Caracteres chinos
Los caracteres chinos son una parte integral de la civilización china. No solo transmiten nuestra historia durante miles de años, sino que también son un importante medio de comunicación entre personas de la antigüedad. hasta el presente. El arte de la caligrafía derivada de los caracteres chinos es un tesoro de la civilización china. Sin embargo, ¿cómo se crearon los caracteres chinos?
El estudio del origen de los caracteres chinos tiene una historia de más de 2.500 años en China.
Según la leyenda de la dinastía anterior a Qin, Cangjie fue quien acuñó las palabras. "Xunzi Jiemu" registra: "Aunque hay muchos buenos libros, sólo Cangjie se ha transmitido de generación en generación. "Los anales de primavera y otoño de Lu" registran: "Xi Zhong construyó carros y libros". Según la leyenda, Cangjie fue el historiador del Emperador Amarillo y una figura representativa de la escritura china antigua. Según "Shuowen Jiezi", Cangjie fue un historiador de la caligrafía durante el período del Emperador Amarillo y era conocido como el "Sabio de la Caligrafía". El historiador Xu Xu cree que el surgimiento de la escritura debería estar relacionado con Cangjie. En esa época, se necesitaba la escritura para hacer calendarios y también para hacer inscripciones en huesos de oráculos. Por lo tanto, Cangjie debería provenir de la tribu Zhuanxu. Él "nació aquí y fue enterrado aquí", por lo que está el mausoleo de Cangjie en Taipei. Vivió en el siglo 26 a.C. Con base en esto, se especula que hace cuatro o cinco mil años, los caracteres chinos eran relativamente maduros.
En los tiempos modernos, algunas personas reconocieron a Cangjie y al mismo tiempo ampliaron el equipo de creadores de palabras. Por ejemplo, el Sr. Lu Xun creía que "... en la sociedad, Cangjie no es el mismo. Algunas personas tallan una pequeña imagen en la empuñadura de la espada y otras hacen algunos dibujos en el portal. El resultado es una palabra de boca y más palabras, que los historiadores pueden recopilar tan pronto como las recopilen". Notas superficiales. El origen de los caracteres chinos puede no escapar a este ejemplo. Sobre lenguas extranjeras. En otras palabras, los caracteres chinos ciertamente no podrían haber sido creados solo por Cangjie, sino que fueron enriquecidos gradualmente por muchas personas como Cangjie, entre las cuales Cangjie era simplemente más importante y desempeñaba un papel más importante. Lo que nos preocupa no es si Cangjie creó los caracteres chinos, sino el significado de crear caracteres chinos. La aparición de los caracteres chinos marcó la entrada de la historia china en la era de los registros escritos. Este fue un acontecimiento importante en la larga historia y tuvo un impacto importante en las generaciones posteriores.
Creación de Changji
Cangjie, de apellido Hou, fue el historiador del Emperador Amarillo y el fundador de los caracteres chinos. Era conocido como el "Sabio de la creación de caracteres". Hoy en día, se encuentran Cangjie Ridge, el templo Cangjie y la plataforma de compilación de libros en la aldea de Wu, a 35 millas al noroeste del condado de Nanle. Los historiadores creen que Cangjie nació en Sri Lanka y fue enterrada allí.
Se dice que Cangjie "comenzó a cambiar el contrato del libro por una cuerda". Antes de eso, la gente llevaba registros de nudos, es decir, se hacían nudos grandes para cosas grandes, nudos pequeños para cosas pequeñas y enlaces para cosas conectadas. Más tarde, desarrolló el uso de un cuchillo para tallar símbolos en madera y bambú como notas. Con el desarrollo de la historia, la civilización avanza, las cosas se complican y hay muchas cosas famosas. Los métodos para anudar y tallar la madera estaban lejos de ser adecuados. Hay una necesidad urgente de crear palabras. El Emperador Amarillo fue un período de numerosos inventos en la antigüedad. En aquella época no sólo se inventó la cría de gusanos de seda, sino también los barcos, los carros, los arcos, los espejos, las ollas y los vapores. Bajo la influencia de estos inventos, Cangjie decidió crear un tipo de escritura.
Leyenda de Cangjie; cuatro ojos con pupilas dobles, muy inteligente. Un año, Cangjie estaba patrullando el sur, escaló una montaña con Yang Que (ahora condado de Luonan, provincia de Shaanxi) y se enfrentó a Xuan Huluo. En el agua, de repente vi una tortuga grande con muchos patrones azules en su espalda. Cangjie pareció sorprendido, así que lo recogió y lo estudió detenidamente. Miró a su alrededor y vio que los patrones en el lomo de la tortuga eran significativos. Él cree que los patrones no sólo pueden expresar significado. Si se formula una regla, ¿no la usarían todos para transmitir sus sentimientos y registrar cosas?
