Apreciación de poemas antiguos sobre lotos.

Estamos nuevamente en pleno verano y es un buen momento para disfrutar de las flores de loto. En la antigua China, siempre ha existido la tradición de invitar a la gente a disfrutar de las flores de loto en verano y a recogerlas en otoño. Hay muchos poemas que alaban al loto, alaban su comportamiento caballeroso, admiran su carácter elegante, cantan con su encanto único o alaban su hermoso encanto... Los siguientes son poemas antiguos y apreciación del loto, bienvenidos a disfrutar.

Loto rojo y blanco

Dinastía Song Yang Wanli

Loto rojo y blanco florecen en el estanque,

Ambos colores son igualmente fragantes .

Igual que las tres mil mujeres en el Templo Han,

mitad maquillaje pesado y mitad maquillaje ligero.

Traducción libre

El loto rojo y el loto blanco están apiñados, compitiendo por la belleza y la fragancia. El viento del loto es fresco y la fragancia del loto es mitad espesa y mitad ligera, como innumerables. Bellezas en el Palacio Han. Algunos de ellos tienen mucho maquillaje, otros tienen maquillaje ligero.

Los poemas holandeses de Yang Wanli están llenos de encanto. Esta canción "Red and White Lotus" representa el loto como extremadamente flexible, con color y fragancia, y la belleza entre el color y la fragancia es indescriptible.

Lotus

Dinastía Song Zhang Wenqian

Pingchi Biqiu Yuboying,

La nube verde sostiene un mango verde.

El Hada del Palacio del Agua pelea con maquillaje rojo,

Pisa ligeramente sobre el espejo.

Traducción libre

El agua tranquila es como jaspe, con ondulantes olas azules; las hojas verdes se mecen con el viento, como un abanico. Las flores de loto en el agua son como hadas en el agua, compitiendo entre sí para ver quién tiene el maquillaje más hermoso, y sus figuras balanceándose son como pisar el agua en un espejo.

En las dos primeras frases del poema, la hoja de loto es como un abanico de nubes verdes, ondeando las olas azules; en las dos últimas frases, el loto es como un hada en el palacio, dando pasos ligeros. sobre las olas, compitiendo por la gloria. Las metáforas de la novela representan vívidamente las hermosas imágenes de hojas y flores de loto.

Loto

Cubierta de piedra azul

La hoja de loto mide cinco pulgadas de largo.

Se desplaza con la corriente y no obstaculiza el balanceo del barco.

En abril y mayo,

también puede cubrir la cintura de mujeres bellas.

Traducción libre

Las hojas de loto de cinco pulgadas sostienen delicadas flores de loto y las hojas de loto están cerca del agua, pero esto no impide que los coloridos barcos se ondulen. Hasta que la brisa del verano sople ligeramente en abril y mayo, la altura de estas hojas de loto aún puede cubrir la cintura de la belleza.

Este es un poema. La belleza en el colorido barco camina a través de las hojas de loto hasta la cintura, formando una imagen fresca y hermosa de la belleza apreciando el loto.

Loto bajo la lluvia

Dinastía Song Du Yan

La familia de Cui Gai era Lin Shuili.

El polvo bronceador es desigual y fragante. y sudoroso.

Sopla una ráfaga de viento y las olas azules se ondulan.

Las perlas reales están esparcidas y son difíciles de recoger.

Traducción libre

El loto parece una mujer hermosa, parada junto al agua con una hoja de loto verde cubriendo su rostro. Su rostro está desigualmente rojo y rosado, y está sudando profusamente. bajo la lluvia. Una ráfaga de viento volcó las hojas de loto y las gotas de agua sobre las hojas fueron difíciles de limpiar.

El poeta utiliza la personificación para describir el estado tímido del loto bajo la lluvia.

Lotus

Wang Songyuepu

Después de la lluvia, no hay nada donde apoyarse en la barandilla.

El polvo de ciruela y raíz de loto no es seco.

No dudaría en gastar cien mil dólares.

La placa verde fue sacada para que la gente la viera.

Traducción libre

Cuando me duché por primera vez, no tenía nada que hacer, así que me apoyé en la barandilla y miré las flores de loto. En el estanque blando, el polvo facial de loto aún no se ha secado.

Las hojas verdes están cubiertas de gotas de lluvia, como un plato de jade lleno de cuentas de jade para que la gente las observe.

El poeta utilizó hojas verdes para resaltar la belleza del loto y expresó su admiración por el hermoso paisaje del estanque de lotos después de la lluvia.

Mira el loto blanco bajo la luna

Dinastía Song Yang AD

Diez millas de flores de loto reflejan la luna brillante,

Las flores son como la luz de la luna.

Deberías bailar solo con falda,

La doncella del palacio tiene frío tres mil veces.

Traducción libre

Diez millas de loto blanco, las flores son del mismo color que la luna. El loto blanco bajo la luna se parece a las tres mil damas del Palacio de la Luna. con sus ropas y sus plumas bailando, ¡qué bonitos!

En comparación con los poemas sobre loto de la dinastía Tang, la gente de la dinastía Song prestó más atención a la descripción del hermoso loto. "Mirando el loto blanco bajo la luna" de Yang representa la luz de la luna del estanque de lotos, lo cual es fascinante.

Canción de la recolección de lotos

Li Bai de la dinastía Tang

Si eres una niña que recoge flores de loto junto al río Yi,

Sonríe recogiendo flores de loto.

