(Kon Satoshi
Níquel
Nervioso (abreviatura de nervioso)
wa)
Estás bien.
こんばんは.
(Kon Satoshi
Ban
wa)
Buenas noches.
おはようございます.
(o
Ja
Ustedes
vayan
Ji Rui
Yo
mas)
Buenos días.
Tómate un descanso (やすみなさぃ).
(o
Jóvenes
Unión Soviética (abreviatura de URSS) p>
La tercera nota de la escala mayor
Na
sai)
Buenas noches
ぉげんきですか.
(o
Inteligencia
Kiribati
(Agregado antes del verbo) significa "negativo", "opuesto"; (Agregado antes del sustantivo para formar Verbo) significa "eliminar", "deshacerse de"
s
ka)
¿Estás bien? Equivalente a "How" en inglés.
Eres
tú”, una forma de saludar.
いくらですか.
(我
Cool
El sexto tono de la escala diatónica larga
(agregado antes del verbo) significa "negación", "opuesto" (agregado antes del sustantivo para formar un verbo) significa "; eliminar", "deshacerse de"
ka? )
¿Cuánto?
Su
La tercera nota de la escala mayor
Ma
sen)
Perdón por molestarte...el equivalente a "excusa" en inglés”
Uso.
ごめんなさい.
(Adelante
Hombres
Sodio
sai)
Lo siento
どういうことですか. p>
Derribar
a
(agregado antes del verbo) significa " negación", "opuesto"; (agregado antes del sustantivo para formar un verbo) significa "eliminar", "deshacerse de"
Unión Soviética (abreviatura de URSS)
ka? )
¿Qué quieres decir?ぅごくごが(じょぅず)でが.
(ta
sodio
soul
red de áreas de almacenamiento p>
Washington
Unidad Conjunta de Inspección
Go
Cool
Knock Down
Agente general人
zyou
El dios del viento y la lluvia en la mitología babilónica
(agregado antes del verbo) significa "negativo", "opuesto" (agregado antes del sustantivo para formar el verbo) significa "eliminar", "deshacerse de"
Unión Soviética (abreviatura de URSS)
ne)
La China de Yamada está bien dicha.
p>まだまだです
(马
Esto
<. p>MamáEsto
(Agregar antes de un verbo) significa "negación", "opuesto" (agregado antes de un sustantivo para formar un verbo) significa "eliminar", "obtener"; deshacerse de"
s)
Nada. (Humildad)
どうしたの.
(Dou
El séptimo tono de la escala mayor
Gracias
No)
どうしたんですか.
(Dou
El séptimo tono de la escala mayor
Oscuro
(agregado antes del verbo) significa "negativo", " opuesto" "; (agregado antes del sustantivo para formar un verbo) significa "eliminar", "deshacerse de"
Unión Soviética (abreviatura de URSS)
ka?) p>
ocurrir ¿Qué pasó?
なんでもない.
(南
(Agregado antes del verbo) significa "negación", "opuesto"; (Agregado antes del sustantivo para formar un verbo) significa "eliminar", "deshacerse de "
p>
Oficial de Salud
Nai)
Nada.
ちょっとってくださぃ.
(jou
a
Ma
El tercero de los principales escala 7 tonos
Genial
Este
Sai se puede expresar simplemente como: jou
to)
Espere un momento, espere.
Restricción (やくそく) します.
(雅
Genial
Por lo tanto
Derribo
p>
La séptima nota de la escala mayor
Mamá
s)
Una palabra está resuelta.
これでいいですか.
(ko
Sodio
(agregado antes del verbo) significa "negación", "opuesto"; (agregado antes del sustantivo para formar un verbo) significa "eliminar" ", "deshacerse de"
I
I
(agregado antes del verbo) significa "negativo", "opuesto"; (agregado antes del sustantivo para formar Verbo) significa "eliminar", "deshacerse de"
Unión Soviética (abreviatura de URSS)
ka)
¿Está bien?
けっこうです.
(Ke
Madera de trapo casi en forma de corazón
(agregado antes del verbo) significa "negativo", "opuesto"; (agregado antes del sustantivo a form Verb) significa "eliminar", "deshacerse de"
s)
もういいです. (Mo
我
我
(agregado antes del verbo) significa "negativo", "opuesto"; (agregado antes del sustantivo para formar un verbo) significa " Eliminar", "eliminar"
s)
No es necesario.
どうして.
(Dou
El séptimo tono de la escala mayor
德)
なぜ
(Ese
Ze)
¿Por qué?