Cangjie pensó día y noche, observando por todas partes, viendo la distribución de las estrellas en el cielo, la aparición de montañas y ríos en el suelo, las huellas de pájaros, animales, insectos y peces, las formas de las plantas. y las herramientas, el dibujo y la pintura, y la creación de diversos símbolos, establecen el significado que representa cada símbolo. Redactó varios párrafos utilizando símbolos según sus propias ideas y se los mostró a los demás. Después de su explicación, él también entendió. Cangjie llamó a este símbolo "zi".
Cangjie logró acuñar la palabra, pero sucedió algo extraño. Ese día llovió como mijo durante el día y por la noche escuché fantasmas llorando y aullando. ¿Por qué llueve como lluvia? Debido a que Cangjie creó la escritura, la escritura se puede utilizar para transmitir pensamientos y registrar cosas, lo cual naturalmente es digno de celebración.
Pero ¿por qué lloran los fantasmas? Algunas personas dicen que gracias a la escritura, la sabiduría de las personas crece, la moralidad de las personas diverge y nacen el engaño y la astucia. El mundo nunca tendrá paz, y ni siquiera los fantasmas tendrán paz, por eso los fantasmas llorarán.
Existe otra teoría:
En una ocasión, Cangjie cometió un error al proporcionar a Huangdi los hechos históricos registrados en estos libros de historia anudados, lo que provocó que Huangdi fracasara en la negociación fronteriza. con Yandí. Posteriormente, en el buen sentido, Cangjie renunció y viajó por todo el mundo, visitando y registrando acontecimientos históricos. Tres años más tarde, regresó a su ciudad natal de Wuchao Village, Baishui, y vivió solo en una zanja profunda, "contemplando la alegría de Kui Xing y observando las huellas de los cascos de pájaros y bestias. Seleccionó varios materiales y". Creó varios símbolos para representar todas las cosas en el mundo. A estos símbolos les dio un nombre, palabras.
Todas las palabras de Cangjie se basan en las formas de todas las cosas. Por ejemplo, los caracteres japoneses están marcados basándose en el círculo rojo del sol; la palabra "luna" se dibuja para imitar la forma de la luna creciente. El personaje humano está mirando la silueta de una persona... Huangdi conocía el primer artículo y estaba muy conmovido, por lo que lo llamó Cang. Significa que un caballero es mejor que una persona y un villano es mejor que un caballero. Más tarde, Dios se enteró de esto y envió mijo para recompensar a Cangjie. Este es el origen del Festival Guyu en la tierra.
Cangjie Ridge está en el lado oeste de Wu Village, frente al oeste y al este del templo Cangjie. Se trata de un gran montículo de cinco metros de altura. Debajo del mausoleo se encuentran antiguas reliquias culturales desde Yangshao hasta Longshan. Frente al mausoleo, hay un león de piedra de Weng Zhong y un cuadrado de piedra con la palabra "Cangjie" escrita en él. Templo Cangjie, se desconoce la fecha de construcción. Según las inscripciones existentes en el templo, "no ha sido reemplazado desde las dinastías Han y Tang". El templo Cangjie actual fue construido en las dinastías Ming y Qing y cubre un área de aproximadamente 2.700 metros cuadrados. Un par de pilares de piedra miran de norte a sur, con tallas exquisitas y esplendor elegante. La puerta principal y la segunda puerta son duras. Los edificios montados y el salón de culto, el salón principal y el pabellón para dormir son generosos y hermosos. También hay inscripciones en sellos de celebridades de la dinastía Ming y tallas en piedra de Cangjie y su esposa. Hay muchas inscripciones en el templo, pinos y cipreses verdes, pabellones de sauces y todo el edificio es majestuoso.
Un sistema de escritura utilizado para registrar el chino y que todavía se utiliza o se utilizaba para el japonés, el coreano y el vietnamita. Los caracteres chinos son uno de los sistemas de escritura más antiguos del mundo, con una historia de más de 4.500 años. En un sentido estricto, es la escritura del pueblo Han; en un sentido amplio, es el mismo carácter en el círculo cultural de los caracteres chinos.
