Traducción al chino clásico de Wu Yue

Había una vez un agregado militar que le tenía mucho miedo a su esposa y tenía cicatrices en el cuerpo. Sus compañeros le dijeron: "Tú que vas al altar a dar órdenes estás controlado por una mujer. ¿Cómo puedes salvar las apariencias?". El agregado militar dijo: "Es por haber sido débil con mi esposa durante mucho tiempo y conmigo". No puedo animarme por un tiempo ". Sus colegas también le dijeron: "Los soldados con espadas pueden mejorar la fuerza de los hermanos. Cuando tu esposa muestra su poder, puedes reemplazar a un sargento con un chelín, párate en ambos lados. con una pistola y una alabarda, y luego confrontarla. Su esposa tiene miedo del poder militar, me temo que no podrá rendirse."

El agregado militar escuchó los consejos de sus colegas. Cuando el equipo estuvo en posición y los arcos y las flechas estaban tensados, la esposa del agregado militar lo vio y gritó: "¿Qué estás haciendo así?" Cuando el agregado militar escuchó esto, casi cae en la trampa del turista. Rápidamente se arrodilló. se agachó y dijo: "Nada más. Por favor, ve al campo de entrenamiento para darme alguna orientación".

Texto original: Un artista marcial tiene miedo de lo que hay dentro; Los colegas dijeron: "¿Por qué un hombre que sube al altar y da órdenes debería avergonzarse de ser controlado por una mujer?" Él dijo: "Porque es débil y no puede ser rectificado por un tiempo". Los colegas dijeron: "Todos los soldados con espadas". Puede ayudar al monarca". Hermano. Mientras esperaba que rugiera, el sargento Shilin se paró a ambos lados, armado con una lanza y una alabarda, y luego se negó. ¡Tenía miedo del poder militar y no se atrevió a rendirse! "

Además, se formó el equipo y se dispararon los arcos y las flechas. Cuando su esposa lo vio, gritó en voz alta: "¿Qué quieres hacer fingiendo así?". Ella ya no sintió miedo después de escuchar esto. Se arrodilló y dijo: "No es mi intención. Por favor, ve al campo de enseñanza a hacer ejercicios".