La evolución de la pronunciación china

La pronunciación del chino no es estática y probablemente ha pasado por tres etapas.

El período comprendido entre Pre-Qin y la dinastía Han del Este fue el período del sonido antiguo. En mi opinión, no es científico clasificar todos los sonidos en la antigüedad (creo que los sonidos de Huaxia, Dongyi y Wuman definitivamente se penetrarán entre sí, y lo extraño es que los sonidos no cambian), pero ¿cómo fue la pronunciación? de los chinos en este período es difícil de verificar. El chino antiguo y el mandarín no sólo tienen diferentes consonantes iniciales, sino también diferentes finales. Si lees el Libro de los Cantares con atención, encontrarás que las palabras que originalmente riman no riman, y las palabras que no riman también riman; este es el resultado de leerlo en mandarín. De hecho, algunos fonólogos anteriores a las dinastías Ming y Qing también descubrieron este problema, pero la forma de resolverlo fue un poco divertida: cambiar todas las rimas a las rimas de Ye (pronunciado Xie Yangping) y cambiar las que no riman a su significado. Por supuesto, esto no es científico.

El desarrollo de la lingüística comparada histórica a finales del siglo XIX y principios del XX aportó un rayo de esperanza al estudio de la pronunciación antigua. Permítanme dar un ejemplo vulgar para ilustrar: A y B parecen no tener nada que ver entre sí, pero tienen una cosa en común, C, porque se infiere que A y B están relacionados, y C existe antes que AB y es mayor que AB. Suponiendo que C1 es la forma original de C, entonces C es la pseudoconfiguración de C1.

Volviendo al estudio de la pronunciación antigua, dado que existen métodos de investigación de lingüística comparada histórica, también se puede realizar la construcción (aunque creo que es realmente misterioso restaurar la pronunciación antigua a través de la construcción). El método específico es utilizar las rimas de "El Libro de las Canciones" y "Laozi" (nota: todas son rimas), mientras se hace referencia a dialectos más antiguos (sin incluir los dialectos del norte) y algunas palabras prestadas en japonés y coreano (piense en qué tan grandes son nuestros antepasados), descubre sus similitudes o similitudes y simula sonidos antiguos (siempre no me ha convencido).

Sobre los cambios en la pronunciación china (2)

Durante los Tres Reinos, Wei, Jin, las Dinastías del Sur y del Norte, las luchas y las matanzas eran muy animadas y la gente no podía vivir. una vida estable por unos días - 8. El cambio del idioma oficial en los libros de historia significa el período de gran integración nacional (esta declaración es demasiado dominante, el pueblo Han quiere integrarse, los hunos quieren integrarse, el pueblo Xianbei quiere integrarse). Tan pronto como las naciones se fusionan, las lenguas sufren; hubo un momento en el que yo saludaba y tú saludabas, era muy animado. Por tanto, la fonética llama a este período un período de transición.

Qie Yun escrito por Lu Fayan en la dinastía Sui marca el final de este período y el comienzo de la era medieval. Es la obra pionera en el estudio de la fonología medieval. Pero revisé la carta de triunfo de este tipo: ¡en realidad es un hombre de Xianbei! ! ! El apellido "Lu" fue cambiado por el emperador Xiaowen después de la reforma de Wei Hanización (el apellido original era muy divertido, echémosle un vistazo, no me burlaré de él aquí). Simplemente no sé qué hicieron los eruditos Han durante este período.

Este "Qie Yun" es mucho mejor que el libro de referencia actual para el examen de ingreso a la universidad y ha sido popular en las dinastías Tang y Song durante cientos de años. ¿Por qué debes escribir poesía en el examen imperial? La poesía debe rimar. Lu Fayan junta palabras con las mismas rimas, notación fonética y explicaciones. Los eruditos son todos prácticos (tsk tsk, qué súper maestro hoy en día tiene esta habilidad). Otros libros de rimas de las dinastías Tang y Song, como "Tang Yun", "Guang Yun" y "Pingshui Yun", se basan en Qie Yun, lo cual es algo nuevo. (Si la gente tuviera conocimiento de los derechos de autor en ese momento, los descendientes de Lu Xiao podrían cobrar regalías durante cientos de años ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~)

Por supuesto, no tengo tanta suerte como Lu Fayan, y él También tuve la oportunidad de escribir "Qie Yun". Se dice que después de que la dinastía Sui unificó China, mantuvo en alto el estandarte de la cultura china, pero el idioma chino en ese momento estaba realmente en un estado de devastación, especialmente la pronunciación. Los lingüistas tanto del norte como del sur insisten en que han heredado la pronunciación china ortodoxa (la ironía es que el norte ha experimentado los Cinco Caos y el sur se ha mezclado con los bárbaros Wu, por lo que no existe una pronunciación china auténtica). Una noche, ocho lingüistas del norte y del sur se reunieron en la casa de Lu Fayan. Por supuesto, no fue el joven quien los atendió, sino su padre (este no fue el otro, ni el prometido en el incidente de la señorita Zheng). Los académicos beben alcohol de manera diferente a los legos. Mientras beben, hablamos sobre problemas de voz: mi ídolo Lu Xiao GG actuó como grabador de esta conversación (no me gustaría que lo cambiara, pero ¿por qué bebes comida picante? Lo soy. una grabadora obligatoria, papá, y tienes que pagarme por el servicio. Así que definitivamente no me convertiré en lingüista)

Sobre los cambios en la pronunciación china (3)

¡Esta vez! El resultado natural del banquete es que los invitados regresan borrachos a casa. Unos años más tarde, recordé vagamente que Lao Lu ya había dejado Hexi (resultó que dejar que su hijo grabara era puramente para su propio entretenimiento y no quería beneficiar a sus compañeros de clase que estaban luchando en el frente del examen de ingreso a la universidad. Esto fue una bofetada en la cara). Lu XiaoGG era muy ambicioso al compilar un libro de rimas, por lo que escribió un libro "Qie Yun" con referencia a los registros de conversaciones de ese momento.