Los caracteres chinos son la unidad más básica de la escritura china. Se han utilizado a más tardar desde la dinastía Shang y han experimentado cambios en varios métodos de escritura, como las inscripciones en huesos de oráculo, la escritura de sello grande y la escritura de sello pequeño. , escritura oficial y escritura normal (escritura cursiva y escritura en ejecución). Qin Shihuang unificó China, Li Si compiló la escritura del pequeño sello y comenzó la historia del "mismo texto pero sin nombre". Aunque la pronunciación de los dialectos chinos varía mucho, la unificación del sistema de escritura reduce las barreras de comunicación causadas por las diferencias dialectales.
Xu Shen, de la dinastía Han del Este, resumió las reglas estructurales de los caracteres chinos como "seis libros" en "Shuowen Jiezi": caracteres pictográficos, caracteres ideográficos, caracteres ideográficos, caracteres pictofonéticos, caracteres transliterados y caracteres prestados. . Entre ellos, las pictografías, las digitaciones, los caracteres ideográficos y los caracteres pictofonéticos son los principios de creación de personajes, que son los "métodos de creación de personajes";
Durante más de 3.000 años, la forma en que se escriben los caracteres chinos no ha cambiado mucho, permitiendo a las generaciones futuras leer textos antiguos sin ningún obstáculo. Sin embargo, después de que la civilización occidental moderna entró en Asia Oriental, los países de todo el círculo cultural de los caracteres chinos desencadenaron una tendencia de aprender de Occidente, en la que el abandono del uso de los caracteres chinos fue un aspecto importante de este movimiento. El argumento de estos movimientos fue que los caracteres chinos eran difíciles de manejar y difíciles de manejar en comparación con las escrituras del alfabeto fonético occidental. Muchos países que utilizan caracteres chinos los han simplificado en diversos grados o incluso han intentado pinyinizarlos por completo. El esquema de transliteración latina del kana japonés y la aparición de varios esquemas pinyin en chino se basan en esta idea. China continental simplificó los trazos de los caracteres chinos con referencia a la escritura cursiva y revisó y aprobó la "Lista de caracteres simplificados" el 28 de junio de 1956, que todavía se utiliza en China y Nueva Zelanda en la actualidad. La provincia de Taiwán siempre ha utilizado el chino tradicional.
Los caracteres chinos son una herramienta importante para transmitir la cultura. Actualmente existe una gran cantidad de libros antiguos escritos en caracteres chinos. Diferentes dialectos utilizan los caracteres chinos como sistema de escritura. Por lo tanto, los caracteres chinos han jugado un papel importante en la expansión de la civilización china a lo largo de la historia y se han convertido en un vínculo intrínseco en la formación del círculo cultural del sudeste asiático. En el proceso de desarrollo de los caracteres chinos, una gran cantidad de poemas, coplas y otras culturas quedaron atrás, formando el arte único de la caligrafía china.
Un carácter chino generalmente tiene muchos significados y tiene una gran capacidad para formar palabras. Muchos caracteres chinos pueden formar palabras de forma independiente.
Esto da como resultado una "eficiencia de uso" extremadamente alta de los caracteres chinos. Aproximadamente 2.000 palabras comunes pueden cubrir más del 98% de las expresiones escritas. Junto con las características de los ideogramas, la eficiencia de lectura de los caracteres chinos es muy alta. La densidad de información de los caracteres chinos es mayor que la de las letras, por lo que, en promedio, las expresiones chinas del mismo contenido son más cortas que las de cualquier otro idioma alfabético.
La mayoría de las zonas donde actualmente se habla chino utilizan dos caracteres chinos estandarizados, a saber, caracteres chinos tradicionales (caracteres chinos tradicionales) y caracteres chinos simplificados (caracteres chinos simplificados). El primero se utiliza para las comunidades chinas en la provincia de Taiwán, Hong Kong, Macao y América del Norte, y el segundo se utiliza para las comunidades chinas en China continental, Singapur y el sudeste asiático. En general, aunque existen diferencias entre los dos sistemas de escritura de caracteres chinos, las diferencias individuales en los caracteres chinos de uso común están dentro del 25%.
Debido a la complejidad de la escritura de caracteres chinos, la "teoría del atraso de los caracteres chinos" tiene una larga historia. Se cree que los caracteres chinos son un cuello de botella en la educación y la informatización, y existe una tendencia a promoverlos. "Latinización" de los caracteres chinos o incluso abolirlos. Hoy en día se cree generalmente que los caracteres chinos también tienen ventajas extraordinarias. Aunque es difícil de aprender al principio, una vez que domines las palabras comunes, no habrá problemas de aprendizaje continuo como una gran cantidad de palabras en inglés, y sus características ideográficas pueden movilizar completamente la capacidad de aprendizaje del cerebro humano. Una vez que se ha resuelto básicamente el problema de la entrada de datos por computadora, la mayoría de la gente ha abandonado gradualmente la "teoría del atraso de los caracteres chinos" y la "latinización de los caracteres chinos".