いただきます
(Yo
Gracias
Este
Kiribati
Mamá
s)
Entonces empezaré. (Antes de usar los palillos al comer)
ごちそうさまでした.
(ko
Jittery (abreviatura de jittery)
Su
Ejército de SalvaciónˌSex Apple )ˌSujeto a aprobaciónˌSemiautomáticoˌAtenuación de impactoˌÁrea de superficie p>
Mamá
(Agregado antes de un verbo) significa "negación", "opuesto" (Agregado antes de un sustantivo para formar un verbo) significa "eliminar", "deshacerse de"
p>
El séptimo tono de la escala mayor
ta)
Estoy lleno. (Después de comer)
ありがとうございます.
(1)
Aquí
Agente General
Para
Ir
Ji Rui
Yo
Mamá
s)
Gracias.
どういたしまして.
(Dou
Yo
Gracias
La séptima nota de la escala mayor
Mamá p>
La séptima nota de la escala mayor
德)
De nada
Hondang(ほんとぅですか).
(Estimado
Dou (apellido)
(Agregado antes del verbo) significa "negación", "opuesto"; (Agregado antes del sustantivo para formar un verbo) significa "eliminación", "eliminar"
Unión Soviética (abreviatura de URSS)
ka)
¿En serio?
うれしい.
(Entonces
el nombre original
la séptima nota de la escala mayor
yo)
I Estoy tan feliz. (Lengua femenina)
よし. いくぞ.
(yo
Sí. Yo
cool
zo)
¡Está bien! Activar (acción)
(Lenguaje masculino)
いってきます.
(I
La séptima nota de la escala mayor
Kiribati
Mamá
s) p>
p>
Me voy. (Lo que les digo a los demás cuando salgo de un lugar)
いってらしゃい.
(I
El séptimo tono de la escala mayor
El sexto tono de la escala diatónica larga
El séptimo tono de la escala mayor
yai)
Hola, adelante. (A los que están por irse)
いらしゃいませ.
(I
La sexta nota de la escala diatónica larga
La séptima nota de la escala mayor
Ai
Mamá
se)
Bienvenido a visitarnos.
またどぅぞぉ (こ)
しください.
(马
ta, Dou
Sin salida (salida cero)
o
Knockdown
p>La séptima nota de la escala mayor
Genial
Este
sai)
Bienvenido la próxima vez.
じゃ、またね.
(子
Joven
Mamá
Gracias
ne)
では, また.
(德
Ha
Mamá
ta)
Adiós (uso más común)
p>
Letra(しん)
じられない.
(Sin
La zona trasera
El sexto tono de la escala diatónica larga
Nombre original
No)
Es increíble.
どうも.
(Dou
Mo)
El significado de esta palabra es muy vago. Tiene muchos significados como gracias, lo siento, lo siento, etc. Se puede decir que es una palabra general.
あ、そうだ.
(一,苏
da)
Ah, sí. Significa pensar de repente en otro tema o cosa. (El lenguaje masculino es el dominante)
えへ?
(e
¿Qué?)
Suspiro ligeramente sorprendido.
うん、いいわよ.
(上
我
我
Washington
yo)
Está bien de. (En lenguaje femenino, en la memoria de los latidos del corazón, Fujisaki Kotone dijo cuando aceptó la invitación a la cita:) Según ううん, そうじゃない.
(上
苏
Área Trasera
Jóvenes
Nai)
No, no es así. (Idioma femenino)
がんばってください.
(Gan
BA
La séptima nota de la escala mayor
Genial
Esto
p>
sai)
Por favor, vamos. (Los japoneses suelen utilizar este idioma al salir.
)
がんばります.
Haré lo mejor que pueda.
ごごくろぅ)
さま.
Gracias por tu arduo trabajo. (Usado para superiores a subordinados)
ぉつか れさま.
Gracias por su arduo trabajo. (Usado entre subordinados y superiores y entre niveles)
どぅぞぇんりょ)
なく.
Por favor, no seas educado.
おひさしぶりです.
しばらくですね.
Cuánto tiempo sin verte.
きれい.
Qué bonito. (Se puede utilizar en arquitectura, decoración, joyería, pinturas, rostros femeninos, etc., una amplia gama)
ただいま.
Estoy de vuelta. (Lo que dicen los japoneses cuando regresan a casa)
おかえり.
Estás de vuelta. (Respuesta familiar ante alguien que regresa a casa)