Buscando 5 poemas idílicos y poéticos sobre paisajes

1. "Pasando por la aldea de un viejo amigo"

¿El autor es Meng Haoran? Dinastía Tang

Un viejo amigo me invitó a la casa de Tian con pollo y mijo.

Los árboles verdes están adyacentes al pueblo y las montañas verdes se inclinan afuera.

Abre un comedor y charla mientras tomas un vino.

En el Doble Noveno Festival, vendré a ver crisantemos.

Traducción vernácula:

Un viejo amigo preparó una comida suntuosa y quiso invitarme a su hospitalaria granja.

Bosques verdes rodean el pueblo y montañas verdes se encuentran fuera de la ciudad.

Abre la ventana y mira hacia el huerto de la era, con una copa de vino en la mano y charlando sobre los cultivos.

Cuando llegue el Festival Doble Noveno, ven aquí para disfrutar de los crisantemos.

2. "Hanjiang Linfan/Hanjiang Linwang"

¿El autor Wang Wei? Durante la dinastía Tang

Tres provincias de Hunan estaban conectadas por Chu y Separación, y Nueve facciones de Jingmen estaban conectadas.

El río fluye más allá del cielo y de la tierra, y las montañas son hermosas.

En la capital del condado de Bucheonpo, las olas surcan el cielo.

Es un bonito día ventoso en Xiangyang, pero me quedo borracho con el viejo de la montaña.

Traducción vernácula:

El río Han fluye a través de Chusai y luego se convierte en Sanxiang. Comienza en Jingmen en el oeste y se conecta con Jiujiang en el este.

Mirando desde lejos, el río parece fluir más allá del cielo y la tierra. Mirando de cerca, las montañas son etéreas y parecen invisibles.

La ciudad en la costa parece estar flotando en el agua, y el agua y el cielo están conectados por olas y nubes en el cielo.

El paisaje en Xiangyang es realmente embriagador. Me gustaría beber y acompañar al montañés hasta aquí.

3. "Montaña Zhongnan"

El autor Wang Wei? Dinastía Tang

Taiyi está cerca de la capital del cielo, con montañas y mares.

Las nubes blancas miran hacia atrás y se fusionan, y la niebla azul entra para no ver nada.

Los picos en el campo cambian, y hay muchos valles y nubes.

Si quieres quedarte en algún lugar, pregúntale al leñador al otro lado del agua.

Traducción vernácula:

La majestuosa montaña Taiyi está cerca de la ciudad de Chang'an, y las montañas se unen hasta la orilla del mar.

Las nubes blancas se funden en una sola al mirar hacia atrás, y la niebla verde desaparece entre las montañas en confusión.

El pico central principal separa Zhongnan de este a oeste, y los valles entre las montañas son muy diferentes y cambiantes.

Quiero encontrar una casa para quedarme en la montaña. ¿Es conveniente preguntarle al leñador al otro lado del agua?

4. "Deer and Chai"

El autor Wang Wei? Dinastía Tang

No se puede ver a nadie en la montaña vacía, excepto el sonido de la gente. Se pueden escuchar voces.

Volviendo a lo profundo del bosque, la luz vuelve a brillar sobre el musgo.

Traducción vernácula:

No se ve a nadie en el valle tranquilo, sólo se oye la voz de la voz.

La sombra del sol poniente se refleja en lo profundo del bosque y brilla sobre el musgo, creando una escena agradable.

5. "Uno de los cuatro poemas para beber solo bajo la luna"

Autor Li Bai Dinastía Tang

¿Una jarra de vino entre las flores, bebiendo? solo sin ninguna cita a ciegas.

Brindamos con una copa por la brillante luna y nos miramos como tres personas.

La luna no sabe beber, pero su sombra me sigue.

Mientras la luna está a punto de oscurecerse, debemos divertirnos hasta la primavera.

Mi luna cantora persiste, mis sombras danzantes se dispersan.

Hacen el amor cuando están despiertos, pero se dispersan cuando están borrachos.

Viajaremos juntos para siempre y nos encontraremos en Miao Yunhan.

Traducción vernácula:

Pon una jarra de buen vino entre las flores, bébelo tú solo y no tengas amigos ni parientes.

Brinda una copa para invitar a la luna brillante, y conviértete en tres personas frente a la figura.

Por supuesto que Mingyue no bebe, y su figura simplemente me sigue.

No tuve más remedio que convertirme en compañeros de bebida con ellos temporalmente. Si quiero divertirme, debo aprovechar la hermosa primavera.

Cuando canto, la luna brillante persiste, y cuando bailo, mi figura se dispersa.

Nos alegramos juntos cuando estamos despiertos, pero nos separamos cuando estamos borrachos.

Me gustaría formar con ellos una amistad para siempre que olvide el dolor y se reencuentre en la brumosa Vía Láctea.