En la actualidad, el sistema de caracteres chinos se ha mantenido básicamente estable, pero la estandarización de los caracteres chinos y la desaparición natural de los caracteres raros aún continúan.
Principios de creación de palabras
Liu Shu es el principio básico de la combinación de caracteres chinos. Esto se menciona en "Li Zhou", pero no se explica el contenido específico. Xu Shen de la dinastía Han del Este desarrolló los principios estructurales del carácter chino "Liu Shu" en "Shuowen Jiezi": pictograma, significado, comprensión, pictofonética, fonética, transliteración y préstamo.
Pictografía: Este método de creación de personajes se basa en las características de apariencia de un objeto, por lo que también es válido dibujarlo como el objeto que es. Por ejemplo, el sol, la luna, las montañas y el agua se representaron primero como patrones del sol, la luna, las montañas y el agua, y luego evolucionaron gradualmente hasta adoptar la forma actual.
Refiriéndose a las cosas: Este es el método de expresión de las cosas abstractas, y lo mismo ocurre con el llamado "cada uno se refiere a lo suyo". Si escribe "arriba", la gente escribirá "abajo".
Forma-sonido: Es un sonido único expresado por una forma específica (raíz) en el texto. Por ejemplo: Hu, el carácter también puede ser una raíz. Combinado con diferentes raíces de atributos, se puede sintetizar en: mariposa, mariposa, lago, calabaza, Hu, Qi, etc. , y usan la misma pronunciación para expresar cosas diferentes (algunos solo tienen consonantes iniciales). Sin embargo, debido a cambios fonológicos en las lenguas antiguas y modernas, muchos caracteres pictofonéticos antiguos similares no tienen homófonos en el mandarín actual.
Comprensión: Este método de creación de personajes consiste en combinar dos radicales para derivar nuevos significados. Por ejemplo, cuando el sol y la luna se fusionan en uno, la luz del sol y la luna se vuelven "brillantes". La palabra "人" y la palabra "palabra" se combinan para formar la palabra "fe", que significa lo que la gente dijo en el pasado; una "fe" significa que esta persona cumple con lo que dijo.
Nota: Esto se utiliza para anotar dos palabras que tienen sinónimos pero formas diferentes. Xu Shen explicó en "Han Shu": "Para establecer una clase, acepten aceptarse mutuamente, probar y practicar". Se puede decir que la palabra antigua "kao" significa "longevidad". "Lao" y "kao" tienen el mismo significado. Es el llamado anciano que toma el examen y el candidato que toma el examen es viejo. ¿El Libro de los Cantares es elegante? Bai Pu también dijo: "La prueba de longevidad del rey de Zhou". El poema "Pagoda Qu Yuan" de Su Shi también contiene algunos antiguos inmortales, ¿por qué deberíamos compararlos? Una frase. Entre ellos, "kao" significa "viejo". Es particularmente digno de mención que los filólogos posteriores también dieron muchas explicaciones sobre la definición antes mencionada de Xu Shen. Entre ellas, hay tres tipos: teoría de la transferencia de forma, teoría de la transferencia de sonido y teoría de la transferencia de significado. Sin embargo, algunas personas piensan que estas tres afirmaciones no son lo suficientemente completas. El Sr. Lin Yun, un paleógrafo contemporáneo, también explicó que "Zhuanzhu" es una forma (raíz) que registra dos palabras con pronunciaciones y significados completamente diferentes. Como "escoba y mujer" y "madre e hija" en inscripciones en huesos de oráculo.
Préstamo: En definitiva, la palabra pedir prestado se utiliza para expresar algo más. En términos generales, hay algo nuevo que no se puede describir, por lo que tomamos prestada una raíz de palabra con pronunciación similar o atributos similares para expresar este algo nuevo. Por ejemplo, "tú" originalmente significaba la mano derecha (visto por primera vez en inscripciones en huesos de oráculo), pero luego se usó como "tú". Oler significa escuchar algo con los oídos.
Por ejemplo, hay una frase en el capítulo 7 de "La Universidad" que "hace la vista gorda, oye pero no oye, come sin saber su sabor", pero luego se utilizó como verbo olfativo (aunque algunos piensan que fue un mal uso).