De hecho, es difícil decir cuándo surgió la Edad Media; de ninguna manera es un momento específico, y no hubo otras rimas en las dinastías del Sur y del Norte antes de Qie Yun. Sin embargo, "Qie Yun" resolvió muchos problemas que quedaron de la historia de la fonética y dividió el chino en cuatro tonos (no me hables de Yin Yang y Shang, el Sonido Antiguo Medio 8 es así): Ping, Shang, Qu y Ru. Al escribir poesía, el tono es naturalmente nivelado, con altibajos.

Aunque no puedo decir que la pronunciación de las palabras incluidas en "Qie Yun" sea completamente equivalente a la lengua nacional común de esa época, "Qie Yun" al menos nos proporciona un material valioso para estudiar la antigüedad. La pronunciación es tan difícil como estudiar música antigua.

Ahora vayamos al grano. De hecho, el dialecto existente que tiene mayor similitud con la pronunciación medieval es el cantonés. Ahora deberías tener una comprensión emocional. La dinastía Tang es un período medieval típico.

Por lo tanto, el dialecto Shaanxi moderno en las "Inscripciones Dagong" de Wu Yousi era imposible de producir en ese momento. Todos los dramas históricos ortodoxos intentan evitar que los antiguos hablen lenguas modernas, pero ¿quién lo evita realmente?

Sobre los cambios en la pronunciación china (4)

Después de las Cinco Dinastías, creo que a la mayoría de los XDJM de Tang Feng no les gusta mucho, ni siquiera a mí me gusta. él. Para mí, Song es como una oveja gorda: al no poder protegerse, sólo se la comerán. Con el desarrollo de la pronunciación misma y la invasión de otros grupos étnicos (oficialmente llamada fusión étnica), la pronunciación china también ha cambiado. El Ministerio de Educación ha modificado sólo ligeramente el libro de referencia del examen de ingreso a la universidad. La base de rima de los candidatos en el examen es "rima" (esto me recuerda que China participaba en una economía de mercado hace unos años. En el examen político, los candidatos tuvieron que decir qué tan buena era la economía planificada. Los planes típicos no logran adaptarse a la situación). Sin embargo, los problemas de la reforma educativa en la dinastía Song no fueron tan graves como los problemas de "planificación" y "mercado" de años anteriores. Además, los chinos tienen una tendencia a adorar a sus antepasados, lo que no ha causado ningún revuelo.

En general, tiene sentido clasificar la dinastía Song en la Edad Media: los cuatro tonos aún se mantienen.

Después de la caída de la dinastía Song del Sur, tanto el pueblo Han como el pueblo Han cayeron en grandes dificultades. La gente se convirtió en ciudadanos de cuarta clase y se vio obligada a aprender mongol (especialmente en el norte). El resultado de este tipo de integración nacional (estas palabras son realmente incómodas) es que los cuatro tonos han sufrido cambios serios. En pocas palabras, "el yin y el yang se dividen por igual y cuatro tonos entran en la escuela": los tonos del dialecto del norte (que es la base del idioma común del país) han desaparecido (afortunadamente, la pronunciación no es una palabra). ), lo cual es triste ~ ~ ~ ~ ~

Por supuesto, las personas que escriben canciones de Yuan ya no pueden usar "Qie Yun" (el best-seller de mi ídolo Lu Xiao GG se ha retirado del escenario de la historia desde entonces , 55555555 ~ ~ ~ ~), y lo reemplazó con "Zhongyuan Yun". Según las personas que han aprendido mandarín. Como todos sabemos, los sonidos del Yin y el Yang se dividen en cuatro tonos.

La dinastía Yuan, que no estaba dispuesta a aceptar la sinización, finalmente regresó, pero el tono desaparecido nunca pudo restaurarse. De hecho, la pronunciación estándar de la dinastía Ming es muy parecida a la del mandarín. Vale la pena mencionar que el tono Ru aún se conserva en los idiomas Wu, Yue y Min.

Después la dinastía Qing entró en la aduana. El manchú tiene poca influencia en la pronunciación china, excepto por agregar o cambiar algunos caracteres, lo que no marca tanta época como la dinastía Yuan.

El idioma nacional de la República de China es el dialecto de Beijing, y la lengua franca nacional de la República es el mandarín (que es algo diferente del dialecto de Beijing).

Problemas sobre la evolución de la pronunciación china (Fin)

Quizás no creas que el idioma común del pueblo chino del que siempre te has sentido orgulloso sea el más alejado del original Chino. Esto es verdad.

Una vez vi a alguien pidiendo aprender cantonés y el dialecto Wu en Internet, y lo etiquetaron como chauvinista Han. El sombrero le queda un poco grande y este tipo sólo quiere preservar la Edad Media.

De hecho, la razón por la que la nación Han no se ha extinguido durante miles de años no es más que una cultura inclusiva y un sistema de escritura unificado. No puedo imaginar cómo sería si China usara Pinyin como lo hace Europa.

No importa cómo revivamos la Edad Media, no importa si el mandarín es un Hu-yin o no, eso no puede cambiar el hecho de que todavía somos chinos. Todavía utilizamos los jeroglíficos heredados de nuestros antepasados. . Si lo experimentamos con el corazón, podemos comprender la prosa del Pre-Qin, el Han Fu, la prosa paralela de las Seis Dinastías, la poesía Tang, las letras de las canciones, la ópera Yuan y las novelas de las dinastías Ming y Qing: lo que nos transmiten nuestros antepasados. es el alma, no el sonido de estas palabras.