo 78

1 No hay agua débil en el mundo y los fuertes no pueden ganar, así que es fácil.

2 El débil es mejor que el fuerte, y el débil es mejor que el fuerte.

3 se basa en la nube del sabio: El equilibrio del país se llama amo del país; la desgracia del país es para el rey del mundo.

4 Si la redacción es contraria.

Traducción

1 De todas las cosas en el mundo, nada es más débil que el agua. Pero contra las sustancias fuertes no hay nada mejor que el agua. Esto se debe a que el agua es débil y nada puede cambiarla.

Nadie en el mundo conoce este principio de que los débiles vencen a los fuertes, pero nada se puede poner en práctica.

Entonces el sabio dijo: Los que sufren humillación por el país son los amos del país; los que sufren por el país son los reyes del mundo.

Estas afirmaciones positivas pueden parecer sarcásticas y no son fáciles de entender.

Capítulo 79

1 Y el resentimiento es grande, debe haber más resentimiento, ¿puedes sentirte bien por eso?

2. El sabio cumple el contrato y no culpa a los demás. Hay Texaco, no hay Texaco17.

El camino del cielo no tiene parientes y siempre es con gente buena.

Traducción

1 ¿Es bueno conciliar el resentimiento, pero el resentimiento no puede desaparecer?

Por lo tanto, el sabio retiene el trozo de su deuda sin pedir reembolso.

El virtuoso sólo debe deudas pero no las cobra; el no virtuoso es exigente y exigente, y se compararán perlas.

El camino del cielo es justo y desinteresado, y siempre será con gente buena.

Capítulo 80

1 Un país pequeño con poca gente. De esta manera, la gente puede volver a morir y no migrar muy lejos. Aunque hay un barco, no hay nada que llevar. Aunque hay soldados blindados, no hay nada que lucir.

2 Que la gente vuelva a usarlo, esté dispuesto a comerlo, vestirlo bellamente, tener un lugar seguro donde vivir y disfrutar de sus costumbres. Los países vecinos están en desacuerdo entre sí y los sonidos de las gallinas y los perros son interminables. La gente está en una situación desesperada y no descansará hasta morir.

Traducción

1 es un país pequeño con una población pequeña. No utilices ni siquiera instrumentos que sean diez veces más poderosos que los seres humanos. La gente tiene miedo a la muerte y no viaja muy lejos. Aunque hay coches y barcos, no hay lugar para utilizarlos; aunque hay tropas, no hay lugar para desplegarlas.

Dejemos que la gente use el método de hacer nudos para volver a grabar, usando la comida como dulzura, la ropa como belleza, la vida como consuelo y las costumbres como felicidad. Las personas de los países vecinos pueden verse y oírse entre sí, pero no se comunicarán entre sí hasta que mueran.