Para resumir los seis libros anteriores, los dos primeros elementos se refieren al "método de creación de caracteres"; el segundo elemento se refiere al "método de combinación de caracteres chinos" y los dos últimos elementos se refieren al "método de combinación de caracteres chinos". "método de utilización de caracteres chinos". Estos seis principios son teorías filológicas resumidas por los antiguos eruditos de la filología. Las reglas de creación de caracteres chinos contenidas en él han evolucionado durante un largo período de tiempo y no son creación original de ninguna persona en particular.
Estructura de los caracteres chinos
Los caracteres chinos se componen de uno o más radicales (los idiomas europeos son caracteres unidimensionales) dispuestos en un cuadrado en un espacio específico, por lo que también hay caracteres cuadrados Otro nombre. Desde un punto de vista estructural, los caracteres chinos tienen las siguientes características:
Hay una alta densidad de información en una palabra. Al expresar lo mismo, la misma información se puede expresar en una longitud más corta que el método fonético, por lo que la eficiencia de lectura de los caracteres chinos es muy alta.
Un carácter chino consta de más de 400 letras pictográficas, como oro, madera, agua, fuego y tierra, que se unen como bloques de construcción.
El significado de un carácter desconocido se puede separar y su significado se puede inferir de la composición de la raíz y la configuración del espacio. Cuando las cosas nuevas son difíciles de expresar en la evolución de los tiempos, también se pueden sintetizar y utilizar nuevas palabras según el principio de combinación radical. Por ejemplo, la palabra china uranio es una palabra nueva acuñada en los tiempos modernos para expresar un elemento químico recién descubierto.
La configuración espacial de las raíces de los caracteres chinos tiene un impacto en el significado de la palabra: si es la misma combinación de "心死", la palabra "ocupado" en las filas izquierda y derecha, y la palabra "olvidar" en las filas superior e inferior, diferentes disposiciones producirán diferentes significados. La parte con la palabra "AI" en el lado derecho del texto indica que la mano derecha (mano izquierda significa mano izquierda) está sosteniendo algo y haciendo algo. algo en la raíz izquierda (inscripciones en bronce e inscripciones en huesos de oráculo descubiertas por la arqueología). Si la mano derecha sostiene algo sobre ella, se convierte en "Ai", y casi todas las personas con esta raíz son agresivas, o usan la violencia para lograr algún propósito, como atacar, derrotar, golpear, recolectar, etc.
La unidad más pequeña de los caracteres chinos es el trazo.
Al escribir caracteres chinos, la dirección y el orden de aparición de los trazos, es decir, el orden de los trazos, es relativamente fijo. Las reglas básicas son: horizontal primero, luego vertical, primero la izquierda y luego abajo, de arriba hacia abajo, de izquierda a derecha, primero el exterior y luego el interior, primero el exterior y luego el interior, luego sellar, primero el medio y luego ambos lados. El orden de los trazos de los caracteres chinos puede ser diferente según el estilo de escritura.
Aunque los caracteres chinos son principalmente ideográficos, no están exentos de componentes fonéticos. Los más comunes son nombres de personas y lugares, seguidos de transliteraciones de palabras extranjeras, como sofá. Además, hay algunas palabras sonoras originales, como (Yi Ming) "alas" y "jaja" riendo. Pero aun así, hay algunos elementos ideográficos, especialmente los nombres de países y lugares. Incluso los nombres extranjeros y los topónimos tienen un significado fundamental. Por ejemplo, "Bush" no debe transliterarse como "dios".
Debido a que los caracteres chinos en sí no representan sonidos, aunque el número y los métodos de escritura de los caracteres chinos han cambiado desde la dinastía Han hasta el siglo XX, no podemos ver cambios en la pronunciación. Se necesita una investigación especial para inferir su pronunciación en chino antiguo y medio. Algunos estudiosos creen que antes de la dinastía Han, la pronunciación de un carácter chino era de dos sílabas, una sílaba pequeña y una sílaba grande, similar a la del coreano y el japonés actuales.
La pronunciación de los caracteres chinos en japonés se puede dividir en "pronunciación fonética" y "pronunciación de entrenamiento". Una palabra a menudo tiene múltiples pronunciaciones. Esto se debe a que las pronunciaciones introducidas en Japón desde China en diferentes períodos. .
Además de Japón, otros países que utilizan caracteres chinos también utilizan algunos caracteres polisilábicos, como "里" (mar), "Hao" (galón) y "Hao" (kilovatio). Sin embargo, debido a la abolición oficial, básicamente no se usa en China continental, pero todavía se usa en la provincia de Taiwán y la mayoría de la gente entiende su significado.