El nuevo maquillaje de Rizhao luce brillante bajo el agua.

La fragancia se desborda y flota en el aire.

Su familia viaja por la orilla del mar,

Tres, tres, cinco, cinco, reflejando los sauces llorones.

Cuando las flores se marchitan,

el viento rompe el corazón.

Traducción libre

En verano, junto al río Ruoye, hermosas niñas recolectoras de loto recogían semillas de loto de dos en dos y de tres en tres.

A través de las flores de loto, la gente ríe y las flores de loto se vuelven rojas unas contra otras.

El sol brilla sobre el nuevo maquillaje del recolector de lotos y el fondo del agua también brilla.

Cuando sopla el viento, la ropa se levanta en el aire, llevando la fragancia de las flores de loto.

¿De quién es Yu Yelang deambulando por esa orilla? Tres, tres y cinco yacían a la sombra de los sauces llorones.

Los caballos de cola morada que me rodeaban relincharon y retumbaron, y las flores caídas se fueron volando.

Al ver este hermoso paisaje, el poeta se demoró y se sintió desconsolado.

En el poema de Li Bai, la naturaleza delicada e inocente de los recolectores de loto en Wuyue se expresa en los arbustos de loto, y el encanto de los recolectores de loto se desencadena al deambular por la orilla, representando una luz brillante y vida animada y animada. Una nueva imagen de un generoso recolector de lotos. El lenguaje es claro y elegante, natural y elegante, sin pretensiones, mostrando la postura elegante, fresca y refinada del poeta. Compensa la palidez y la vanidad de la niña que recogía lotos desde las Seis Dinastías.

Canción de la recolección del loto

Wang Changling de la dinastía Tang

La falda de loto está cortada en un color, con flores de loto floreciendo a ambos lados de la cara.

No se puede ver en una piscina,

No me di cuenta de que vendría alguien hasta que escuché esta canción.

Traducción libre

Un grupo de niñas recogiendo lotos. Sus faldas son tan verdes como hojas de loto y sus mejillas rosadas complementan las flores de loto en flor. Es difícil distinguir entre ellas. gente y flores de loto. ¡Solo cuando el canto llegó desde el estanque, supieron que estaban caminando entre las flores de loto para recoger flores de loto!

Este poema es como una imagen maravillosa de la recolección de lotos, que describe la vida laboral y la alegría juvenil de las niñas que recogen lotos en el sur del río Yangtze. El poema trata sobre una niña que recoge lotos, pero no es una descripción positiva. En cambio, las hojas de loto son tan verdes como su falda, las flores de loto son tan rojas como su cara y nadie puede escuchar su voz cantando, integrando sutilmente la belleza de la niña que recoge loto con la naturaleza.

Costumbres antiguas

Li Bai de la dinastía Tang

El río azul genera una primavera tranquila y el sol de la mañana es brillante y fresco.

Las flores de otoño escupen agua verde y las hojas densas se llenan de humo.

La belleza es bella, la fragancia se contagia a todos.

Siéntate y observa cómo desaparece la escarcha.

Si no se encuentra la causa raíz, estoy dispuesto a creer en el borde de Huachi.

Traducción libre

Flores de loto verdes crecen junto a la tranquila primavera y el sol de la mañana las refleja brillantemente. En el claro otoño, las flores de hibisco surgen del agua verde y sus hojas gruesas y redondas se cubren de volutas de humo verde.

Tienen rostros hermosos, fragancias fragantes y no tienen comparación, pero ¿quién los recomendaría? Al ver que las heladas otoñales se vuelven más espesas y el viento otoñal se vuelve más denso, es inevitable que el hermoso paisaje se desvanezca.

Espero que puedan crecer en el Yaochi de la Reina Madre, siempre brillantes y nunca descoloridos.

Este poema de Li Bai utiliza el loto como metáfora, expresando el corazón del loto y transmitiendo el corazón del poeta: Hay una belleza incomparable y un talento extraordinario en el aire, pero nadie lo aprecia. También expresó que su ambición no es ser enterrado, sino encontrar un lugar donde sus ideales y ambiciones puedan realizarse.

Regala un loto

Dinastía Tang

Las flores y hojas del mundo son incoherentes

Las flores entran en la cuenca dorada y. las hojas se convierten en polvo.

Solo hay loto verde y loto rojo,

Es demasiado ingenuo abrir y cerrar.

Esta flor y esta hoja a menudo se complementan.

Cui Jianghong trae tristeza y mata a la gente.

Traducción libre

La mayoría de la gente siempre valora las flores más que las hojas. La flor fue plantada en una maceta dorada, pero se dejó que las hojas cayeran al suelo y se convirtieran en polvo. Las flores rojas y las hojas verdes del loto son muy armoniosas. Reflexionaron el uno sobre el otro durante mucho tiempo, hasta que las hojas verdes disminuyeron y las flores rojas se marchitaron, lo que hizo que la gente se sintiera extremadamente decepcionada.

Los antiguos usaban el loto para describir las muchas virtudes de un caballero, y tomaban prestada la capacidad del loto de fluir a través del barro y no pegarse al barro como metáfora y alabar el carácter sobresaliente e independiente de ser noble, refinado y no halagar al mundo. ¿Pero este poema trata sobre hojas de loto? ¿Ren Tianzhen? Calidad, para ensalzar la virtud de ser sincero y no hipócrita.