Cantante: Mika Nakajima
Letra:
Sami
Compositor: Matsumoto Ryoshi
Letra :
のびたかげを にならべ
No lo sé, no lo sé, no lo sé.
をつなぃでぃつまでもずっと
そばにいれたなら
けちゃぅくらぃ
El clima es viento mucho más frío.
Ya es invierno. Ahora es invierno.
そろそろこのに
Se acerca la temporada de junio.
Este año, al principio nevará. ※
No quiero enviártelo.
めてぃるこのときに)
Afortunadamente, no sé qué hacer. ※.
"Gan", "Xiao", "Xiao", "Xiao"
jun·をしてる·ただ
Corazón, mente y pensamientos.
君がぃるとどんなことで
りきれるよぅなちになってる
こんな々がぃつまでもきっと
ぃてくことをってぃるよ
Viento, viento, viento.
Levántate por la noche.
どんなしぃことも
Estoy sonriendo. No me reí. No me reí.
Danza, otoño, otoño, nieve y China.
ののずっと
Aprendamos unos de otros.
No me interesan las calles.
¿Quién? Amar, conocer, conocer.
もしをったとしたなら
星になってをらすだろぅ.
Sonríe a la noche.
いつもいつでもそばにいるよ
(※ くりし)
"Gan", "小", "小", "小"
Jun·とずっと·ただ
このままにぃたぃ
Pensamiento simple y directo.
このにりもってく
De verdad, tan blanca como la nieve.
ふたりのにそっとぃくよ.
これからもとずっと…
Gracias a "Dzhou" por proporcionar la letra.
-
Las sombras en constante expansión se alinean en el camino de ladrillos rojos.
Caminando contigo en medio de la noche
Mientras pueda estar a tu lado, siempre tomaré tu mano fuerte
Me conmovió hasta las lágrimas.
El viento se ha vuelto frío y huele a invierno.
Esta calle está aquí, y la temporada para estar cerca de ti está aquí.
El primer copo de nieve del año se acerca hacia nosotros.
En este tiempo lejano.
Lleno de felicidad, sin coquetería ni vulnerabilidad.
Simplemente te amo desde el fondo de mi corazón.
Mientras estés aquí, pase lo que pase.
Habrá una emoción que se podrá superar.
Rezo para que este día dure para siempre.
El viento sacudió las ventanas, despertando la noche oscura.
No importa lo triste que estés, te regalaré una sonrisa a cambio.
Los copos de nieve vuelan fuera de la ventana.
Me pregunto cuándo la nieve dejó de teñir de rojo nuestras calles.
Querer hacer algo por alguien, entonces esto es amor.
Si te pierdo, me convertiré en estrella y brillaré sobre ti.
Siempre que sonría o llore, siempre estaré ahí para ti.
El primer copo de nieve del año se acerca hacia nosotros.
Esta vez la distancia está llena de felicidad.
Sin coquetería ni vulnerabilidad, solo queremos estar juntos para siempre
Siempre estaremos juntos. Realmente lo creo.
Los copos de nieve blancos se amontonan en esta calle
Dibujando silenciosamente recuerdos en nuestro pecho
A partir de ahora estaré siempre contigo Juntos.
Sr. Nobita
yuuyami no naka wo kimi to aruiteru
Walter Tsunade Isuma Demo Zutto
soba ni ireta nara nakechau kurai
Kazi Gazin Metake Nat Fuyu no nioi Gasita
De la ciudad de Kono a la calle Kinzuki
* kotoshi, saisho no yuki no hana wo
futari yorisotte
cómo estás
shiawase ga afuredasu
cómo estás
Kimi wo ai Shiteru kokoro Kara sou Omo TTA p>
kimi ga iru a donna koto demo
¿Quién eres? Quien eres
Hola, hola
tsudzuiteku koto wo inotte iru yo
kaze ga mado wo yurashita yoru wa yuriokoshite
Donna Kanasi Gutenmo
Boku Ga Gao E Dong to Kate Aglu
maiochite kita yuki no hana ga
Mamá ya no te quiere
furiyamu koto wo shirazu ni
bokura no machi wo someru
Si desobedeces, te lo diré
ai to iu koto wo mierda
Mu Shi, Kimi Wo Shinta a Shimo Nara
hoshi ni natte kimi wo terasu darou
Hola Gao E, hola
itsumo itsu demo soba ni iru yo
*repetir
de kimi a zutto
Mi madre es de Sun Ao
Kono Yohei, ¿cómo estás? p>
Si no, no llores
Kolaykara Mokimi a Zuto...