Transcripción
Los primeros métodos de notación fonética son el método de lectura if y el método de notación directa. Duruofa debe usar palabras con pronunciaciones similares para hacer notaciones fonéticas, que es lo que usó Xu Shen al explicar los caracteres chinos, como "disparar, disparar, dunruozhen". La notación directa consiste en utilizar otro carácter chino para representar la pronunciación de este carácter chino. Por ejemplo, en "Una mujer habla por sí misma", el hablante usa "yue" para pronunciarlo.
Ambos métodos anteriores tienen defectos inherentes.
Algunas palabras no tienen homófonos o los homófonos son demasiado raros para usarse como notación fonética, como "calcetines".
El método Fanqie fue desarrollado durante las dinastías Wei y Jin. Se dice que está influenciado por el sánscrito, que utiliza la escritura Pinyin. La pronunciación de los caracteres chinos se puede marcar mediante el método fanqie, es decir, la consonante inicial del primer carácter y la final y el tono del segundo carácter se combinan para formar una notación fonética, de modo que se pueda combinar la pronunciación de todos los caracteres chinos. . Por ejemplo, la pronunciación de "Lian" es la combinación de la consonante inicial de "Lang" y la final y el tono de "dian".
En los tiempos modernos, se han desarrollado los símbolos fonéticos chinos (comúnmente conocidos como ㄅㄆㄇㄈ) y muchos métodos de notación fonética del alfabeto latino. Los símbolos fonéticos todavía forman parte de la enseñanza en Taiwán, pero actualmente, el Hanyu Pinyin se utiliza más ampliamente en China continental.
Debido a que los caracteres chinos son principalmente ideográficos, la notación fonética es débil. Esta característica hace que los documentos de los últimos mil años, como el mundo occidental que usa pinyin, no tengan grandes diferencias en la redacción, pero también dificulta que las personas infieran la fonología antigua. Por ejemplo, la pronunciación de "Pang" proviene de "龙", pero hoy en día la primera se pronuncia como "Pang" y la segunda como "龙" en el dialecto de Beijing. Cómo explicar esta diferencia es un tema de fonología.
Los morfemas son las unidades más pequeñas de los ideogramas chinos, similares a las palabras y frases en inglés. La mayoría de los caracteres chinos pueden formar morfemas de forma independiente, como "I", de forma similar a cómo las palabras en inglés se componen de letras individuales, como "I". La mayoría de las palabras en lengua vernácula moderna se componen de más de dos caracteres chinos. Sin embargo, a diferencia de la relación entre "palabras" y "letras" en inglés, el significado de los morfemas suele estar relacionado con el significado de cada carácter chino cuando éste constituye de forma independiente un morfema, simplificando así la memoria en gran medida.
Las palabras incluyen morfemas y frases compuestas por varios morfemas.
La alta eficiencia de los caracteres chinos se refleja en el hecho de que cientos de jeroglíficos básicos se pueden sintetizar en decenas de miles de caracteres chinos, que representan diversas cosas en el cielo y la tierra y se pueden combinar fácilmente miles de palabras comunes; en cientos de miles de palabras.
Sin embargo, por otro lado, comprender con precisión las formas de colocación y los usos de estos cientos de miles de palabras se ha convertido en una carga. Hay decenas de miles de palabras de uso común en chino y el vocabulario total es de aproximadamente un millón. Aunque la cifra puede parecer desalentadora, debido a la naturaleza ideográfica de la mayoría de las formaciones de palabras chinas, un dominio básico de ellas no está fuera de alcance. Por tanto, en lo que respecta al vocabulario, la dificultad de aprendizaje no es alta en comparación, la intensidad de la memoria al dominar la misma cantidad de palabras extranjeras es mucho mayor;
Desde la perspectiva de los chinos antiguos, el significado original de los caracteres chinos es más preciso y eficiente que el Movimiento Vernáculo del 4 de Mayo. Por ejemplo, el Sr. Zhu Bangfu promovió el uso preciso de los caracteres chinos en la antigüedad.
El número de caracteres chinos
No existe un número exacto de caracteres chinos. Probablemente se utilizan miles de caracteres chinos en la vida diaria. Según las estadísticas, 1.000 palabras comunes pueden cubrir aproximadamente el 92% de los materiales escritos, 2.000 palabras pueden cubrir más del 98% y 3.000 palabras han alcanzado el 99%. Las estadísticas simplificadas no son muy diferentes de las estadísticas tradicionales.
Hay más de 80.000 caracteres chinos en la historia (también hay más de 60.000 versiones), la mayoría de los cuales son caracteres variantes y caracteres raros. La gran mayoría de los caracteres variantes y raros han desaparecido de forma natural o se han estandarizado y, por lo general, sólo aparecen ocasionalmente en nombres de personas y lugares distintos del chino antiguo. Además, después del primer lote de caracteres simplificados, todavía hay un lote de "segundos caracteres simplificados" que han sido abolidos, pero todavía quedan algunos números que son populares en la sociedad.
