Solicite la letra japonesa y la traducción de "I Just Want to Protect You" de Ultraman Dinah. . .

Japonés

Límite de cielo despejado

Cuando sopla el viento, se mueve.

Sé valiente y limítate.

Sueña, sueña, sueña, sueña.

No lo sé. No tengo ni idea.

¡Oye! ¡Ey! salir.

Horizonte rojo, el otro lado

No te preocupes por el mañana.

¿Quién es? ¿Qué es esto?

Ultraman Dana

Ultraman Dana

Debes conservarlo.

いつまでもどこまでも

Debes conservarlo.

Wow wow wow

Se llama ぼぅ

El fin del mundo.

Lo siento, lo siento.

La gente queda fascinada por la noche.

ぁきらめなぃり

Un lado del sueño, un lado del sueño, un lado del sueño, un lado del sueño

Piensa en un abrazo en el pecho.

¡Oye! ¡Ey! Cierra los ojos.

En mi corazón.

君のがぁるのさ

¿Quién es? ¿Qué es esto?

Amor, confianza y confianza.

いつまでもどこまでも

Amor, confianza y confianza.

Wow wow wow

Se llama ぼぅ

El mundo "はつ"

Amantes y pechos.

¿Quién es? ¿Quién es?

かしくくかぃ

Tener un bolso liviano es una buena idea.

いつか

¿Quién es? ¿Qué es esto?

Debes conservarlo.

いつまでもどこまでも

Debes conservarlo.

ラ...

Debes conservarlo.

ラ...

Debes conservarlo.

Guau, guau, guau

Érase una vez.

Wow wow wow

Se llama ぼぅ

El fin del mundo.

Pueblo chino

Grita fuerte que el mundo siempre existirá.

Mientras haya tristeza, la gente estará confundida por las noches.

Mientras no renuncies a tus sueños, siempre estarás ahí.

Señorita Abrazo

¡Oye! ¡Ey! Cierra los ojos.

El futuro está en tu corazón.

Nadie se puede comparar. Nada se compara.

Sólo creo en el amor.

Creo en el amor en cualquier momento y en cualquier lugar.

Guau, guau, guau.

Grita fuerte que sólo hay un mundo.

Para la persona que amo.

Cualquiera volverá

Por el calor de la nostalgia.

¿Cuándo podré estar rodeado de luz?

Nadie se puede comparar. Nada se compara.

Solo quiero protegerte.

Creo en el amor en cualquier momento y en cualquier lugar.

La la la la, sólo quiero protegerte.

La la la la, sólo quiero protegerte.

Guau, guau, guau.

Grita fuerte y el mundo durará para siempre.

Mientras haya cielo azul.

El viento lleva el tiempo.

Solo ten el coraje de existir.

Los sueños se harán realidad.

Aunque se derramen lágrimas, huye.

En el lejano horizonte rojo

Hay esperanza para el mañana.

Nadie se puede comparar. Nada se compara.

Solo quiero protegerte.

No importa cuándo ni dónde

Solo quiero protegerte.

Guau, guau, guau.

Datos extendidos

I Just Want to Protect You (Ultraman Dana)

El sencillo de Nakajima Civilization lanzado el 21 de septiembre de 1997 es el tema final del álbum completo. La versión del último capítulo de Ultraman Dana reapareció en algunos textos posteriores debido al significado especial de la trama, y ​​también apareció en Ultraman Legends y Ultraman Biography posteriores.

De 1997 a 1998, la canción final del programa especial de televisión Extreme Dyna transmitido por TBS se utilizó como música de fondo en el programa.