Xu Shen de la dinastía Han contó el número de caracteres chinos por primera vez en "Shuowen Jiezi" y * * * incluyó 9.353 caracteres. Más tarde, se registró que la tablilla de jade escrita por Gu en la dinastía del Sur tenía 16.917 caracteres. Se dice que la tablilla de jade de "Da Guangyihui" revisada sobre esta base tiene 22.726 caracteres. Posteriormente, el "Lei Pian" editado oficialmente por la dinastía Song incluyó 31.319 palabras. Otro libro compilado por el funcionario de la dinastía Song, "Ji Yun", contiene 53.525 palabras, que alguna vez fue el libro con más palabras.
Además, algunos diccionarios tienen más palabras, como el “Diccionario Kangxi” de la dinastía Qing, que cuenta con 47.035 palabras. El "Diccionario Dahanwa" japonés tiene 48.902 caracteres y 1.062 apéndices. El "Diccionario chino" de la provincia de Taiwán tiene 49.905 palabras; el "Diccionario Hanyu" tiene 54.678 palabras. En el siglo XX, Océano de caracteres chinos tuvo el mayor número de palabras publicadas, con 85.000 palabras.
Entre los estándares de codificación informática de caracteres chinos, la codificación de caracteres chinos más grande actualmente es el estándar nacional CNS11643 de la provincia de Taiwán. Actualmente, (4.0)*** contiene 76.067 caracteres chinos simplificados, japoneses y coreanos verificables, pero no es popular y sólo se utiliza en unos pocos entornos, como los sistemas de registro de hogares. El código de los Cinco Grandes comúnmente utilizado en Taiwán y Hong Kong incluye 13.053 caracteres chinos tradicionales. GB18030 es el último conjunto de caracteres de código interno de la República Popular China. GBK contiene 20.912 caracteres simplificados, caracteres chinos tradicionales, caracteres japoneses y coreanos, mientras que el anterior GB2312 contiene 6.763 caracteres simplificados. El conjunto de caracteres básicos ideográficos unificados Unicode contiene 20.902 caracteres chinos y tiene dos áreas extendidas, con un total de más de 70.000 caracteres.
En el sistema de caracteres chino temprano, la cantidad de caracteres era insuficiente y muchas cosas estaban representadas por caracteres Tongjia, lo que resultaba en ambigüedad en la expresión escrita. Para mejorar la claridad de expresión, los caracteres chinos han pasado por una etapa de complejidad gradual y un gran aumento en el número de caracteres. El aumento excesivo en el número de caracteres chinos ha dificultado el aprendizaje de los caracteres chinos y el significado que un solo carácter chino puede expresar es limitado. Por lo tanto, el significado de muchos caracteres chinos individuales se expresa mediante palabras con caracteres chinos, como común. palabras de doble ortografía. En la actualidad, el desarrollo de los caracteres chinos tiende a crear nuevas palabras en lugar de nuevas palabras.
Sistema de codificación de caracteres chinos
Para intercambiar información, varias regiones que utilizan caracteres chinos han desarrollado una serie de estándares de conjuntos de caracteres chinos.
China continental adopta el código estándar nacional ("GB" es la abreviatura del estándar nacional de la República Popular China). GB2312 contiene 6763 caracteres chinos, GBK contiene 20912 caracteres chinos y el último GB18030 contiene 27533 caracteres chinos.
GRANDE5. Contiene 13053 caracteres chinos. Códigos de un solo byte o de doble byte utilizados en Taiwán y Hong Kong.
El gobierno chino no acepta mucho Unicode. El gobierno chino exige que el software vendido en China continental admita la codificación GB18030.
En el campo de la comunicación internacional y el diseño de software, la codificación CJK recoge caracteres chinos, japoneses y coreanos.
Caracteres chinos [Caracteres chinos] registran caracteres chinos. Los caracteres chinos actuales evolucionaron a partir de inscripciones en huesos de oráculos, inscripciones en bronce, escritura de sellos y escritura oficial;
La forma cambió gradualmente de gráficos a trazos, de pictogramas a símbolos y de complejidad a simplicidad en términos del principio de; Creación de personajes, desde la expresión, la expresión hasta la fonología.
Un carácter es una sílaba, y la mayoría de ellos son caracteres pictofonéticos. Los coreanos, vietnamitas y japoneses han utilizado los caracteres chinos durante más de mil años. [Japonés] kana (letras japonesas, simplificadas a partir de caracteres chinos) [Kana] Las letras utilizadas en japonés en su mayoría toman prestados radicales de caracteres chinos. La escritura normal se llama "paralelo~~" y la escritura cursiva se llama "ping~~".
Posteriormente, los caracteres japoneses fueron reformados. Los caracteres chinos (sínico-japoneses) utilizados en Japón no son sólo caracteres chinos tradicionales, sino también caracteres chinos utilizados en la antigua China, como Zan.
También hay algunos caracteres japoneses especiales que se forman a partir de errores ortográficos que modificas.
El carácter chino con más trazos
En el idioma chino utilizado, biang es el carácter chino con más trazos, * *hay 57 trazos.
Los fideos biangbiang son un tipo de fideos que se originaron en Shaanxi, y ahora son también el biang de los restaurantes de fideos. Todavía se utiliza esta palabra, pero el método de escritura de Biangbiang no se puede encontrar en este diccionario.
http://image.space.rakuten.co.jp/LG 01/00/0000100800/05/img 6 F3 a 9 af 21 ye 78 c
Moderno. En chino, el carácter chino con más trazos es nàng.
Hay 36 imágenes de la palabra "solo", que significa congestión nasal, y la explicación no está clara.
Además, hay 64 pinturas como "?", pero no son de uso común. (se pronuncia zhé, lo mismo que "中中")
El milagro de los caracteres chinos
Entre los caracteres utilizados en el mundo actual, los caracteres chinos son los únicos que no son pinyin.
Para proteger la frontera de Yong'an, estableció un sistema de guarnición que permitió que la cultura china se extendiera rápidamente y echara raíces en la frontera. Al mismo tiempo, también existen mayores requisitos en cuanto a la calidad, velocidad y cantidad de la difusión de información. En ese momento, Xiaozhuan se simplificó gradualmente y evolucionó hasta convertirse en una escritura oficial, lo que se conoció como el "cambio oficial" en la historia. Este cambio no solo se debe a que Xiaozhuan es complicado y difícil de escribir, sino que también requiere modificaciones. La razón esencial más importante es que está estrechamente relacionada con la invención y popularización del pincel chino para escribir. Es la forma de escritura del pincel la que transforma la figuratividad de la escritura del sello en rectitud, convirtiendo la figuratividad de los caracteres chinos en abstracción, e inicialmente forma las características del trazo de punto, horizontal, izquierda, vertical, elevación, gancho y pliegue que constituyen el Elementos básicos de los caracteres chinos y las características de apariencia de las fuentes cuadradas. Después de Li Shu, evolucionó a Cao Zhang y ahora es hierba. En la dinastía Tang, existía "Wild Grass", que expresaba los pensamientos y sentimientos del escritor con pluma. Posteriormente, la escritura regular (también conocida como escritura auténtica), que es una combinación de escritura oficial y escritura cursiva, se hizo popular en la dinastía Tang. El estilo de impresión que utilizamos hoy evolucionó a partir de la escritura normal. Entre la escritura normal y la cursiva se encuentra la escritura en ejecución, que se escribe con fluidez y es flexible al usar el lápiz. Se dice que fue inventada por Liu Desheng en la dinastía Han, y sigue siendo la fuente que utilizamos hoy en día en la escritura diaria.
Fuentes de caracteres chinos
Actualmente, varias fuentes de caracteres chinos se pueden dividir en tres tipos. El primer tipo es la fuente Song y la fuente Hei (que incluyen líneas gruesas y finas) desarrolladas a partir de la impresión de tipos móviles en la dinastía Song. La segunda categoría son las fuentes que evolucionaron a partir de la caligrafía, como escritura regular, estilo de imitación de canción, escritura corriente, escritura oficial, caligrafía, escritura regular, estilo dorado fino, caligrafía con bolígrafo, etc. La tercera categoría pertenece a las fuentes artísticas, como variedad, bronceado, ámbar, columna de agua, etc. La mayoría de las otras fuentes pertenecen a las variaciones de los tres tipos de fuentes anteriores, como: Dadian Song, Xiaodian Song, Bao Song, Chang Song, Zhong Song, estilo Yao, etc .; incluyendo isobaras gruesas, medianas y delgadas, y luego evolucionaron a círculos finos, precisos y gruesos) y así sucesivamente a partir de la escritura normal, imitando la dinastía Song, etc. , Zhongshu, fina imitación de la dinastía Song, etc. ;Beauty and Black evolucionaron de Hei Ti y Song Ti;Ti evolucionaron de Li et al.